Волгина Е.В.
РОЛЬ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА В ФОРМИРОВАНИИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ И ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКОЙ
КОМПЕТЕНЦИЙ
Volgina E. V.
THE ROLE OF PHILOLOGICAL ANALZSIS OF LITERARY TEXT IN THE FORMATION OF LINGUISTIC AND LITERARY COMPETENCE
Ключевые слова: лингвистическая компетенция, литературоведческая компетенция, филологический анализ.
Key words: linguistic competence, competence in literary studies, philological analysis.
Аннотация
В статье дается определение лингвистической и литературоведческой компетенций. Обращается внимание на то, что они являются определяющими при изучении художественного текста и значимы в своем единстве.
Annotation
The competences in literary criticism and linguistics are defined in the article. The attention is paid to the fact that they become definitive while studying the literary text and are significant in their unity.
Проблемы и задачи современной высшей школы связаны с изменениями в структуре и содержании образования, с формированием компетентных специалистов. Профессиональный статус человека формируют его способности и склонности в совокупности со знаниями, умениями, жизненным опытом. В основе профессиональной деятельности субъекта лежит совокупность профессиональных компетенций, подразделяющихся на общепрофессиональные и собственно-профессиональные.
Каждая профессия предполагает свой набор компетенций, без которых успешное выполнение профессиональной деятельности невозможно. К собственно-профессиональным компетенциям филолога проф. Т.М. Балыхина относит лингвистические и литературоведческие, лингвокультуроведческие, педагогические, психологические, лингводидактические, коммуникативные компетенции. Обратим внимание на лингвистическую и литературоведческую компетенции, поскольку они являются определяющими составляющими профессиональной филологической компетентности.
Под лингвистической компетенцией понимается комплекс лингвистических знаний специалиста-филолога о языке как общественном явлении, о связи языка с мышлением, культурой и общественным развитием, а также умений применять эти знания в профессиональной деятельности.
Литературоведческая компетенция - это совокупность знаний о русской литературе и фольклоре в их историческом развитии и современном состоянии; это также понимание закономерностей литературного процесса, художественного значения литературного произведения; это и умение оценить художественное своеобразие произведений и творчество писателя в целом с точки зрения и национальной культуры, и межкультурной значимости; это владение основными методами литературоведческого анализа.
Ядром гуманитарного мышления является текст, а главной деятельностью специали-ста-филолога - работа с текстом. Лингвистическая и литературоведческая компетенции в своем единстве связаны с изучением текста. Необходимо также учитывать тот факт, что для специалиста-филолога важен не любой, а художественный текст. При работе с художественным текстом реализуется практическая деятельность филолога и обнаруживается уровень его профессиональной филологической компетентности.
В системе филологического анализа художественного текста лингвистический анализ является его первой ступенью. История обращения к анализу лингвистической основы художественного текста как целостной структуры ведет свое начало из трудов Л.В. Щербы.
В «Опытах лингвистического толкования стихотворений» Л.В. Щерба предложил методику синтетического изучения литературного произведения. Он назвал ее лингвистическим толкованием текста, целью которого «является показ тех лингвистических средств, посредством которых выражается идейное и связанное с ним эмоциональное содержание литературных произведений» [11,с.94]. При очевидных достоинствах такого анализа недостатком явилось извлечение художественного текста из литературного контекста.
Развитие и дальнейшую методическую разработку лингвистический анализ художественного текста получает у А.П. Пешковского, который обогащает его идеей «общей образности» целого, иначе контекста. В понимании ученого образность целого распространяется на каждое отдельное слово контекста. Эту теорию он конкретизирует в методике анализа художественного текста, выделяя для рассмотрения фонетику, ритм, мелодию речи, грамматику, синтаксис и словарь произведения.
Новый этап в изучении языка художественной литературы знаменуют работы В.В. Виноградова. Изучение языка и стиля писателя привели исследователя к необходимости обоснования науки о языке художественной литературы. Свой метод исследования поэтического языка В.В. Виноградов назвал методом «историко-филологического анализа литературных форм» [5.с.4].
Лингвисты, изучающие художественную речь, заимствуют у В.В. Виноградова принцип филологичности исследования, а литературоведы - практику рассмотрения произведения в синхроническом и диахроническом аспектах.
При реализации принципа филологичности литературоведческий, стилистический и лингвистический анализ проводятся в их неразрывном единстве. Логика филологического анализа художественного текста вытекает из основного принципа художественного текста - единства формы и содержания. Выделение в чистом виде содержания и формы невозможно. Еще Г егель подчеркивал, что в произведении все является формой и одновременно содержанием, ибо содержание есть переход формы в содержание, а форма - переход содержания в форму.
Материальная эстетика понимала форму, как форму материала. В таком осознании форма становится внешним, лишенным ценностного момента, упорядочением материала. М.М. Бахтин, критикуя материальную эстетику, утверждает, что форма есть «активное ценностное отношение к содержанию» [2,с.76].
Н.М. Гиршман подчеркивает, что анализ литературного произведения должен проводиться в единстве содержания и формы, т.е. быть целостным. Этот методологический принцип анализа предусматривает, что каждый элемент произведения рассматривается как определенный момент становления и развертывания художественного целого.
В современном литературоведении содержание понимается как сплав темы и идеи. При непосредственном восприятии произведения его содержание постигается через форму, которая оформляет содержание и является способом его существования. Проводя комплексный филологический анализ художественного текста, произведение рассматривается как многоуровневая система, организующим центром которой выступает такая содержательнообразовательная категория, как художественный образ, дающий возможность охарактеризовать самые существенные свойства произведения в единстве его содержания и формы. Художественный образ необходимо рассматривать на трех уровнях: литературоведческом, лингвистическом и в плане индивидуально-авторского стиля.
Чтобы анализ языкового материала проводить в контексте определенного художественного образа, необходимо предварительно определить композиционное своеобразие и конфликт. Именно развитие конфликта, составляющего структурную основу литературных произведений, обусловливает не только связи и противоречия художественных образов, но и соотношение отдельных сторон, компонентов литературного произведения, его внутреннее строение. По мере раскрытия системы художественных образов через жанрово-речевое и
сюжетно-композиционное воплощение конфликта можно получить представление об индивидуальных способах художественной изобразительности, о типах художественной образности. Это помогает выявить творческую индивидуальность писателя.
В.В. Виноградов отмечал, что вопрос о слове и образе в художественной литературе -один их важнейших вопросов как стилистики, так и поэтики. По отношению к художественной литературе проблема образа сводится к выяснению специфики словесных образов, т.е. образов, воплощенных в словесной ткани литературно-эстетического объекта. Словесные образы, по мнению В.В. Виноградова, могут рассматриваться в их отношении к индивидуальному стилю писателя, к строю и композиции произведения, к целому направлению в развитии литературы, а также в сравнительно-исторической перспективе.
Г.О. Винокур характерную особенность языка как произведения искусства видит в том, что язык «представляет собой внутреннюю форму, т.е. нечто само в себе, внутри себя, обладающее некоторой содержательной целостностью.. Смысл литературнохудожественного произведения представляет собой известное отношение между прямым значением слов, которыми оно написано, и самим содержанием, темой его» [6,с.390]. Таким образом, по мнению Г.О. Винокура, в художественной речи или в языке литературного произведения все образно.
В.В. Виноградов замечает, что такое заключение Г.О. Винокура не отменяет задачи исследования разных видов и структурных форм словесных образов, и расширяет данное Винокуром понятие внутренней формы, отмечая, что слово «двупланово по своей смысловой направленности и, следовательно, в этом смысле образно. Его смысловая структура расширяется и обогащается теми художественно-изобразительными «приращениями» смысла, которые развиваются в системе целого эстетического «объекта» [5,с.125].
Стержневой основой анализа В.В. Виноградов считал категорию «образа автора». Согласно его точке зрения именно она объединяет все элементы текста и обусловливает переход от анализа образно-поэтического уровня речи, образов персонажей, рассказчиков в идейный план произведения.
В филологическом анализе художественного текста мы также используем фундаментально-разработанную М.М. Бахтиным категорию образа автора: «Автор - носитель напряженного активного единства, завершенного целого, целого героя и целого произведения» [3,с.14-15]. Учёный в статье «К методологии гуманитарных наук», предупреждая ошибки литературоведения, говорит о том, что не стоит искать автора в каком-либо выделенном отрезке текста из целого содержания, ибо в этом случае образ автора сливается с образом реального человека. Образ автора может быть только одним из образов данного произведения. Присутствие автора, по Бахтину, более ощутимо в форме. Исследователь отмечал «Автора нельзя отделять от образов и персонажей, так как он входит в состав этих образов как их неотъемлемая часть. Но образ автора можно отделить от образа персонажей.. ,[4,с.487].
Развитие этих идей найдем у Б.О. Кормана: «Автор как взгляд на действительность, выражением которого является все произведение; автор - повествователь; автор как особая форма выражения авторского сознания в лирике, отличная от лирического героя. - все они представляют сбой художественные образы, что принципиально отличает их от автора биографического» [8, с.9].
В этом смысле нет необходимости противопоставлять точки зрения М.М. Бахтина и В.В. Виноградова в понимании этой категории. Наиболее верным будет объединение литературоведческой и лингвистической ипостаси «образа автора», связывая первую с воплощением авторского сознания в виде определенной художественной концепции, а вторую со способами речевого воплощения данной концепции.
Анализ литературного произведения - важная проблема современной филологической науки. Решительный поворот к изучению литературного произведения как идейноэстетического феномена обусловил появление комплексного филологического анализа художественного текста. В основу комплексного филологического анализа художественного текста положен взгляд на литературное произведение как на органическое целое. Одним из
основополагающих принципов означенного анализа художественного текста является принцип филологичности, который предполагает опору на достижения всей системы филологических наук. Филологический анализ художественного текста представляет собой совокупность лингвистического, стилистического и литературоведческого аспектов.
Обратившись к проблемам комплексного филологического анализа художественного текста, приходим к выводу, что при изучении текста определяющими являются две собственно-профессиональные компетенции: лингвистическая и литературоведческая. Обе компетенции значимы не обособленно друг от друга, а в своем органическом единстве. Это единение находит свое отражение в тексте.
Библиографический список
1. Балыхина, Т.М. Структура и содержание российского филологического образования. Методологические проблемы обучения русскому языку / Т.М.Балыхина. - М.: Изд-во МГУП, 2000.
2. Бахтин, М.М. Проблемы содержания, материала и формы в словесном художественном творчестве / М.М. Бахтин // Литературно-критические статьи. - М.: Художественная литература,1986.
3. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. - М.: Искусство,
1979.
4. Бахтин, М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа / М.М. Бахтин // Литературно-критические статьи. - М.: Художественная литература,1986.
5. Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / В.В. Виноградов. -М.:АН СССР, 1963.
6. Винокур, Г.О. Избранные работы по русскому языку / Г.О. Винокур. - М.,1959.
7. Гиршман, Н.М. Литературное произведение: теория и практика анализа / Н.М. Гиршман. - М.: Высшая школа, 1991.
8. Корман, Б.О. Изучение текста художественного произведения / Б.О. Корман. - М.: Просвещение, 1972.
9. Пешковский, А.М. Наш язык: Книга для учителя / А.М. Пешковский. - М.,1927
10. Тараносова, Г.Н. Анализ художественного текста в профессиональной подготовке филолога / Г.Н. Тараносова. - Тольятти: Тольяттинский государственный университет, 2004.
11. Щерба, Л.В. Избранные работы по русскому языку / Л.В. Щерба. - М.,1957.