йО!: 10.34216/2073-1426-2019-25-2-131-135 УДК 378:811
Поморцева Надежда Павловна
кандидат педагогических наук, доцент
Соловьева Елена Геннадиевна
кандидат педагогических наук, доцент
Морозова Татьяна Вячеславовна
Казанский (Приволжский) федеральный университет [email protected], [email protected], [email protected]
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ АДАПТАЦИЯ СТУДЕНТОВ-ЛИНГВИСТОВ В КОНТЕКСТЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ АКАДЕМИЧЕСКОГО КУРАТОРА
В статье рассматриваются вопросы профессиональной адаптации студентов вуза через призму деятельности академического куратора. В основу исследования положен уникальный опыт работы академических кураторов Высшей школы иностранных языков и перевода Института международных отношений КФУ. Данный опыт позволяет выявить основные направления деятельности куратора по обеспечению профессиональной адаптации студентов-бакалавров, обучающихся по направлению «Лингвистика».
В статье дается определение понятия «профессиональная адаптация», ее цель и значение в профессиональной культуре будущих лингвистов в условиях модернизации глобального образовательного пространства. Авторы приходят к выводу, что повышенные требования к личности выпускника вуза делают самосовершенствование и саморазвитие в рамках профессиональной адаптации, в котором основную роль играет академический куратор, приоритетным. Авторы формулируют педагогические условия, способствующие успешной работе куратора по профессиональной адаптации студентов вуза, а также рекомендации по совершенствованию деятельности куратора, направленные на вовлечение будущих специалистов в профессию через формирование у них творческих, межличностных, культурологических компетенций.
Ключевые слова: студент, адаптация студента к университету, профессиональная адаптация, академический куратор, высшее образование, лингвистика.
Современный рынок труда и общество предъявляют высокие требования к качеству образования и профессиональной компетенции выпускников - будущих специалистов. В контексте модернизации современного высшего профессионального образования существует все возрастающая потребность в профессионально компетентных, конкурентно-способных, высокообразованных специалистах, творчески одаренных, обладающими хорошими организаторскими способностями, с высоким уровнем профессиональной и личной культуры, профессиональной мобильностью, динамичных, инициативных; обладающих знаниями и способностями к межкультурному взаимодействию, толерантных, гуманных и творческих, готовых быстро и легко адаптироваться к постоянно изменяющемуся обществу [1; 5].
Поиск путей формирования такой личности является актуальной проблемой высшего образования, которое начинается с профессиональной адаптации, как важного шага в профессиональном и личностном развитии будущего специалиста. Ку -ратору академической группы отводится особая роль в данном процессе. Именно куратор академической группы принимает активное участие в вовлечении студентов в процесс адаптации к академической среде, личностному росту и развитию будущего специалиста с высшим образованием. Роль куратора в данном случае состоит в координировании, наставничестве для передачи социально и профессионально-значимого опыта в течение всего периода обучения студентов [6].
Однако, в теории и на практике, роль академического куратора в профессиональной адаптации студентов вузов остается неизученной до конца [9]. В частности, не проводилось глубокое изучение содержания, основных направлений деятельности куратора и его функций, форм, принципов, этапов, педагогических условий, которые способствуют эффективной деятельности, а также факторов, которые положительно или отрицательно сказываются на адаптации студентов, обучающихся на направлении «Лингвистика». Данное положение определяет актуальность проводимого исследования.
Многолетний педагогический опыт авторов исследования в системе высшего образования, наблюдения и беседы с кураторами академических групп, преподавателями и студентами, помогли выявить следующие основные проблемы в адаптации первокурсников к обучению в университете: низкая профессиональная ориентированность, незнание будущих профессиональных обязанностей, восприятие профессии только как источника денежных средств, а не как приоритетной сферы жизни; недостаточный уровень знаний, компетенций, необходимых для профессионального и личностного развития; отсутствие представления о ценности профессиональной культуры, недостаточные навыки общения; неготовность к самостоятельному обучению в новых академических условиях, что связано с отсутствием ежедневного контроля со стороны учителей и родителей, неумением управлять своим временем, неразвитостью навыков эффективной организации образовательного процесса, саморегуляции поведения и деятельности.
© Поморцева Н.П., Соловьева Е.Г., Морозова Т.В., 2019
Педагогика. Психология. Социокинетика ^ ]4 2
131
Идея создания института кураторства зародилась в России во второй половине XIX века, в период возникновения новой должности учителя, отвечающего за воспитательную работу в школе и университете. На современном этапе инновационного развития университетского образования академический наставник воспринимается как провайдер, способствующий формированию многомерной саморазвивающейся личности будущего профессионала, создающего условия для самореализации и приобретения системы профессиональных знаний, компетенций, ценностей, идеалов и опыта, где академическая, научная и общественная деятельность связаны воедино.
На наш взгляд, профессиональная адаптация студентов представляет собой постепенный процесс знакомства со структурой университета, содержанием образовательной и научно-исследовательской деятельности вуза, в ходе которого студенты узнают принципы, нормы, профессиональную культуру, готовятся успешно применять их на практике, приобретают профессионально значимые качества, способствующие формированию непрерывной положительной мотивации будущего специалиста, а также профессионально развиваются, получают возможности для самореализации и самоидентификации в коллективе.
Целями профессиональной адаптации лингвистов являются приобщение к культуре, социализация, формирование нравственных ценностей, чувства гражданского долга, патриотизма, творческого подхода, этикета, кругозора и саморазвития [7]. Деятельность академического куратора определяется, прежде всего, образовательными задачами, а именно: создать условия для профессиональной адаптации, профессионального развития и формирования профессиональной языковой культуры студентов.
Интегративная модель деятельности куратора академической группы, направленная на повышение профессиональной адаптации и качества подготовки студентов-переводчиков, синтезирует мотивационный, обучающий, коммуникативный, структурно-предметный, технологический и оценочный компоненты (блоки) [2]. Модель включает в себя структуру и содержание этапа деятельности академического куратора, последовательная реализация которого обеспечивает эффективность профессиональной адаптации студентов.
Содержание деятельности академического куратора в контексте профессиональной адаптации студентов определяется следующими функциями:
мотивационной - стимулирование интереса к профессии, ориентация на профессиональную деятельность;
диагностической - определение динамики личностных изменений в профессиональной адаптации, развитии и саморазвитии студентов;
консультационной - проведение групповых и индивидуальных консультаций со студентами о том, как можно стать высокоэффективным студентом, помощь в профессиональной адаптации и профессиональном развитии, а также постепенное приобщение студентов к системе ценностей выбранного ими вуза [4];
информирующей - своевременное информирование студентов о важных событиях и изменениях в (вне)учебной деятельности, общественной жизни вуза;
организационной - организация учебно-познавательной, научной, воспитательной, профори-ентационной, эстетической, культурно-массовой, спортивной и др. деятельности студентов. Формирование сплоченной и нацеленной на результат команды внутри академической группы;
коммуникативной - определение благоприятной психологической атмосферы в академической группе, положительное влияние на внутригруп-повые отношения, участие в жизни группы, организация и управление общением, установление дружеских отношений между преподавателями и студентами;
управленческой - постоянный контроль посещаемости занятий, текущей и итоговой успеваемости студентов академической группы;
преобразовывающей - передача студентам навыков, технологий для совершенствования себя и общества, развитие интереса к различным процессам и учебной деятельности, в целом;
трансляционной - передача опыта поколений, методов и механизмов, присущих миру знаний, профессионального опыта и творческой деятельности; передача «ценностей, традиций и культурных норм Казанского федерального университета» [4, с. 24];
регуляторной (нормативной) - регулирование различных видов деятельности группы и индивида через нормы морали, законы, правила этики; формирование нравственных и профессиональных чувств, взглядов, убеждений; знакомство с правилами и нормами студенческого этикета;
аксиологической - поддержание соответствующих ценностных потребностей и ориентаций, профессиональных ценностей [11];
интегративной - объединение действий всех преподавателей вуза и академических кураторов для успешного решения возникающих проблем; интеграция образовательной, воспитательной и исследовательской деятельности;
воспитательной - воспитание ценностного отношения к профессии, приобретение опыта в профессиональном поведении и отношениях;
координационной - являясь преподавателем кафедры и полномочным представителем администрации университета, куратор управляет одной из воспитательных задач - социально-профессиональ-
132
Вестник КГУ ^ 2019
ным развитием студентов; выполняет общеуниверситетскую программу воспитания и обучения [4];
гуманистической - социальная защита студентов от неблагоприятных воздействий окружающей среды.
Вышеперечисленные функции позволяют академическому куратору эффективно выполнять мероприятия по профессиональной адаптации студентов. Таким образом, именно академический куратор в значительной степени определяет, каким человеком и специалистом станет выпускник университета, какую роль он будет играть в обществе.
Руководствуясь личностно-деятельностным подходом мы выделили 5 этапов деятельности академического куратора, связанных с организацией процесса профессиональной адаптации студентов.
Этап 1 - диагностика, которая предусматривает изучение текущего статуса академической группы. На этом этапе академический куратор проводит опрос, направленный на понимание потребностей студентов, исследует мотивацию выбора университета, интересов, нравственные ценности и социальное положение первокурсников, диагностирует уровень развития и мотивацию к учебе и профессиональные потребности, социальные навыки, трудности в обучении и проблемы адаптации, факторы, препятствующие адаптации, а также факторы, способствующие быстрой адаптации [10].
Академический куратор знакомится с условиями жизни, состоянием здоровья студентов; он также изучает личные дела первокурсников.
2 этап - корректировка, в ходе которой студенты готовятся и адаптируются к условиям учебного процесса в вузе. Академический куратор рассказывает студентам об эффективных способах восполнения упущенных в школе знаний и, в случае необходимости, направляет их в изучении новых дисциплин, корректирует знания по некоторым академическим дисциплинам.
Академический куратор создает среду, способствующую профессиональной адаптации студентов университета, организует консультации с преподавателями университета, выпускниками и магистрантами, а также проводит или организует специальные курсы по развитию навыков обучения. Он знакомит студентов с организацией самостоятельной и групповой учебной деятельности, подчеркивает важность конспектирования лекций, рассказывает об эффективных способах подготовки к семинарским занятиям, развивает коммуникативные навыки студентов, способствует формированию и развитию культуры познавательной деятельности.
На этом этапе академический куратор знакомит студентов со структурой университета, института и кафедр, уставом, правилами внутреннего распорядка, правилами проживания в общежитии, особенностями учебного процесса в университете,
учебными программами по основным предметам; объясняет квалификационные требования к выпускникам выбранного направления, сообщает о форме академической оценки знаний, условий и возможности личностного развития в период обучения в университете [4, с. 38].
Этап 3 - мотивационно-аксиологический. На этом этапе выбор студентов определяется их личными целями и приоритетами развития. Академический куратор помогает им в постановке целей, планировании их действий, выборе средств и методов их достижения. Они обсуждают и подчеркивают наиболее важные задачи и перспективы профессиональной деятельности. Студенты знакомятся с профессиональными требованиями, которые предъявляются к переводчику, и узнают, как можно определить перспективы их профессионального и личностного развития и роста на этой основе.
Постановка задач рассматривается как совместная деятельность студента и куратора, которая создает мотивацию для сотрудничества и разрабатывает стратегию деятельности. Важно учитывать потребности и интересы студентов, чтобы цель и сопутствующие ей действия были понятны и приняты. Выдвигаемые задачи, в свою очередь, должны соответствовать образовательным целям университета, что определяет их социальный и профессиональный статус. Задачи заложены в целях, которые отражают направление каждого вида совместной деятельности. Развитие чувства ответственности и управленческих навыков среди студентов усиливается с распределением общественных обязанностей в академической группе [9].
В свою очередь, такие факторы, как понимание целей образования, умение применять полученные знания на практике, профессионально-ориентированные тренинги, влияют на развитие положительной учебной мотивации. Помимо профессионально-ориентированных целей, такие причины, как самоутверждение и самореализация (развитие карьеры и жизнеобеспечение), использование английского языка как средства общения, использование Интернета, изучение культуры страны изучаемого языка с туристической целью, совершенствование разговорных навыков для участия в международных стажировках, международных конференциях, непрерывном образовании за рубежом играют решающую роль [12].
Этап 4 - творческий. На данном этапе студенты переходят от репродуктивно-исполнительских видов деятельности к творческой и развивающей деятельности. При организации мероприятий куратор академической группы выступает в качестве ассистента, консультанта, координатора, постепенно уступая ведущую роль студентам.
Формируя профессионально значимые качества студентов, академический куратор помогает студентам организовывать свою собственную учебную,
Педагогика. Психология. Социокинетика ^ ]4 2
133
познавательную, исследовательскую, творческую, коммуникативную, социальную и культурную деятельность. Академический куратор направляет учебную деятельность студентов на усвоение и принятие ценностей общей и профессиональной культуры, этики, этикета переводчика, создание качественного продукта письменного или устного перевода, саморазвитие, трансляцию опыта творческой работы; повышает качество и непрерывность теоретической и практической подготовки переводчика, совершенствует организацию практических занятий и семинаров, производственной практики и самостоятельной работы студентов, написания курсовых и дипломной работ.
Это этап самостоятельных достижений, соответствующий выбранным приоритетам, включением учащихся в межличностные отношения в группе, социально значимые и социально полезные действия, профессионально-ориентированные практические занятия, реализацию комплекса мер, направленных на создание адаптивных качеств.
Академический куратор принимает участие в формировании команды активистов внутри академической группы, помогает им в работе со студентами группы, направляет их усилия на создание сплоченной команды. Вместе с активистами академической группы куратор способствует нравственному и физическому совершенствованию студентов, вовлекает студентов в исследовательскую работу, важные культурные и спортивные мероприятия, организует мероприятия по пропаганде здорового образа жизни.
Таким образом, академический куратор способствует развитию у студентов таких качеств, как самоотдача, творческий подход, коммуникабельность, самостоятельность, инициативность, организация, дисциплина, взаимопомощь.
Этап 5 - профессионализация. Студенты включаются в различные формы деятельности, направленные на формирование системы профессиональных знаний, ценностей, норм, профессионально значимых качеств, достижение стабильных положительных результатов в учебно-исследовательской деятельности, умение решать задачи в команде, проявление ответственности, признание лидера и команды в целом. Студенты учатся соответствовать предъявляемым профессиональным требованиям к личности и поведению профессионала, что воплощает нормы и стандарты профессиональной культуры.
Результатом адаптации на данном этапе является наличие у студентов таких качеств, как общительность, умение принимать чужую точку зрения, адекватно воспринимать ситуацию, умение анализировать ситуацию и находить выход из нее, оперативность, активность, жизнеспособность, ответственность, профессионализм, умение принимать нестандартные решения в сложных ситуациях. Эти качества фор-
мируются в условиях, создаваемых академическим куратором и обеспечивающих максимально приближенную ситуацию деятельности переводчика.
Поэтапное развитие профессиональной адаптации студентов позволит повысить ее уровень, обеспечить формирование мотивационной готовности к практике перевода, стремлению к саморазвитию, самореализации в профессиональной деятельности, развитию профессионально значимых качеств личности.
Наши исследования показали, что основными условиями, способствующими успешной реализации профессиональной адаптации студентов через призму деятельности академического куратора, представленных в модели, являются следующие:
- отношение к профессиональной адаптации будущего переводчика как части его общей и профессиональной культуры;
- реализация образовательной, научно-исследовательской и учебной деятельности академического куратора на основе системного, личностно-ориен-тированного, интегративного, культурологического и аксиологического подходов, направленных на повышение эффективности профессиональной адаптации будущих специалистов;
- разработка содержания работы академического куратора как поэтапной интегративной деятельности с акцентом на усиление и углубление инноваций, личностного и творческого потенциала будущего переводчика, последовательная реализация которого повысит уровень профессиональной адаптации, будет способствовать саморазвитию, самореализации в профессиональной деятельности;
- развитие профессионально значимых качеств личности студента, ценностно-значимых компетенций и ценностного отношения к будущей профессии на основе целенаправленного использования учебной, исследовательской и воспитательной деятельности, интерактивных технологий, соответствующих целям профессиональной адаптации;
- управление процессом профессиональной адаптации через научно-исследовательскую деятельность академического куратора с учетом его знаний о ее принципах и законах, основных факторов, которые положительно или отрицательно влияют на процесс адаптации будущего лингвиста.
Таким образом, переоценка ценностей профессионального развития и, соответственно, повышенные требования к личности выпускника вуза делают профессиональное самосовершенствование и саморазвитие приоритетным, что не может выходить за рамки процесса профессиональной адаптации, в котором основную роль играет академический куратор.
Библиографический список
1. Загвязинский В.И., Строкова Т.А. Педагогическая инноватика: Проблемы стратегии и тактики. - Тюмень: Изд-во ТГУ, 2011. - 176 с
134
Вестник КГУ 2019
2. Зимняя И.А., Земцова Е.В. Интегративный подход к оценке единой социально-профессиональной компетентности выпускников вузов // Высшее образование сегодня. - 2008. - № 5. -С. 14-19.
3. Исаев И.Ф. Профессионально-педагогическая культура преподавателя. - М.: Академия, 2004. - 208 с.
4. Межведилов А.М. Куратор академической группы: педагог, организатор, наставник / А.М. Межведилов, Ю.В. Виноградова, А.Ф. Шара-феева, Г.Н. Яруллина. - Казань: Казан. ун-т, 2013. -68 с.
5. Пассов Е.И. Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования. «Развитие индивидуальности в диалоге культур». - М.: Просвещение, 2000. - 158 с.
6. Сластенин В.А., Каширин В.П. Педагогика и психология. - М.: Академия, 2001. - 480 с.
7. Соловьева Е.Г., Поморцева Н.П. Активизация аксиологического потенциала лингвокультуроло-гических дисциплин в системе профессиональной подготовки будущих переводчиков [Электронный ресурс] // Успехи современного естествознания. -2015. - № 9-3. - С. 562-566. - Режим доступа: http://natural-sciences.ru/ru/article/view?id=35635 (дата обращения: 13.03.2019).
8. Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике. - М.: Прогресс, 2000. - 280 с.
9. Царапина Т.П., Ульрих Т.А., Никулина И.В. Эффективная организация кураторской деятельности. - Пермь: Изд-во Перм. гос. техн. ун-та, 2010. -147 с.
10. Sabirova D.R., Pomortseva N., Morozova T. Taking Care of Students' Careful Transition to University (A Case-Study of Linguistics Major at Kazan Federal University) // EJME - Mathematics Education. - 2016. - Vol. 11. - No 6. - Pp. 1751-1759.
11. Solovyova E., SabirovaD., AgeevaA. Linguistic Axiological Component of Academic Interpreter/ Translator Training // 10th Annual International Technology, Education and Development Conference: Sb. mezhdunar. konf. - Valensiya, Ispaniya, 2016. -S. 48-56.
12. Solovyova E., Sabirova D., Shigapova F. Improving Vocational Training in Non-Linguistic Majors via Integrated Foreign Language and Culture Studies Academic Courses // 10th Annual International Technology, Education and Development Conference, INTED 2016, Valensiya, Ispaniya, 7-9 marta, 2016 g.: Sb. mezhdunar. konf. - Valensiya, Ispaniya, 2016. -S. 8553-8560.
References
1. Zagvyazinskij V.I., Strokova T.A. Pedagogicheskaya innovatika: Problemy strategii i taktiki. - Tyumen': Izd-vo TGU, 2011. - 176 s
2. Zimnyaya I.A., Zemcova Е.V. Integrativnyj podhod k ocenke edinoj social'no-professional'noj kompetentnosti vypusknikov vuzov // Vysshee obrazovanie segodnya. - 2008. - № 5. - S. 14-19.
3. Isaev I.F. Professional'no-pedagogicheskaya kul'tura prepodavatelya. - M.: Akademiya, 2004. - 208 s.
4. Mezhvedilov A.M. Kurator akademicheskoj gruppy: pedagog, organizator, nastavnik / A.M. Mezhvedilov, YU.V Vinogradova, A.F. SHarafeeva, G.N. YArullina. -Kazan': Kazan. un-t, 2013. - 68 s.
5. Passov Е.I. Programma-koncepciya kommunikativnogo inoyazychnogo obrazovaniya. «Razvitie individual'nosti v dialoge kul'tur». - M.: Prosveshchenie, 2000. - 158 s.
6. Slastenin V.A., Kashirin V.P. Pedagogika i psihologiya. - M.: Akademiya, 2001. - 480 s.
7. Solov'eva Е.G., Pomorceva N.P. Aktivizaciya aksiologicheskogo potenciala lingvokul'turologicheskih disciplin v sisteme professional'noj podgotovki budushchih perevodchikov [Elektronnyj resurs] // Uspekhi sovremennogo estestvoznaniya. - 2015. - № 9-3. -S. 562-566. - Rezhim dostupa: http://natural-sciences. ru/ru/article/view?id=35635 (data obrashcheniya: 13.03.2019).
8. Sossyur F. de. Zametki po obshchej lingvistike. -M.: Progress, 2000. - 280 s.
9. Carapina T.P., Ul'rih T.A., Nikulina I.V Effektivnaya organizaciya kuratorskoj deyatel'nosti. -Perm': Izd-vo Perm. gos. tekhn. un-ta, 2010. - 147 s.
10. Sabirova D.R., Pomortseva N., Morozova T. Taking Care of Students' Careful Transition to University (A Case-Study of Linguistics Major at Kazan Federal University) // EJME - Mathematics Education. - 2016. - Vol. 11. - No 6. - Pp. 1751-1759.
11. Solovyova E., Sabirova D., Ageeva A. Linguistic Axiological Component of Academic Interpreter/Translator Training // 10th Annual International Technology, Education and Development Conference: Sb. mezhdunar. konf. - Valensiya, Ispaniya, 2016. - S. 48-56.
12. Solovyova E., Sabirova D., Shigapova F. Improving Vocational Training in Non-Linguistic Majors via Integrated Foreign Language and Culture Studies Academic Courses // 10th Annual International Technology, Education and Development Conference, INTED 2016, Valensiya, Ispaniya, 7-9 marta, 2016 g.: Sb. mezhdunar. konf. - Valensiya, Ispaniya, 2016. -S. 8553-8560.
Педагогика. Психология. Социокинетика J №2
135