И. С. Тимофеев
ТЕРМИН MATERIA/MATERIES В ФИЛОСОФСКОМ СЛОВАРЕ ЛУКРЕЦИЯ: ЭТИМОЛОГИЯ, СЕМАНТИКА, МОРФОЛОГИЯ
Исследование посвящено одному из фундаментальных понятий эпикурейской атомистики - понятию материи. Функционирование лексемы materia/-es в произведении Лукреция рассматривается на трех уровнях: этимология, семантика, морфология. Лукреций связывает этимологию materia/-es с существительным mater, тем самым доступно объясняя смысл трудного понятия. Характерной чертой термина materia/-es оказывается разносклоняемость. В связи с этим разбираются некоторые особенности падежной системы существительных V склонения.
Ключевые слова: материя, атомизм, терминология, Лукреций, разносклоняемость, V склонение.
Одну из основных трудностей Лукреция при создании поэмы «О природе вещей» составляла проблема адаптации эпикурейской философской терминологии к реалиям латинского языка. Автору предстояло не только передать глубину философских понятий, но и vertere in patrias voces («на родном языке изложить»1) всю необходимую терминологию. Следует, однако, считать, что за исключением статей отечественных ученых Я. М. Боровского (Borovskij 2009: 164-186) и З. А. Покровской (Pokrovskaya 1960: 83-101; 1966: 157-166), а также американских исследователей К. Рейли (Reiley 1909) и Р. Кина (Keen 1979: 63-69), большинство работ, посвященных анализу отдельных философских понятий и терминологии у Лукреция, нацелено на философское содержание используемых терминов. Среди понятий, не получивших до сих пор филологического анализа, находится и ключевое для философии понятие материи, выраженное в поэме лексемой materia/materies. Этот термин заслуживает многоуровневого рассмотрения с точки зрения этимологии, семантики, морфологии. Не менее важным представляется исследование редкого явления - бытования терми-
1 Здесь и далее поэма Лукреция цитируется по изданию С. Бейли: Bailey 1947. Русский перевод Ф. А. Петровского дается по изданию: Тит Лукреций Кар. О природе вещей. М, 1983.
нов, в данном случае одного из фундаментальных терминов философии, в поэтическом тексте.
Как известно, одним из ключевых положений атомистической философии Эпикура является постулирование существования материи. Основными греческими терминами для отражения понятий о материальности природных процессов оказываются слова атоцо^2, сюца и б^п. Сравнение словоупотребления поэмы «О природе вещей» с наследием Эпикура показывает, что Лукреций передает греческие термины латинскими словами и выражениями: так, греческим терминам атоцо^ и оюца у Лукреция соответствуют corpora (prima/genitalia), corpuscula, primordia3 (rerum), exordia, principia4, prima, semina (rerum). В то же время греческому б^п у Лукреция соответствует латинский аналог materia/-es 'вещество, материя'.
Трудно дать удовлетворительный ответ на вопрос о происхождении употребления слова materia/-es в качестве философского термина. С одной стороны, исследователи почти единогласно считают лексему materia/-es калькой греческого термина б^п5, причем оригиналом будто бы мог послужить либо один из трактатов Эпикура, либо труды последующих эпикурейцев6. Из-за недостатка ранних памятников латинского языка, которые могли бы показать эволюцию словоупотребления materia/-es, невозможно с уверенностью утверждать, что значение 'вещество' в данном слове развилось на римской почве самостоятельно. С другой стороны, нельзя признать, что Лукреций сам образовал философский термин materia/-es как кальку
2 Термин аторос; впервые введен в философский обиход Левкиппом и Демокритом. Также существует малоправдоподобная версия, что его мог изобрести финикиец Мох Сидонский (Solopova 2008 196-200). О проблеме Левкиппа-Демокрита см. там же с. 309-316.
3 Для термина primordia Лукреций сконструировал при помощи тмесиса метрическую вариацию со схемой дактиль-хорей: ordia prima (IV 28).
Данный термин употребляется исключительно в формах Gen., Dat., Abl. Pl..
5 Из последних работ, посвященных проблемам греческой философской терминологии и термину и^п в частности, см. Yanzina, Korneev 2015: 1035.
6 В сохранившихся произведениях Эпикура термин и^п не встречается. В то же время в последующие эпохи этот термин оказывается употребим и вне философских сочинений, проникая даже в названия произведений. Достоин упоминания медицинский трактат Шр1 и^п? iaxpiK^c; Педания Диоскорида, греческого врача I века н. э., в котором описываются сотни лекарственных трав и снадобий.
греческого слова й^п. Создается впечатление, что этот термин воспринимается им как данность и, скорее всего, он взят поэтом из уже циркулировавшей на римской почве философской традиции. Подтверждением этому служит та особенность, что термин materia/-es всегда вводится как знакомый римскому читателю, при этом поэт ни разу не применяет лексику, характерную для случаев введения нового. Таковой обычно выступает лексика семантического поля со значением 'называть, именовать', как например, в стихах I 426, I 458, III 139 и т. д7.
Согласно современным данным, лексема й^п не имеет надежной этимологии8. В греческом языке лексема й^п в значении 'материя, вещество' употребляется впервые Аристотелем, который дает ей такие определения, как: то unoKei^evov yeveoero^ ка! фборш; SeKtixov (de GC 320a2) 'материя же - это больше всего и в собственном смысле слова субстрат возникновения и уничтожения'9 и то е^ ou yiyvexai (metaph. 1032a17)10 'то, из чего нечто возникает, - это как мы говорим, материя'11. Латинское слово materia в значении «материя, вещество» в прозе впервые использовано Цицероном12 в трактате «Лукулл», датируемом 45 г. до н. э., в то время как в поэзии materia/-es засвидетельствовано раньше, а именно в поэме «О природе вещей». Таким образом, у Лукреция представлено самое первое сохранившееся употребление слова materia/-es как философского термина. Однако Лукреций не приписывает себе новаторство в создании термина materia/-es 13 и привнесении понятия
7 Как, например, в дефиниции: haec soliti surnus, ut par est, eventa vocare «Все это мы, как и должно, явлением здесь называем» (I 458).
8 Такого мнения придерживаются Я. Фриск (Frisk 1960: 962) и П. Шантрен (Chantraine 1968-1980: 1154-1155).
9 Mugler 1966. Русский перевод Т. А. Миллер дается по изданию: Aristotel' 1981: 395.
10 Полного соответствия отмеченным определениям в тексте Лукреция не обнаруживается. Единственным близким по смыслу аналогом, и скорее всего непроизводным, можно назвать развернутое определение во вступлении первой книги поэмы (I 54-61).
11 Ross 1970. Русский перевод А. В. Кубицкого под ред. М. И. Иткина дается по изданию: Aristotel' 1976, 198.
1 Cic. Luc. 118: Anaxagoras materiam infinitam, sed ex ea particulas similes inter se minutas, eas primum confusas postea in ordinem adductas mente divina... Plato ex materia in se omnia recipiente mundum factum esse censet a deo sempiternum.
13 Стоит отметить, что латинская калька hyle засвидетельствована не ранее Макробия: Species feminea terrae imago est, quam sol desuper
'вещество' в латинский язык, что, по-видимому, обусловлено уже существовавшей традицией его (устного или письменного) употребления в специфическом философском значении.
В свою очередь и лексема materia/-es также не обладает прозрачной и убедительной этимологией. Именно этой осторожной позиции придерживаются Вальде и Хофман (Walde, Hofmann 1954: 50-51). По Фаану (Vaan 2008: 367) довольно прямолинейно и без доказательств утверждается, что слово materia/-es является производным от лексемы mater, поэтому оно даже не заслужило отдельной словарной статьи. Словарь Эрну-Мейе (Ernout, Meillet 1939: 596-597) также связывает происхождение materia/-es с mater и приводит довольно произвольную аналогию: модель образования лексемы pauperies из pauper. Мнения этимологов не противоречат тексту поэмы и не опровегают словесную концепцию Лукреция. Поэт этимологически сближает термин materia/-es с существительным mater, которое выступает как 'мать' и 'родительница' всех вещей (Lucr. I 167-173)14. По-видимому, такое сопоставление исходит из народной этимологии, представлявшейся носителям языка наиболее правдоподобной. Вполне вероятно, что выражение mater terra1 (I 251, II 993) способствовало сближению лексемы materia/-es и mater 'мать'16. В целом, этимология для Лукреция
inlustrat: signa duo aeque feminea quibus ambitur hylen naturamque significant confamulantes (Macrob. Sat. I 17).
14 Об универсальности такого сближения в латинском языке свидетельствует гендиадис в «Риторике к Гереннию»: omnium malorum stultitia est mater atque materies (Rhet. Her. 2, 34).
15 Ср. V 795-796: Linquitur ut merito maternum nomen adepta // Terra sit, e terra quoniam sunt cuncta creata.
16 Для Лукреция свойственен своеобразный прием, состоящий в постановке рядом слов с созвучными корнями. Поэта занимает намеренная этимологическая игра на облике слова. Его мысль заключается в том, чтобы показать, что слова столь похожие по буквенному составу передают понятия о вещах, связанных взаимно и по составу атомов: lignum-ignis (I 912-914, II 386-87), arbor-ardor, Ennius-perenni (I 117), parent-parentibus (II 643), amorem-umorem (IV 1054-56), callida musa Calliope (VI 93-4). Комментатор Лукреция Сирил Бейли проводит параллель-сравнение о значении порядка букв в словах и атомов в природе: «Атомизм, который эпикурейцы усматривали в материи, времени, пространстве, также распространяется на язык». См. раздел «Стиль» в Prolegomena к Bailey 1947, 159. Остроумно эту мысль выразил в своей статье П. Фридлендер: «etymology is atomology» (Friedländer 1941: 16-32). На основании парных примеров mater-materies, arbor-ardor возникает соблазн видеть в столь искусной, как и искусственной манере визуального доказательства, несвойственного само-
заключается в наглядности и возможности объяснения слова посредством схоже звучащих слов.
Приведенные наблюдения показывают определенную тенденцию: для поэта этимологические связи родного языка оказываются приоритетней отсылки к греческому17 б^п. Вместо того, чтобы использовать явный «варваризм» hyle, Лукреций пытается не только адекватно перевести, но в еще большей степени истолковать термин, стремясь сделать его доступным для широкого круга читателей. Следует отметить, что у греческой лексемы б^п не выявлено таких связей, близкого звучания и удачных лексических параллелей, как 'мать-земля'18 -'материя' у Лукреция.
Для становления и внедрения в обиход любого термина немаловажным аспектом будет его статистика: частотность и равномерность появления в авторитетном философском трактате. Лексема material-es удовлетворяет этому критерию: она употребляется в поэме 78 раз и выступает как самое частотное слово V склонения после res и dies19. Чаще всего существительное material-es встречается в I—II книгах (62 раза), что объясняется содержанием этой части поэмы — разбор физической концепции эпикуреизма.
Доминирующим значением слова material-es, конечно, является философское значение 'материя, вещество'. В самом начале поэмы (I 54—61) Лукреций эксплицитно оговаривает тер-минологичность значения лексемы, давая ей ряд дефиниций, помогающих читателю уяснить смысл понятия material-es. В то же время Лукреций нигде не прилагает к этому термину дефиниций в строгом смысле слова (подобно приведенным в цитатах из Аристотеля); нет в тексте поэмы и прямой отсылки к предшествовавшей традиции бытования термина material-es или соотнесения его с греческим термином б^п в сочинениях
му Эпикуру, влияние на поэта фундаментальной платоновской идеи, приписывающей началам формы правильных многогранников, в которой огонь отождествляется с тетраэдром: «Образ огня как пирамиды подкрепляется и сходством корней слов лир и nupapiq» (Shtern 1985:
39).
В тексте поэмы Лукреция лексема и^п лишь косвенно засвидетельствована в форме топонима Scaptensula VI 810 (греч. 2калт^ и^п/^калтпои^п), о котором сообщают Геродот и Фукидид.
18 По-гречески выражение 'мать-земля' звучит как p,aia yaia.
19 Лукреций использует существительное materies в форме V склонения 31 раз, схожую частотность в поэме демонстрирует существительное species.
греческих философов. Будучи изолированным от определений, слово materia/-es представляет собой исключительно философский термин.
Только в 4-х случаях20 из 78 слово materia/-es используется в изначальном, конкретном значении 'древесина, строительный материал'. Все словоупотребления с такой семантикой Лукреций дополнительно оговаривает, подчеркивая нетерминологич-ность слова контекстом. В стихе VI 1061 встречается выражение lignea materies, в котором слову materies сопутствует плеонастическое определение.
В стихах VI 1069-70 слово materia/-es упоминается в прямом значении как 'строительный материал', что дополнительно маркируется посредством несогласованного определения tabu-larum. В V книге (стихи 1266-68) первоначальное конкретное значение подчеркивается лексическим окружением - лексической цепочкой silva - materies - tigna21 и целым рядом глаголов, связанных семантикой деревообработки: caedere, dolare, radere, terebrare, pertundere, perforare.
Для понимания функционирования и языковых возможностей термина materia/-es в первую очередь необходимо учитывать морфологическую сторону данной лексемы. Существительное materia/-es фигурирует в поэме только в единственном
числе. Равным образом существительными singulare tantum яв-
22
ляются такие важные атомистические понятия, как inane , clinamen, а также другие термины. Парадигма склонения слова materia/-es может быть наглядно представлена следующей таблицей:
materia/-es
Casus I V
N - materies (22)
G materiai (42), materiae (3) I 591, II 425, II 550 —
D - -
Acc materiam (1) IV 148 materiem (9)
Abl materia (1) I 191 -
20 Контексты, содержащие лексему materia/-es в нефилософском значении: IV 148, V 1267, VI 1061, VI 1069. Неслучайно, что materia/-es в значении 'древесина' встречается в поэме только во второй ее половине (книги IV-VI).
21 Слово tigna 'брусья' в этом ряду выступает как обозначение готовой продукции: materiemque dolare et levia radere tigna (V 1267).
2 Подробнее о термине inane в философском словаре Лукреция см. Timofeev 2014: 889-895.
Анализ словоупотребления Лукреция показывает, что лексема шаХвпа/е ведет себя как разносклоняемое существительное с двумя сравнительно равноправными основами23: основой I склонения на -а- и V склонения на -е-. Автор использует в поэме ряд аналогичных разносклоняемых слов склонений: notitia/notities, amicitia/amicities, ьригсШЫьригсШе^:
notitia/-es
Casus I V
N - notities (2) V 182, V 1047
G notitiai (1) II 124 -
D/Abl - -
Acc notitiam (4) II 745, IV 476, IV 854, V 124 notitiem (1) IV 479 - O (notitiam - Q)
amicitia/-es
Casus I V
N - -
G amicitiai (1) III 83 amicitiae (1) I 141 -
D/Abl - -
Acc - amicitiem (1) V1019 - O (amicitiam - Q)
В то же время в тексте поэмы встречаются еще три потенциально разносклоняемых слова, из которых effigia/-es у Лукреция изменяется только по I склонению: 2 раза в acc. pl. (IV 42; IV 85) и 1 раз nom. pl. effigiae (IV 105), а duritia/-es (IV 268) и planitia/-es (IV 294) имеют только форму acc. sg. V склонения.
В тесной связи с проблемой двухосновности существительного materia/-es встает вопрос об особенностях его падежного склонения. Оказывается, что поэт выбирает именительный падеж исключительно с основой V склонения. Именительный падеж materia по модели I склонения не используется Лукре-
23 Задача определить первичную из указанных основ в данном исследовании не ставилась.
24 Лексема 8ригсШа (V 47) /8ригеШе8 (VI 977) единственная имеет формы пот. sg. в обоих типах склонения. В употреблении формы I склонения, возможной только с элизией, видимо, играют роль метрические соображения.
цием по причине метрического неудобства - по метрическому рисунку он представляет собой первый пеон, поэтому он возможен в гекзаметре только с элизией последнего гласного звука (окончания).
В родительном падеже лексема materia/-es имеет с огромным перевесом (4225 случая против 3) архаизирующую форму materiai26 с метрической схемой дактиль-спондей. Генитив materiae от основы I склонения применяется поэтом, видимо, metri causa. За счет формы materiai от основы первого склонения родительный падеж у лексемы materia/-es оказывается очень продуктивным.
Дательный падеж не фигурирует вовсе27.
При необходимости использовать винительный падеж Лукреций отдает предпочтение форме materiem с основой V склонения (9 случаев). Вариант materiam (IV 148) оказывается единичным словоупотреблением основы I склонения для винительного падежа, тем не менее рукописи единогласно сохраняют это чтение, свидетельствуя о вариативности в этом падеже.
Аблатив представлен в тексте поэмы только один раз (I 191) и только формой I склонения materia. Для данного места существует разночтение в рукописях (materiae)28, которое, впрочем, невозможно вписать в контекст, так как такой падеж невозможен грамматически после предлога «de».
Таким образом, с учетом обоих типов склонения лексема materia/-es демонстрирует формы не во всех падежах (кроме датива), что, тем не менее, показывает полную функциональность и важность слова в поэтическом словаре Лукреция. Характерным опорным фактом-иллюстрацией является неполная парадигма слова dies в словаре Лукреция (без форм дат. п.). Морфологическая картина лексемы materia/-es демонстрирует, что в ее парадигме наблюдается четкое противопоставление
25 При такой статистике material-es составляет ровно четверть от общего количества род. п. на -ai в поэме - 166 (Bailey 1947, 72).
26 Мысль И. М. Тронского (Tronsky 2001: 184), что «при наличии чередования суффиксов -ie-l-ia- род. п. обычно образуется по I склонению», подтверждается для Лукреция примерами разносклоняемых существительных material-es, notitial-es и amicitial-es.
2 Довольно трудный случай представляет собой пассаж во второй книге (II 125-128), где есть соблазн трактовать форму materiai как дательный падеж при глаголе subesse. Ф. А. Петровский и С. Бейли считают эту форму родительным падежом и связывают ее с motus, получая в итоге «движения материи».
28 Bailey 1947: 186.
прямых падежей от основы V склонения косвенным от основы I склонения.
С целью дальнейшего анализа словоупотребления термина material-es были рассмотрены общие закономерности функционирования слов V склонения у Лукреция. Их специфика состоит в том, что из всех слов этого склонения, встречающихся в поэме, только res, dies и fides имеют регулярные формы родительного падежа: rei (5 раз: II 112, 548, VI 918, III 918, IV 885), diei (11 раз) и fidei (V 102). При этом формы diei занимают исключительно конец гекзаметрического стиха (I 10 и т. д.). Приведенные данные позволяют признать модель род. п. V склонения на -ei малоупотребительной для Лукреция.
Единственным исключением можно считать существительное rabies. В форме родительного падежа с окончанием -es лексема rabies встречается в поэме всего лишь один раз (IV 1083). По свидетельству Авла Геллия (Gell. IX 14) в I в. до н. э. допустимы были две модели архаичных родительных падежей слов V склонения: первая на -es, как dies - dies, facies - facies, и вторая на -i, как dies - dii, pernicies - pernicii. В своей книге И.М. Тронский посвящает довольно обширный параграф проблеме родительного падежа V склонения и указывает на значительные колебания в образовании форм этого падежа и на возможность не менее 6 вариантов (Tronsky 2001: 182): eS, ёТ, ёТ, ei, ё, Т.
О допустимости родительного падежа materies от основы V склонения для разносклоняемого material-es свидетельствует словоупотребление Витрувия (Vitr. II, 9, 16) с базовой семантикой 'древесина'. Однако, как кажется, в условиях философского содержания поэмы Лукреция род. п. materies был бы не лучшим выбором для важного термина вследствие омонимии падежных окончаний.
Итак, Лукреций при общей малоупотребительности генитива V склонения в поэме предпочел для него регулярную модель на -ei, а не засвидетельствованные для классической латыни Геллием парадигмы родительного падежа для сущ. dies - dii и dies - dies. Тип генитива на -es по модели существительного rabies не стал для поэта продуктивным.
Результаты анализа лексемы material-es у Лукреция позволяют констатировать, что она оказывается не только одним из ключевых философских терминов, но и ярким примером разносклоняемого существительного. Семантических отличий между вариантами обеих основ выявить не удалось, поэтому
можно утверждать, что при выборе флексии играет роль не семантика, а метрика и стиль: в частности, удобство и стилевая окраска архаизирующего родительного падежа на -ai. В связи с вопросом колебания в склонении также не представляется возможным выделить главную и вторичную основы исследуемого термина. Парадигма materia/-es и сообщение Авла Геллия свидетельствуют о том, что морфология V склонения во времена Лукреция еще не была строго нормирована. В то же время Лукреций не счел допустимым терминологизировать для передачи греческого понятия ö^n лексему silva, которая у Лукреция сохраняет свое базовое значение 'лес'. Отчетливо это заметно на примере отрывка в V книге (V 1266-68), где вместе встречаются, не образуя синонимических связей, silva 'лес' и materies 'древесина':
ut sibi tela parent silvasque ut caedere possint materiemque dolare et levia radere tigna et terebrare etiam ac pertundere perque forare.
Возможно, лексема silva в качестве философского термина «материя» представлялась Лукрецию довольно смелой инновацией.
Литература
Bailey, C. (ed.) 1947: Titi Lucreti Cari De Rerum Natura Libri Sex. Vol. I-III. Oxford.
Chantraine, P. 1968-1980: ''^q. Dictionnaire étymologique de la langue
grecque. Histoire des mots. Paris, 1154-1155. Ernout, A., Meillet, A. 1939: Materies. Dictionnaire étymologique de la
langue latine. Histoire des mots. Paris, 596-597. Friedländer, P. 1941: Pattern of sound and atomistic theory in Lucretius.
The American journal of philology 62 (1), 16-34. Frisk, H. 1960: ''^q. Griechisches etymologisches Wörterbuch. B. II. Heidelberg, 962.
Keen, R. 1979: Notes on Epicurean Terminology and Lucretius. Apeiron: A
Journal for Ancient Philosophy and Science 13 (2), 63-69. Mugler, C. (ed.) 1966: Aristoteles. De generatione et corruptione. Paris. Reiley, K.C. 1909: Studies in the Philosophical Terminology of Lucretius
and Cicero. Dissert. New York. Ross, W.D. 1970: Aristotle. Metaphysica. 2 vols. Oxford. Vaan de, M. 2008: Mater. Etymological dictionary of Latin and the other
Italic languages. Leiden, Boston, 367. Walde, A. 1954: Materia. Lateinisches etymologisches Wörterbuch, dritte neubearbeitete Auflage von J.B.Hofmann. B. II. Heidelberg, 50-51. Aristotel' 1976. Metafizika [Metaphysics]. Per. s grech. A.V. Kubitskogo pod red. M.I. Itkina [Translated from Greek A.V. Kubitsky with notes M.I. Itkin]. Vol. I. Moscow.
Аристотель 1976: Метафизика. Пер. с греч. А.В. Кубицкого под ред. М.И. Иткина. Т. I. М. Aristotel'1981: O vozniknovenii i unichtozhenii [On Generation and Corruption]. Per. s grech. T.A. Miller [Translated from Greek T.A. Miller].Vol. III. Moscow.
Аристотель 1981. О возникновении и уничтожении. Пер. с греч. Т.А. Миллер. Т. III. М. Borovskij, Ya.M. 2009: Oboznachenie veshchestva i prostranstva v leksike Lukretsiya [Designation of matter and space in the vocabulary of Lucretius]. In: Operaphilologica. St.-Petersburg. Боровский, Я.М. 2009: Обозначение вещества и пространства в лексике Лукреция. В кн.: Opera philologica. СПб. Pokrovskaya, Z.A. 1966: Osnovnye ponyatiya etiki u Lukretsiya i Epikura [Basic Ethical Concepts in the Writings of Lucretius and Epicurus]. Vestnik drevney istorii [Journal of Ancient History] 4, 157-166. Покровская, З.А. 1966: Основные понятия этики у Лукреция и Эпикура. ВДИ 4, 157-166. Pokrovskaya, Z.A. 1960: Pervonachala, pustota i vselennaya v filosofskom slovare Lukretsiya [First principles, the void and the universe in the philosophical dictionary of Lucretius]. Vestnik drevney istorii [Journal of Ancient History] 4, 83-101.
Покровская, З.А. 1960: Первоначала, пустота и вселенная в философском словаре Лукреция. ВДИ 4, 83-101. Solopova, M.A. 2008: Atomizm [Atomism]. Antichnaya filosofiya. Entsiklopedicheskiy slovar' [Ancient philosophy. Encyclopedic Dictionary]. Moscow, 196-200.
Солопова, М.А. 2008: Атомизм. Античная философия. Энциклопедический словарь. М., 196-200. Timofeev, I.S. 2014: Vozniknovenie i upotreblenie termina inane «pustota» v filosofskom slovare Lukretsiya [The term "void" in the Lucretius4 philosophical vocabulary]. Indoevropeyskoe yazykoznanie i klassi-cheskaya filologiya 18 [Indo-European linguistics and classical philology 18], 889-895.
Тимофеев, И.С. 2014: Возникновение и употребление термина inane «пустота» в философском словаре Лукреция. Индоевропейское языкознание и классическая филология 18, 889-895.
Tronsky, I.M. 2001: Istoricheskaya grammatika latinskogo yazyka. Obshcheevropeyskoe yazykovoe sostoyanie [Historical grammar of the Latin language. Pan-European linguistic state]. Moscow. Тронский, И.М. 2001: Историческая грамматика латинского языка. Общеевропейское языковое состояние. Москва. Shtern, A.I. 1985: Stoicheia i platonovy mnogogranniki [Stoicheia and Platonic polyhedra]. In: Antichnaya kul'tura i sovremennaya nauka [Ancient culture and modern science]. Moscow, 36-42. Штерн, А.И. 1985: Stoicheia и платоновы многогранники. В сб.: Античная культура и современная наука. М., 36-42. Yanzina, E.V., Korneev, O.V. 2015: K voprosu o roli grammatiki v sozdanii yazyka drevnegrecheskoy filosofii [Some comments on the role of grammar in creation of the language of ancient Greek
philosophy]. Indoevropeyskoe yazykoznanie i klassicheskaya filologiya 19 [Indo-European linguistics and classical philology l9], 1034-1050.
Янзина, Э.В., Корнеев, О.В. 2015: К вопросу о роли грамматики в создании языка древнегреческой философии. Индоевропейское языкознание и классическая филология 19, 1034-1050.
I. S. Timofeev. Term "matter" in the Lucretius' philosophical vocabulary
This paper is dedicated to the important fundamental aspect of the epicurean philosophy - the concept of matter. The functioning of term materia/-es 'matter' in the poem De Rerum Natura is considered at three levels: etymology, semantics, morphology. Lucretius connects the etymology of materia/-es to the noun 'mater' and by means of this comparison he explains the meaning of difficult concept to the roman public. A characteristic feature of the term materia/-es is that it acts as a heteroclite noun. In this regard, the article researches some peculiarities of the case system of V declination.
Keywords: matter, atomism, terminology, Lucretius, heteroclicy, Vth declension.