ISSN 1997-0803 ♦ Вестник МГУКИ ♦ 2013 ♦ 6 (56) ноябрь-декабрь ^
ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ СТАТУСА РУССКОГО ЯЗЫКА НА УКРАИНЕ
УДК 347.02(477) Т. З. Исаева
Московский государственный университет культуры и искусств
Культурное возрождение украинского и русского народов сейчас весьма актуально. Однако существует немало проблем во взаимоотношениях двух культур на этом пути. Сегодняшний день характеризуется экономическим кризисом и менее успешными попытками реформ как в экономике, так и в культуре. В данной статье сделана попытка рассмотреть судьбы русского языка на Украине, в период нестабильности в экономике и культуре.
Ключевые слова: право, культура, учреждения культуры, управление культурой, бюджетный дефицит, культурная инфраструктура, региональный статус.
T. Z. Isaeva
Moscow State University of Culture and Arts
LEGAL REGULATION OF THE STATUS OF RUSSIAN IN UKRAINE
The cultural revival of Ukrainian and Russian people now sounds very relevant. However, there are many problems of relations between the two cultures in this way. Today is characterized by economic crisis and the less successful attempts at reform in the economy and in culture. In this article was made attempt to consider the fate of the Russian language in Ukraine, in a period of instability in the economy and culture.
Keywords: law, culture, cultural institutions, cultural management, budget deficits, cultural infrastructure, regional status.
Сотрудничество с Украиной всегда было одним из важнейших приоритетов для России, поскольку мы являемся единым славянским народом, с общей культурой и историей.
Ст. 24 Договора «О дружбе, сотрудничестве и партнёрстве между Российской Федерацией и Украиной», заключённого в октябре 2008 года и продлённого до 2019 года, предполагает развитие сотрудничества в области культуры, литературы, искусства, средств массовой информации, туризма и спорта, а также взаимодействие в деле сохранения, реставрации и использования историко-культурного наследия.
В последнее время, особенно в последние два-три десятилетия, у русскоговорящего населения в Украине стали возникать про-
блемы с использованием русского языка, что, естественно, негативно сказывается на русско-украинских отношениях в культурной сфере.
Российско-украинские культурные отношения строятся на основании Закона РФ «Основы законодательства Российской Федерации о культуре» от 9 октября 1992 года № 3612-1 с изменениями, внесёнными Федеральными законами от 21.12.2009 № 335-ф3.
В п. 2. ст. 58 этого закона подчёркивается, что Российская Федерация содействует развитию российской культуры за рубежом, поддерживая связи с зарубежными соотечественниками и их потомками, организуя культурные центры, сотрудничая с землячествами, проводя совместные культурные ме-
80
1997-0803 ВЕСТНИК МГУКИ 6 (56) ноябрь-декабрь 2013 80-83
роприятия. Государство создаёт условия для возвращения на Родину уехавших деятелей культуры.
В статье «Нужен ли нам новый закон о культуре» доктор юридических наук, профессор А. П. Любимов отмечает о том, что нынешний созыв Государственной Думы РФ продолжает работу по разработке нового законодательства, призванного решить проблему регулирования правовых и экономических отношений в сфере культуры Российской Федерации [3].
Вопросы экономического и правового регулирования культуры также освещены и в других статьях А. П. Любимова [4, 5, 6].
Международному сотрудничеству посвя-щён раздел IX Закона РФ «Основы законодательства Российской Федерации о культуре». В частности, в статье 57 этого раздела отмечено: «К числу приоритетных направлений международных культурных обменов Российской Федерации относятся совместное производство культурных ценностей, благ; реставрация уникальных памятников истории и культуры; подготовка и стажировка кадров работников культуры; создание и внедрение новых технологий, технических средств, оборудования для культурной деятельности; обмен методиками, учебными программами и пособиями».
Вся эта деятельность не может обходиться без помощи меценатов, которым на современном этапе развития культурного строительства, как на Украине, так и в России, уделяется большое внимание на законодательном уровне [9, 10].
14 декабря 2010 года Верховная Рада Украины приняла закон № 6469 «О культуре», который определяет основы деятельности в сфере культуры, регулирует общественные отношения, связанные с созданием, использованием, распространением, сохранением культурного наследия и культурных ценностей и направлен на обеспечение доступа к ним. Приоритеты государственной политики в сфере культуры определяются:
• Государственными программами экономического и социального развития Украи-
ны и программами деятельности Кабинета министров Украины, в которых обязательно учитываются аспекты развития культуры;
• Государственными целевыми программами в области культуры, которые разрабатываются и утверждаются согласно законодательству.
В законе предусмотрено, что государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование государственного языка в сфере культуры на всей территории Украины, способствует созданию отечественного (национального) культурного продукта на украинском языке и его популяризации на Украине и за рубежом. Свободное использование других языков в сфере культуры гарантируется, кроме случаев, когда такое использование сужает права или возможности граждан на доступ к получению культурных благ на украинском языке.
Основы государственной языковой политики Украины отражаются также в Законе «Об основах государственной языковой политики» № 5029^1, принятом 3 июля 2012 года. Данный закон был принят в непростых условиях. Он гарантирует использование на Украине «региональных языков» — это распространяется на те языки, которые имеют в соответствующем регионе (под регионом понимается область, Автономная Республика Крым, район, город, село или посёлок) более 10% носителей, считающих данный язык родным, что подтверждается данными переписи, после этого на данной территории региональный язык может использоваться во многих сферах наравне с государственным украинским языком.
В подготовке проекта закона принимали участие не только народные депутаты Украины, но и представители наций и народностей, проживающих на Украине.
Парламентская оппозиция всячески пыталась сорвать рассмотрение закона, далее устраивала драки в парламенте. После первого (принятие в первом чтении) и второго (принятие в целом) голосований оппозиция все равно инициировала драки как в зале заседаний, так и за её пределами.
ISSN 1997-0803 ♦ Вестник МГУКИ ♦ 2013 ♦ 6 (56) ноябрь-декабрь ^
Некоторые государственные органы давали негативную оценку закону и рекомендовали Верховной Раде его не принимать, что не помешало парламенту в конечном счёте его принять.
Отдел Департамента финансов социальной сферы Министерства финансов Украины заявил о том, что в случае введения в действие этого закона расходы на его выполнение составят от 12 до 17 миллиардов гривен в год.
Несмотря на большое количество проводимых противниками закона митингов, они характеризовались своей малочисленностью [11].
Национальные организации самого крупного национального меньшинства Украины, русских, входящие во Всеукраинский Координационный совет организаций российских соотечественников, выразили поддержку законопроекту.
По мнению премьер-министра Украины Н.Я. Азарова, украинскому языку в связи с принятием законопроекта ничто не угрожает.
Министр образования и науки Украины Д. В. Табачник заявил, что украинский язык новым законом не ущемляется, его изучение и сдача аттестации по нему остаются обязательными в средних и высших учебных заведениях, а власть лишь пытается сделать языковую политику более либеральной и менее навязываемой государством [8].
Предстоятель Украинской православной церкви Московского патриархата Митрополит Киевский и всея Украины Владимир дал интервью, в котором заявил, что «языковой закон» не должен привести к раздору между Украиной и Россией, а также их народами [12].
В поддержку закона выступили представители Российской Федерации. Так, глава Федерального агентства по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничества) К. И. Коса-чёв считает, что введённый в действие закон
окажет положительное влияние на положение русского языка на Украине, чей статус до этого был неоправданно занижен [2].
Первый заместитель председателя комитета Государственной Думы по делам СНГ Д. В. Саблин охарактеризовал придание русскому языку в соседней стране регионального статуса как «возвращение долгов собственным гражданам», которые считают данный язык родным. Он отметил, что ранее на Украине было принято порядка 80 различных документов, ограничивающих использование русского языка и ущемляющих права миллионов русскоговорящих граждан.
В результате принятия закона русский язык стал пользоваться защитой как региональный на тех территориях Украины, где количество его носителей превысило 10% по данным переписи [7], а это 13 из 27 административно-территориальных единиц первого уровня.
По данным Всеукраинской переписи населения 2001 года, украинский и русский языки были названы родными на большей части территории Украины [1, с. 164].
Ещё одним нововведением закона стало то, что Украина официально признала существование отдельного русинского языка, который ранее считался диалектом украинского (часть 2 статьи 7 Закона).
Законодательное решение проблем связанных с усилением роли русского языка на Украине способствует усилению культурных связей России и Украины. Подтверждением этому служит открытие Русского культурного центра в Симферополе с филиалами в Крыму, Ровно, Львове и других городах Украины.
Среди направлений деятельности Русского культурного центра приоритетными являются сохранение и развитие русского языка и русской культуры, укрепление культурных, деловых, творческих и духовных связей с Российской Федерацией, сохранение и приумножение русских национальных традиций, оказание помощи одарённой молодёжи и использование потенциала интеллигенции
в деле эстетического и духовно-нравствен- пределами, русский язык на Украине, бла-
ного воспитания детей и подростков, содей- годаря принятому закону «Об основах го-
ствие в гармонизации межнациональных от- сударственной языковой политики», занял
ношений. подобающее ему место во взаимопроникно-
Таким образом, несмотря на упорное со- вении культур двух братских народов — рус-
противление как внутри страны, так и за её ского и украинского.
Примечания
1. Итоги переписи населения Украины 2001 года : [сборник докладов] / под ред. В. А. Шупера. Москва, 2004.
2. Косачев К. И. Глава Россотрудничества: Принятие закона о языках — правильный шаг // РИА Новости
— Украина. 2012. 6 сентября.
3. Любимов А. П. Парламентская этика и нравственность законов // Представительная власть — XXI век. 2007. № 5. С. 10—14.
4. Любимов А. П. Парламентская этика: дискуссия продолжается? // Представительная власть — XXI век. 2003. № 4. С. 5—7.
5. Любимов А. П. Принципы правовой этики государственных служащих и других должностных лиц // Представительная власть — XXI. 2007. № 6. С. 11—15.
6. Любимов А. П., Щитова Н. Г. Нужен ли нам новый закон о культуре // Представительная власть
— XXI век: законодательство, комментарии, проблемы. 2010. № 4. С. 12.
7. Саблин Д. В. Государственная Дума ФС РФ: Придание статуса русскому — это возвращение долгов украинцам // РИА Новости — Украина. 2012. 7 сентября.
8. Табачник Д. В. Украинский язык чувствует себя благополучно // Версии. 2012. 11 сентября.
9. Щитова Н. Г. Меценатство как экономико-правовой ресурс поддержки культуры // Актуальные вопросы экономики, управления и права : [сборник научных трудов (ежегодник)] / под ред. А. П. Любимова. Москва : МГУКИ, 2010. С. 98—101.
10. Щитова Н. Г. Миллиардеры должны быть, прежде всего, меценатами // Представительная власть
— XXI век. 2013. № 2, 3. С. 64—55.
11. Мовний закон Колесшченка — Ювалова обшдеться у 17 мiльярдiв // УкраТнська Правда. Киев. 2012. 12 сентября.
12. Мовний закон не повинен послужити розбрату — митрополит Володимир // УкраТнська правда. 2012. 8 сентября.
^КРЕПОСТНАЛ ИНТЕЛЛИГЕНЦИЯ РОССИИ В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ИСТОРИОГРАФИИ
УДК 008(091)(470):303.446.4 А. С. Маципуло
Московский государственный университет культуры и искусств
В статье рассматривается историография крепостной интеллигенции в России. Тема о крепостной интеллигенции начала разрабатываться в XIX веке. В предлагаемый обзор включены работы, наиболее значимые для изучения темы крепостной интеллигенции.
Ключевые слова: крепостная интеллигенция, крепостные таланты, творчество крепостных, крепостной театр, крепостные музыканты, крепостные актёры, крепостные архитекторы, крепостные художники, крепостные учёные.
1997-0803 ВЕСТНИК МГУКИ 6 (56) ноябрь-декабрь 2013 83-88
83