ОБУЧЕНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОЙ КОММУНИКАЦИИ В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ
А.А. Плисенко
Аннотация. В статье речь идёт об опыте преподавания немецкого языка как иностранного в техническом вузе в университете им. Лейбница города Ганновера. Разработанная в Центре языковой подготовки инновационная программа состоит из 3 частей: Ling-Ing., Lingo-Skript, Lingo-Phon. С их теоретической базой и практическим применением мы познакомились в рамках ТЕМПУС-проекта.
Ключевые слова: профессионально ориентированная коммуникация, языковая подготовка, преподавание иностранного языка.
Введение
Растущая глобализация нашего мира требует взаимопонимания, которое заключается, не в последнюю очередь, в преодолении языковых барьеров и в области профессиональной межкультурной коммуникации. В связи с этим должны быть пересмотрены принципы и задачи языковой подготовки, переориентированные на международное сотрудничество в специальных областях. В этих условиях необходимы знания, которые невозможно получить на кратких интенсивных курсах. Следует создать солидный академический фундамент для системы профессиональной языковой подготовки, которая будет иметь долгосрочные задачи, направленные на межкультурную коммуникацию и карьерный рост.
Преподавание немецкого языка как иностранного в университете им. Лейбница, г. Ганновер
Мобильность преподавателей в университет им. Лейбница г. Ганновера в рамках международного образовательного проекта ТЕМПУС «Совершенствование языковой политики в российских технических вузах» имело целью ознакомление с положительным опытом преподавания немецкого языка как иностранного, имеющимся в Центре профессионально ориентированной языковой подготовки данного университета.
Вхождение Германии в Болонский процесс предполагает, как известно, переход на двухступенчатую систему образования - подготовку бакалавров и магистров. Кроме того, в вузах Германии было введено платное обучение. Эти два фактора потребовали от специалистов - преподавателей иностранных языков изменить прежнюю систему обучения и овладения студентами иностранными языками и адаптировать её к новым условиям. Важным при этом является акцент на самостоятельную работу студента под руководством пре-
подавателя, умение самому приобретать новые знания с опорой на имеющиеся прежние. Поэтому некоторые курсы, предлагаемые Центром языковой подготовки, проходят не в форме аудиторных занятий, а в виде устных индивидуальных консультаций, либо с помощью электронной почты.
В связи с этими требованиями в университете была разработана инновационная программа «SALUHTE» с целью изучения, углубления и оптимизации владения немецким языком иностранными студентами инженерных специальностей. Данная программа учитывает не только конкретную специальность (адресована, прежде всего, техникам), все компетенции (аудирование, чтение, письмо, говорение), но и общеевропейские уровни. Программа состоит из трёх частей:
- Lingo-Ing.
- Lingo-Skript.
- Lingo-Phon.
Особый интерес для нашего университета представляет проект Lingo. - Ing. Проект предполагает интенсивный курс немецкого языка для иностранных студентов, не изучавших ранее немецкий язык. С самого начала изучение немецкого языка профессионально ориентировано и тесно связано с преподаванием специальных дисциплин (например, у инженеров-строителей). Необходимым в данном случае является тесное сотрудничество преподавателя-специалиста и преподавателя-лингвиста, как при разработке концепции курса, так и при подготовке дидактических материалов. Изучение курса завершается экзаменом по профессионально ориентированному немецкому языку, дающему право обучения в немецком вузе (DSH), также тестом DaF для подтверждения языковых знаний, необходимых для обучения.
Данный проект был апробирован в университете Ганновера дважды и оценён с позиций
преподавателей - специалистов, преподавателей - лингвистов и студентов (инженеров-строителей). Данный положительный опыт может быть перенесён на другие специальности.
Вторая часть инновационной программы Lin-go.-Skript. успешно используется для написания иностранными учащимися научных работ. Студенты имеют доступ к данной информационной системе и могут работать с нею в режиме online. Характерным для данного проекта является то, что он базируется исключительно на материалах, имеющих профессиональную направленность: речь идёт о факультетах строительства и геодезии, электротехники и информатики, а также машиностроения.
Lingo-Script. состоит их трёх частей: макроструктуры, мезоструктуры и микроструктуры. Макроструктуры содержат указания к структуре какой-либо научной работы (например, магистерской Работы). Мезострук-туры представляют собой так называемые письменные интенции, сопровождаемые большим количеством примеров, имеющих важное значение для написания лабораторных, проектных, магистерских работ или диссертаций, которые должны быть корректно оформлены с языковой точки зрения. В микроструктурах представлен обширный материал, содержащий грамматические явления, характерные для немецкой научной речи.
Важным представляется то, что с данной инновационной программмой смогли познакомиться преподаватели немецкого языка ИрГТУ, а также других вузов города в рамках семинара «Преподавание профессионально-ориентированного немецкого языка», проведённого профессорами университета г. Ганновера Дагмар Шиммель и Зигрун Шрот-Вихерт. На семинаре были обсуждены теоретические вопросы: понятие «специальный язык», виды упражнений в процессе обучения профессионально-ориентированному немецкому языку (типология), дидактика обучения профессиионально-ориентированному немецкому языку, презентации модели тесного взаимодействия (Verzahnungsmo-dell) обучение немецкому языку и специальным предметам, презентация информационной модели Lingo.- Ing.
Кроме того, преподаватели занимались поиском специальных текстов в Интернете, дидактизировали их в соответствии с поставленными целями обучения и выступили с презентациями на семинаре.
Инновационным является проект Lingo-Phon., который направлен на развитие у студентов компетенций говорения и публичного выступления на основе работы над немецкими стихотворениями. При проведении занятий
широко используется видеосъёмка, которая даёт выступающим возможность увидеть свои достоинства и недостатки со стороны. Сформированные таким образом навыки используются позднее при публичных выступлениях с докладами по той или иной специальности. Опыт использования данной методики показал, что студенты овладевают таким способом важными для своей учёбы и профессиональной деятельности навыками, развивают одновременно свою креативность, эмоциональность, соприкасаются с немецкой культурой. Данный проект был также представлен сотрудницей Центра языковой подготовки университета г. Ганновера Анке Штёвер-Блахак на семинаре, проведённом в ходе проекта в ИрГТУ.
Во время пребывания в университете им. Лейбница (Ганновер) мы смогли познакомиться с описанной выше инновационной программой, посетив занятия в рамках курсов Horverstehen Technik, Leseverstehen Technik, Verzahnungs-kurs (речь идёт о тесной связи занятий по немецкому языку с профессионально ориентированным немецким языком уже на начальном этапе для того, чтобы иностранные студенты могли понимать курс лекций по различным специальностям на немецком языке), Mundliche Kommunikation, Deutsch fur Elektrotechniker/innen, лекции по робототехнике.
Результатом нашей работы во время пребывания стали разработка лекций по мехатро-нике (на немецком языке) преподавателем-специалистом и подготовка преподавателем-лингвистом дидактических материалов для восприятия студентами этого курса лекций.
При составлении дидактических материалов была учтена исходная ситуация (каков уровень владения немецким языком у студентов ИрГТУ, участвующих в проекте; объём учебных занятий, конечная цель обучения и форма контроля). Представлены образцы упражнений по различным видам речевой деятельности, при этом мы исходили из того, что студенты имеют уровень А2. Следует отметить, что при подборе упражнений к профессионально-ориентированным текстам были учтены те виды заданий, которые содержатся в тесте DSH, разработанном в Центре языковой подготовки университета Ганновера. Тест содержит задания не только ко всем видам речевой деятельности, но и проверяет понимание учащимися грамматических структур, типичных для технических текстов, знание конкурентных грамматических форм и умение их использовать.
Для развития навыков аудирования можно использовать следующие виды заданий:
- записать ключевые слова;
- сделать отдельные записи во время прослушивания;
- ответить на вопросы к тексту;
- передать содержание текста, сделать резюме.
Упражнения, касающиеся чтения, разделы по различным видам чтения:
а) изучающее чтение (^а^ Lesen)
- сделать рисунки, соответствующие содержанию текста;
- исправить неверную информацию, касающуюся текста (вычеркнуть, изменить, добавить что-либо);
- соотнести высказывания и картинки;
- соотнести формулы (уравнения) и текст;
- реконструировать текст (например, сделать резюме, передать содержание текста);
- выделить в сплошном тексте смысловые части, абзацы;
- заполнить пропуски словами из текста:
- соотнести друг с другом соответствующие по содержанию высказывания;
- ответить на вопросы к тексту (выбрать верный ответ из нескольких; отметить верно/не верно).
в) поисковое чтение (kursorisches Lesen)
- соотнести высказывания и картинки;
- соотнести ключевые слова с соответствующими частями текста;
- выделить в сплошном тексте смысловые части, озаглавить их;
- восстановить логику текста (расположить в нужной последовательности иллюстрации, формулы, уравнения, ключевые слова, цифры, части текста );
- заполнить диаграммы;
- записать ключевые слова.
c) ознакомительное чтение (selegierendes Lesen)
- соотнести иллюстрации с соответствующими частями текста;
- выбрать верный ответ из нескольких;
- ответить на вопросы к тексту;
d) просмотровое чтение (orientie-rendes Lesen);
- ответить на вопросы к тексту.
В области письма можно рекомендовать следующие виды заданий:
- описание решений задач; графиков, таблиц, опытов и т. д.
- описание одного из мехатронных модулей/систем (их общая характеристика, их структурная и функциональная схема); обоснование их принадлежности к мехатронным системам;
- резюме текстов, их отдельных частей, опытов
- проект «Мехатронные системы в различных областях (машиностроение, робототехника, техника точных приборов, аудио-видео техника, транспортные средства, строительные установки, медицинская техника и др.)».
Для развития навыков говорения можно использовать следующие задания:
- обоснование своего отношения к содержанию текста;
- формулирование связанных со специальностью вопросов и ответов, просьбы пояснить, уточнить какое-либо высказывание;
- описание одного из мехатронных модулей/систем (их общая характеристика, их структурная и функциональная схема); обоснование их принадлежности к мехатронным системам;
- резюме текстов, их отдельных частей, опытов;
- выступление с РР - презентацией «Ме-хатронные системы в различных областях (машиностроение, робототехника, техника точных приборов, аудио-видео техника, транспортные средства, строительные установки, медицинская техника и др.)».
Перед презентацией можно дать студентам установку внимательно слушать выступление, а после его завершения сделать краткое резюме «Что Вы узнали об использовании мехатроники в различных сферах?».
Следует отметить, что по аналогии с данными видами упражнений могут быть разработаны учебные материалы для обучения студентов профессионально ориентированному немецкому языку и по другим специальностям.
В проекте принимают участие 10 студентов, изучающих специальность «Мехатро-ника». Средний уровень владения студентами немецким языком на начало проекта соответствовал общеевропейскому уровню А2. В ходе проекта студентам в течение двух семестров предлагалось 280 часов аудиторных занятий по немецкому языку. Кроме того, для них был прочитан курс лекций по мехатронике на немецком языке объёмом 34 часа, и 34 часа отводилось на самостоятельную работу студентов в форме решения задач по лекционной тематике. Курс немецкого языка должен завершиться экзаменом DSH ^ас^зрга^е), а курс лекций по мехатронике на немецком языке - зачётом.
Проведённый весной 2009 года мониторинг знаний участников проекта показал, что их уровень стал значительно выше, увеличился словарный запас. Лучшему владению неподготовленной речью и повышению интереса к немецкому языку способствовала работа с
группой преподавателя Немецкой службы академических обменов (Германия), а также более высокая мотивация студентов. Благодаря партнёрским связям с техническими университетами Германии и Австрии 6 студентов прошли включённое обучение в вузах этих стран, либо обучались на летних языковых курсах.
Несмотря на достигнутые успехи, следует отметить необходимость работы над улучшением грамматической стороны речи. Достаточно хорошо владея терминологией из области ме-хатроники, студенты испытывают трудности при продуцировании неподготовленной речи для обсуждения повседневных ситуаций. При подготовке студентов к мониторингам, где используются С-тесты, а также в качестве текущего контроля необходимо чаще их использовать, чтобы студенты обрели навык работы с таким видом контроля.
Заключение
Все участники данного проекта - студенты, преподаватели специальных дисциплин, преподаватели-лингвисты - несомненно, получили разносторонний положительный опыт в овладении немецким языком и его препода-
вании. Методы, открытия и находки, освоенные в процессе реализации проекта, должны найти применение в практике преподавания профессионально ориентированного немецкого языка по другим специальностям.
The training to professional - guiding communication at High School
A.A. Plisenko
The article reads the experience of teaching German as a foreign language at Leibniz University, Hannover. The innovative programme, worked out at The Centre for Applied Linguistics and Special Languages, consists of 3 parts: Ling-Ing., Lingo-Skript., Lingo-Phon. We were acquainted with its theoretical basis and practical implementation within the Tempus project.
Плисенко Алевтина Анатольевна - заведующая кафедрой немецкого и романских языков Иркутского государственного технического университета, канд. филол. наук, доцент.
ТЕСТИРОВАНИЕ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ВУЗА: ИЗ ОПЫТА РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ «ТЕМПУС»
Л.Ф. Рахуба
Аннотация. В статье предпринята попытка анализа возможности применения автоматизированных С-тестов в процессе обучения иностранным языкам в техническом вузе.
Ключевые слова: тестирование, С-тест, клоуз-тест, динамика, проект «ТЕМПУС».
Введение
В современном Российском образовании признается необходимость совершенствования традиционной системы контроля знаний, умений и навыков обучающихся. В связи с этим наблюдается рост интереса к педагогическому тестированию как со стороны практиков, так и со стороны теоретиков от педагогики. Тестирование считается одним из наиболее объективных методов оценки качества образования.
Однако, научный уровень тестирования в отечественном образовании (разработка тестов, проведение тестирования, обработка и представление результатов) в настоящее время признается не соответствующим международным стандартам в области тестиро-
вания [1]. К сожалению, на практике получили большое распространение «любительские, учительские, дилетантские» тесты, т.е. тесты, составленные без учета научно обоснованных требований к тестовым материалам. Такие «тесты» используются в системе внутривузов-ского мониторинга качества образования. По нашему мнению, результаты «любительского тестирования» нельзя использовать в качестве достоверных, надежных данных об успешности образовательного процесса в вузе.
Решение проблемы должно быть, на наш взгляд, комплексным, т.е. предполагается принятие разных мер для того, чтобы тестирование в вузе стало в действительности одним из наибо-