10.Развитие тактильных ощущений:
Игра «Золушка»: разбери по цвету, по форме, по размеру; «Сухой бассейн».
Данные игры способствуют повышению речевой активности детей и могут быть использованы как на подгрупповых, индивидуальных занятиях, так и в свободной деятельности детей.
Следует также отметить, что применение игр с камешками Марблс нельзя рассматривать как самостоятельный метод обучения. Его использование выступает в качестве вспомогательного средства, которое позволяет стимулировать ребенка, создавать благоприятный эмоциональный фон, что, в конечном итоге, улучшает эффективность образовательного процесса [3].
Камешки Марблс - это инновационный, универсальный материал, который мы бы советовали использовать в работе не только воспитателей и специалистов, но и родителям, т. к. это замечательная помощь для организации занятий дома.
Таким образом, применение технологии игрового обучения Марблс в коррекционной работе учителя-логопеда способствует:
-формированию у детей пространственной ориентации;
-развитию и совершенствованию высших психических функций (памяти, внимания, мышления); -тренировке тонких дифференцированных движений пальцев и кистей рук оказывает стимулирующее влияние на развитие речедвигательных зон коры головного мозга, что в свою очередь стимулирует развитие речи;
-повышает мотивацию к обучению. Список использованной литературы:
1.ФГОС дошкольного образования (Приказ Министерства образования и науки РФ от 17.10.2013 г. №1155 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта дошкольного образования»). - М.: Центр педагогического образования, 2014. - 32 с.
2. Вольнова, Л.Н. Движение-мысль-слово / Л.Н. Вольнова. - Пермь: 2019.- 63 с.
3. Жукова, Н.С., Мастюкова Е.М., Филичева Т.Б. Преодоление общего недоразвития речи у дошкольников/ Н.С. Жукова, Е.М. и др. - М.: Просвещение, 2016.-320 с.
©Петрович И.В., Героева Н.Л., 2023
УДК 37
Реджепова Г.А.,
старший преподаватель Атабердиева Ж.Н., студентка Нияздурдыева Н.Х.,
студентка
Туркменский государственный институт финансов МЕТОДЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛЕКСИКИ, СВЯЗАННЫЕ С ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМ ЯЗЫКОМ
Ключевые слова:
образования, терминология, заимствование слов.
В современном развитии мира желание и необходимость обмена информацией различного
качества между странами, комплексное развитие экономики определяются объективными условиями развития общества. Язык использует свои ресурсы для выражения таких событий, которые происходят в различных сферах общества и происходят все более быстрыми темпами. Отчетливо видно, что терминологический состав туркменского, русского и английского языков выполняет свою роль в создании и развитии профессиональной лексики, связанной с экономикой, и в создании определенной общности между ними.
Одним из наиболее распространенных способов обогащения нового экономического терминологического строя в туркменском и русском языках является заимствование слов - терминов из английского языка. Заимствование - языковое явление, возникающее при обмене двумя или более взаимодействующими народами языковых знаков в разных сферах деятельности. Такой процесс является нормальным и естественным при развитии любого языка.
Учитывая национальные особенности образования, предоставляемого в Туркменистане, удалось издать на туркменском языке учебники, пособия и программы для преподавания различных областей образования, в том числе экономики, являющейся отраслью общественных наук. Основной особенностью языка этих публикаций является использование заимствованных слов и терминов, представляющих многие международные понятия, прошедшие через английский язык. В связи с этим проводится туркмено-английское, туркмено-русское, русско-английское двуязычное обучение с целью облегчения использования этих характерных экономических терминов в учебниках, пособиях и программах, которые считаются основным источником профессионального образования в средней, специальных и высших учебных заведениях страны. Можно отметить, что издавались его словари.
Это помогает при изучении экономических терминов с английского языка выявить их общие и характерные черты, без труда понять язык официальных документов, поддерживаемых в менеджменте и международных экономических отношениях, правильно использовать их по стилистическим особенностям.
Основной причиной лексического приобретения экономических терминов является необходимость назвать новые явления в экономической науке. Во многих случаях для выражения новых экономических понятий, отсутствующих в туркменском и русском языках, или же искусственно созданных, искусственных, не могут быть полностью приняты национальным языком, используются слова, уже принятые и употребляемые в английском языке.
Таким образом, на создание и развитие экономической лексики влияют многие факторы, такие как:
• Создание внешних языковых условий в стране для развития и обогащения современной экономической лексики;
• Быстрый рост и обогащение этого состава по сравнению с другими профессиональными слоями;
• Переход к массовому использованию экономических терминов международного значения;
• Развитие и обогащение экономического терминологического состава туркменского языка, сначала на английском, а затем и на русском языке, служат основой экономических терминов;
• Передача экономических терминов английского языка без перевода и посредством перевода;
• Активное участие внутренних средств каждого национального языка в процессе создания этого термина;
• Тот факт, что экономические термины, происходящие из английского языка, имеют определенное значение и особенности употребления при переходе на туркменский и русский языки;
• Экономические термины в туркменском языке образуются тремя способами: лексико-семантическим, морфологическим и синтаксическим;
• Ряд экономических терминов, возникших или употреблявшихся в английском и русском языках, еще не достигли активного употребления в туркменском языке.
• В экономическом терминологическом составе туркменского, русского и английского языков
используются одно, двух, трехкомпонентные структуры. Однако двухкомпонентные экономические термины часто используются в английском и русском языках.
• Уметь формировать терминологический состав из отдельных слов-терминов изучаемых языков;
• Поскольку подобные термины часто используются в туркменском языке впервые, рядом с ними следует давать пояснение и т.д.
Выявление характерных особенностей действующих сегодня экономических терминов, а во многих случаях и общепубличного характера, позволяет комплексно изучать экономические термины на туркменском, русском и английском языках с учетом их общих и уникальных аспектов.
Теоретическая и практическая информация, содержащаяся в учебниках, пособиях и словарях, являются основными источниками лексики, связанной с нашей профессией. В высших учебных заведениях, дающих экономическое образование, оно имеет уникальную особенность: большинство слов, относящихся к этому направлению, принадлежат к международному лексикону. Кроме того, эта группа связана и с переводом на туркменский язык заимствованных слов, принадлежащих к экономической лексике. Поскольку большинство переведенных слов имеют переносное, вторичное или третичное значение, сначала необходимо представить себе основное значение слова. Тогда придется научиться работать с толковыми, двуязычными и даже трехъязычными словарями. Список использованной литературы:
1. Амансарьев Ж., Гульманов Г. «Русско-туркменский словарь лингвистических терминов» - Ашхабад, 1981.
2. Чённаев Ю. «Современный туркменский язык», Лексика - Ашхабад, Магарыф, 1988 г.
3. Акмаммедов О. «Терминологическая лексика туркменского языка», Ашхабад, Магарыф, 1994.
© Реджепова Г.А., Атабердиева Ж.Н., Нияздурдыева Н.Х., 2023
УДК 338.48
Рустамов Б.М., преподаватель Туркменского государственного университета имени Махтумкули.
Атаджанова Б.Э., преподаватель Туркменского государственного университета имени Махтумкули.
ВАЖНОСТЬ ПРЕПОДАВАНИЯ МАТЕМАТИКИ В ВЫСШИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ
Аннотация
В статье рассматривается важность преподавания математики в высших учебных заведениях и анализируется его особенности.
Ключевые слова:
математика, высшие учебные заведении.
С самых первых дней жизни в мозгу человека начинает формироваться математическое сознание -представление о геометрических формах и количественных отношениях в окружающей среде. Процесс осознания себя бесконечно малой частицей бесконечно большой вселенной продолжается и в сознательной жизни.
Сегодня учёные пришли к выводу, что наш мозг работает на двух уровнях - сознательном и бессознательном. Неведением мы все связаны со вселенной, с Истиной мы — ее дети. Подобно тому, как