УДК 338.48
Довлетмурадова Дж.
Преподаватель
Туркменского государственного университета имени Махтумкули.
Туркменистан, город Ашгабад
ОБЩИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Аннотация
В статье рассматривается общие особенности английского языка и анализируются ее особенности.
Ключевые слова: английский язык, преподавания.
Английский (английский язык) англичан (официальный язык Англии и всей Великобритании), жителей США (официальный язык тридцати одного штата), один из этих двух; Официальные языки Австралии, Новой Зеландии, Ирландии, Канады и Мальты. Официально используется в некоторых странах Азии (Индия, Пакистан и др.) и Африки. Принадлежит к германским языкам индоевропейской языковой семьи. Число говорящих примерно 510 миллионов (2000 г.). Это один из шести официальных и рабочих языков Организации Объединенных Наций. В языке доминируют аналитические формы грамматического выражения. Порядок слов обычно строгий. Это относится к флективным формам языков. Около 70% слов в словаре заимствованы. Письменность на основе латинского алфавита существует с VII века (в древности использовались дополнительные буквы, но не все). Обычные буквы играют важную роль в орфографии. Между орфографией и фонологией не существует последовательной систематической связи, а это означает, что не всегда возможно правильно прочитать слово «с глазу на глаз», не зная его нормального произношения. В третьем лице местоимения «он» — он и «она» (или «они» — для лиц неизвестного пола) употребляются для людей; в большинстве других существительных (в том числе и животных) используется местоимение «собака» - оно. Исключением являются названия стран и уникальных транспортных средств, которые могут (но обычно не имеют) иметь местоимение «ол», а также солнце - «ол» и луна - «ол». Часто оно и его местоимения относятся к животным-персонажам сказок или домашним животным. Роль слова, включая контекст, почти не меняется; Ситуационные отношения задаются положением слов в предложении и предложными конструкциями. Частым перегибом является тождественность слов, имеющих разные части речи (например, роза и роза определяются одним и тем же словом цветок). При этом порядок слов во фразах чрезвычайно важен. Отношения аспектов в системе выполнения определяются различными способами, как простыми, так и аналитическими. Двойных отрицаний нет (хотя в индейских языках это правило часто нарушается). Принимая за единицу сравнения стандартное произношение английского языка в Англии, колониях и США, не принимая во внимание особенности современных диалектов и выражений, можно отметить: Полное отсутствие «мягких», т.е. губных звуков, отсутствие конечных согласных, за исключением редких случаев; например, оно произносится с конечной д, а не с заглавной т, потому что такое сочетание звуков слышно в русском языке, Ассимиляция и диссимиляция в английском языке встречаются реже, чем в русском. Ударение в слове экспираторное, как и в русском языке, но в отличие от русского оно не переходит от одного слога к другому, а прикрепляется к определенному слогу. Одной из наиболее характерных особенностей английского языка является краткость. В английском языке преобладают короткие слова, но есть и длинные слова. индивидуализация. Но таких слов в словаре очень мало, а главное, они редки. Правда в том, что односложные и короткие слова вообще в основном немецкие, а длинные слова — французского и латинского происхождения. В разговорной речи, сленге и поэзии слова короче, чем в научной прозе и
газетах. Английские слова сокращаются в результате двух процессов: первый — это потеря окончаний, которая охватывает весь язык. Этот процесс превратил синтетический древнеанглийский язык в чисто аналитический новый английский. Ярким примером таких сокращений является староготское слово habaidedeima по сравнению с английским словом. Второй процесс забирает только часть английского словаря. Принятие более сильного немецкого акцента с заимствованными словами. В этом случае слова сокращаются следующим образом: 1. Удаляется один или несколько начальных слогов: avant-garde - от старофранцузского avant-garde - авангард. Иногда измененное слово сосуществует в языке с последующим заимствованием, не изменяясь, оно имеет разные значения: история - история и история - рассказ; 2. В середине слова вырывается слог: фантазия означает фантазия - фантазия. Снижение инфляции неизбежно привело к ужесточению денежно-кредитной политики. Это нарушение порядка, называемое обращением, встречается в английском языке (за исключением вопросительных предложений, где оно встречается чаще, чем в немецком). Как и в других аналитических языках, строгий порядок синтаксического значения слов позволяет, а иногда даже необходим, устранить формальные фонетические различия между так называемыми частями речи: Я слышал ее имя.
Список использованной литературы:
1. Агабекян, И.П. Английский язык для ссузов: учебное пособие / И.П. Агабекян.- Москва: Проспект, 2015.
2. PlanetofEnglish: учебник английского языка для учреждений НПО и СПО/ Г.Т. Безкоровайная, Е.А. Койранская, Н.И. Соколова, Г.В. Лаврик. -Москва: Академия, 2014. - 208с.
© Довлетмурадова Дж., 2024
УДК 338.48
Дурдыева Е.Г., преподаватель кафедры «Английская фонетика и лексикология» факультета «Английский язык и литература» Туркменского государственного университета имени Махтумкули.
Дурдыева Ш.Г., преподаватель Туркменского государственного института экономики и управления.
Туркменистан, город Ашгабад
ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ДЕТЕЙ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ
В ИНКЛЮЗИВНОМ ОБРАЗОВАНИИ
Аннотация
В статье рассматривается обучение иностранному языку детей с ограниченными возможностями в инклюзивном образовании и анализируются ее особенности.
Ключевые слова: английский язык, преподавания.
Инклюзивное образование детей с ограниченными возможностями в общеобразовательных учреждениях является одним из важнейших вопросов современной системы образования и перед всеми педагогами стоит задача обеспечить создание оптимальных условий для реального и полного включения и участия детей. процесс изучения. Проблема инклюзивного образования для детей с ограниченными возможностями стоит еще острее для учителей иностранного языка. Зарубежные страны имеют богатый и успешный опыт совместного воспитания детей. Однако анализ зарубежной научной литературы