Вестник Московского государственного университета. Серия 9: Филология. - 2004. - № 3. - С. 117-173.
7. Пешковский, А. М. Русский синтаксис в научном освещении / А. М. Пешковский. - М. : Языки славянской культуры, 2001. - 510 с.
8.Анисимова, Е. Е. Лингвистика текста и межкультур-ная коммуникация (на материале креолизованных текстов) / Е. Е. Анисимова. - М. : Academia, 2003. - 128 с.
ПЕЛЕВИНА Надежда Николаевна, доктор филологических наук, доцент (Россия), профессор кафедры романо-германской филологии.
Адрес для переписки: e-mail: ip50@mail.ru
Статья поступила в редакцию 03.07.2012 г.
© Н. Н. Пелевина
УДК Ш.О : 801Л6.4 А. М. КЛЁСТЕР
Омский государственный технический университет
КОГНИТИВНЫЙ ПОДХОД К ИЗУЧЕНИЮ МЕЖОТРАСЛЕВОЙ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ
Данная статья посвящена описанию когнитивного подхода к изучению немецкой терминосистемы инженерной психологии — научной дисциплины, изучающей объективные закономерности процессов информационного взаимодействия человека и техники с целью использования их в практике проектирования, создания и эксплуатации систем «человек—машина—среда».
Ключевые слова: немецкая терминология инженерной психологии, когнитивный подход.
Когнитивная наука направлена на изучение процессов познания человеком окружающего мира, поэтому выявление структур человеческого знания, вербализованного в терминологии и формирующего научную картину мира, имеет особое значение, так как ученый, носитель научного знания, стремится познать, изучить окружающий мир, проникнуть в суть вещей и описать объективную картину мира.
В рамках когнитивной лингвистики терминология отражает, прежде всего, сложившиеся в обществе научные представления о мире и имеет дело с понятиями, т.е. с логически осмысленными концептами, возникающими на основе выделения существенных характеристик предметов и явлений с отвлечением от второстепенных признаков.
Когнитивное терминоведение учитывает опыт и результаты других подходов в языкознании и представляет свое видение явлений сознания, языка и коммуникации. Это не простое «сложение» возможностей нескольких наук или привлечение некоторых положений и результатов из той или иной науки в лингвистику, а качественно новый уровень исследования, учитывающий единую когнитивную методологию изучения явлений когниции и дискурса для обеспечения новых ракурсов их понимания и объяснения [1, с. 120].
Большинство современных исследователей в области терминологии доказывают преимущества когнитивного подхода, который «делает возможным анализ возникновения и эволюции специального знания в широком цивилизационном контексте, позволяет вскрыть причины и механизмы динамических процессов в сфере терминологической номинации с учетом меняющихся когнитивно-комму-никтивных потребностей людей. Все это углубляет научное понимание исторических процессов в тер-миносистемах, выявляет динамику сложного соот-
ношения специальных структур знания (и сознания) со структурами языковыми [2, с. 12].
Как отмечает В. М. Лейчик: «...необходимо шире использовать успехи таких перспективных областей, как когнитивный подход, включая когнитивную семантику, как теория ЯСЦ, в сочетании с дальнейшим изучением содержания и структуры тех специальных сфер, которые обслуживаются этими языками» [3, с. 235].
В статье Л.М. Алексеевой и С. Л. Мишлановой о значении когнитивного подхода к исследованию терминологии приводятся следующие доводы:
1. Когнитивный аспект позволяет увидеть, что термин можно изучать не только сам по себе как объект описания, но и в том виде, как он представляется исследователем.
2. Когнитивное терминоведение примиряет исследователей с идеей о сложности и противоречивости термина. Оно нацеливает терминологов на изучение внутренних закономерностей конкретных свойств термина.
3. Когнитивные исследования в области терминоведения способствуют осмыслению новых, более глубинных проблем термина, в число которых входит проблема отношения человека к окружающему миру и его стремление обозначить в языке результаты своего познания» [4, с. 10].
С. В. Гринёв, называя когнитивное терминоведение в числе наиболее перспективных направлений терминологических исследований, отметил его важность «не только для изучения особенностей развития научного познания, но и для изучения путей развития человеческой культуры и цивилизации в целом» [5, с. 33].
Проблема формирования, хранения и передачи профессиональных знаний посредством терминологических единиц приобретает все большую акту-
ОМСКИЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК №4 (111) 2012 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ ОМСКИЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК №4 (111) 2012
альность в современном контексте стремительного развития науки и техники, роста новых специализаций. Терминология в русле когнитивного направления рассматривается как результат когнитивной деятельности специалиста, заключающейся в концептуализации и вербализации профессиональных знаний [6, с. 150].
Терминология — это в действительности лишь одна из актуализированных частей целостного творческого процесса в области науки, где присутствуют объективное и субъективное начала, консерватизм и новизна открытия [4, с. 15].
Когнитивное направление позволяет также по-иному взглянуть на интерпретацию терминологии. Когнитивный подход к описанию терминологий требует, чтобы терминологические единицы были описаны концептуально — как определенные когнитивные структуры или сети. Как отмечает В. Ф. Но-водранова, «терминосистема строится на ключевых понятиях, и их описанию нужно уделить наибольшее внимание, тем более что система формируется и как совокупность единиц, и как совокупность очень сложной сетки знаний, которая может быть представлена когнитивными картами, сценарными планами и т.д.» [6, с. 139].
Поскольку главным объектом терминоведения является термин, то идеи когнитивизма не могли не повлиять на теорию и методологию его изучения.
Под влиянием когнитивной лингвистики цели терминоведческих исследований переместились с изучения специфических свойств термина на его внутреннюю природу, обусловленную связью с профессиональной коммуникацией, профессиональным познанием и профессиональной деятельностью, на проблему представления знаний в термине. Впервые в терминоведении выдвинута проблема связи специального наименования с типом профессиональной языковой личности. Необходимо заметить, что новое направление продолжает решать проблемы традиционного терминоведения, например, разграничение «слова» и «термина», происхождение термина, описание терминологии. Когнитоло-ги лишь добавляют собственный концептуальный аппарат: фреймы, концепты, картину мира, моделирование и т.д., связанный с проблемами познания и отражения структур знания в специальных лексемах, прежде всего в терминах.
Рассматривая изучение терминов с позиции когнитивной лингвистики, В. Ф. Новодранова отмечает, что «термин сам становится инструментом познания, закрепив полученную информацию в своем содержании. Он дает возможность обобщать и умножать научные знания и передавать их следующим поколениям ученых» [6, с. 68].
Когнитивный подход в отличие от традиционного усложняет и углубляет понимание термина. Если в традиционном терминоведении предметом исследования являются, главным образом, лингвистические характеристики термина, то когнитивное терминоведение интересует соотношение концептуальных и языковых структур в профессиональной сфере, особенности концептуализации профессионально значимых объектов [7, с. 40].
Таким образом, считаем необходимым обратиться к исследованиям термина с позиции когнитивной лингвистики, где в центре исследования находится язык как отражение человеческого опыта.
В когнитивном терминоведении существует утверждение, что термин — это динамическое явление, которое рождается, формулируется, углубля-
ется в процессе познания (когниции), перехода от концепта — мыслительной категории — к вербализованному концепту, связанному с той или иной теорией, концепцией, осмысляющей ту или иную область знания и (или) деятельности [3, с. 22].
В исследовании М. В. Володиной отмечается необходимость учета всех разновидностей информации, которая участвует в формировании нового знания. Причем особое внимание уделяется «терминологической информации», носителем которой является термин. С этой точки зрения, термины — это приобретение, хранение и репродуцирование информации, но информации особой, создающей систему языкового выражения специальных понятий — терминологию. Источником формирования терминологической информации является практическая преобразующая деятельность людей, накопленный ими общественно полезный опыт. Этим определяется социальная сущность терминологической информации, концентрирующей в себе коллективную научно-профессиональную память, в качестве базовых единиц которой выступают понятия или концепты. Терминологическая информация создается на основе знаний об объектах, которые кодируются в конвенциональных лексических значениях общеупотребительных слов. Чем больше информации, совпадающей со свойствами познаваемого объекта, содержится в значении общеупотребительного слова, тем выше вероятность выбора этого слова для обозначения терминируемого им предмета или явления. Отсюда следует, что «термин представляет, собой особую когнитивно-информационную структуру, в которой аккумулируется выраженное в конкретной языковой форме профессионально-научное знание, накопленное человечеством за весь период его существования носителями коллективного профессионально-научного знания, которое оптимизирует, познавательную и преобразующую деятельность людей» [8, с. 30].
Современная теория терминообразования также развивается в русле новой парадигмы лингвистического знания. Проблема формирования термина остаётся одной из основных проблем терминоведения.
Как отмечает В. Ф. Новодранова, «обычно термин возникает как обозначение нерасчлененного представления и длительное время может существовать как предтермин, пока представление об определяемой сущности на основании профессионального знания и апробации обществом не приобретет необходимые и достаточные признаки и не превратится в упорядоченную структуру знания, которая подводится под термином». Структура знания — это совокупность концептов, объединенных определенной иерархией, и объективированных в термине. Так же как и термин, слово является результатом познания, то к деривации термина используется тот же подход, что и к словообразованию, т.е. с позиций когнитивной лингвистики и с учетом коммуникативных потребностей человека. Таким образом, по мнению В. Ф. Новодрановой, термин возникает как результат взаимодействия когниции и коммуникации в профессиональной деятельности. Более наглядно это видно при анализе процессов терминообразова-ния в связи с дискурсом или текстом, где, перед тем как ввести определенный термин, ему дается полное описание или объяснение [6, с. 150].
Изучив понимание термина с позиции когнитивного терминоведения, выяснилось, что новое когнитивное понимание термина не противоречит традиционной трактовке, а лишь дополняет его.
Итак, термин является необходимым условием существования, хранения, дальнейшего развития и совершенствования профессионально-научного знания. Когнитивное направление открывает новые возможности для переосмысления проблем терминоведения и позволяет сделать новый шаг в описании терминологии, предлагая иной взгляд на ранее изученные вещи — рассматривает вопрос взаимодействия профессионального мышления и терминологии как средства его вербализации.
Проблема поиска соответствующих структур представления знаний, используемых в процессах языковой коммуникации, постоянно оставалась одной из наиболее актуальных в когнитивной лингвистике.
По мнению М. Н. Володиной, понятийно-языковая иерархическая классификация, лежащая в основе системы знания, необходима для четкой логической выводимости понятий конкретного уровня из общих понятий [8, с. 60].
Информация об окружающей действительности кодируется в названиях, через которые можно восстановить концепты, сложившиеся о ней у человека. Познание же объекта или явление действительности предполагает вычленение его из ряда других, установление определенных связей между различными реалиями, то есть их классификацию и категоризацию.
Категоризация — одно из ключевых понятий в описании познавательной деятельности человека и определяется как способность классифицировать явления, распределять их по разным классам, разрядам и категориям. Категоризация — это главный способ придать воспринятому миру упорядоченный характер [9, с. 87].
Проблемы категоризации глубоко исследовались как зарубежными, так и отечественными учеными (Е. С. Кубрякова, Г. Г. Галич, Р. Браун, Дж. Лакофф,
Э. Рош, психолог Р. Л. Солсо и др). Изучение языковой категоризации заключается в желании понять связи, которые существуют между тем, что выражено в языке, в его поверхностной реализации, и тем, что скрыто от наблюдателя, что уходит в глубины сознания человека и составляет подводную часть «ментального айсберга» [1, с. 47].
К числу основных типов категорий относят базовые категории, которые считаются первичными, поскольку соответствуют естественной форме категоризации мира в процессе его познания. Категории базового уровня формируются концептами базового уровня в виде гештальтов, представляющих воспринимаемый мир без расчленения на отдельные характеристики и свойства предметов и явлений. И, если учесть тот факт, что «...эти функциональносодержательные объединения выделяются на основе общности функций или общности содержания, то они, по сути, являются реализациями некоторых обобщений, т.е. категорий в логическом смысле, и сами могут быть признаны грамматико-лексически-ми категориями в смысле языковом. Совокупное содержание такого объединения может быть подвергнуто когнитивной интерпретации как (гипотетически) изоморфное реальным речемыслительным структурам (термин С. Д. Кацнельсона [Кацнель-сон 1972]), в этом случае категория может получить статус когнитивно-грамматической, когнитивно-семантической или шире — когнитивно-лингвистической» [10, с. 195].
Когнитивная наука поставила вопрос о категоризации как вопрос о когнитивной деятельности человека, как вопрос о том, на основании чего клас-
сифицирует вещи обычный человек и как он сводит бесконечное разнообразие своих ощущений и объективное многообразие форм материи и форм ее движения в определенные рубрики, то есть классифицирует их и подводит под объединения — классы, разряды, группировки, множества, категории [9, с. 45].
Т. Л. Канделаки предлагает свою классификацию и говорит, что в процессе упорядочения предстает значение не одного отдельно взятого термина, а целой группы терминов для понятий, связанных различными отношениями — совокупности всех категорий, выделяемых в данной области или какой-либо ее части. Важным понятием в организации содержания является несколько предельно широких по значению семантических групп-категорий [11, с. 45].
В профессиональной лексике можно выделить следующие категории: категория процессов и явлений; категория предметов; категория состояний; категория единиц измерения; категория режимов; категория признаков и свойств; категория величин; категория наук и отраслей; категория профессий и занятий. Так как категория процессов объединяет в себе не только наименования действий, но и сами глаголы, объем каждой области понятий внутри каждой подгруппы может делиться по разным признакам. И все понятия, входящие в любую параллельную классификацию, находят свое отражение в структуре соответствующих категорий.
Идея о том, что термин необходимо рассматривать не как отдельный знак, а как член определенной системы, развито в работах Д. С. Лотте [12], который предложил понятие системности терми-носистемы, базирующееся на логической схеме понятий. С этой точки зрения, главным обоснованием системного характера терминосистемы признается системность отношений в плане содержания: место термина в терминосистеме определяется местом соответствующего понятия в системе понятий в области данного знания, терминология традиционно рассматривается как совокупность специальных наименований, объединенных в терминосистемы, отражающее категориальный аппарат конкретных наук, научных направлений, школ.
Что касается терминологии, то, поскольку термин призван служить эффективным инструментом научной коммуникации через упорядочение, хранение, переработку и передачу информации, он должен основываться на определенного рода ментальных категориях, заложенных в памяти специалиста. Категоризация с позиций когнитивной парадигмы — это отражение процесса, который соотносит предмет научной мысли с определенной концептуальной категорией и определяется языковым знаком. Процесс категоризации осуществляется как форма познания мира в виде классификационной деятельности человеческого разума: категории формируются как результат систематизации и упорядочения приобретаемого человеком знания. Исследование научной картины мира посредством выявления процесса категоризации дает представление об участии структур знания и человеческого опыта в когнитивно-дискурсивной деятельности человека.
Методика категориального моделирования немецкой терминосистемы инженерной психологии выполняет несколько функций:
— ограничивает терминологический массив (отбор базовой терминологии);
— выступает основой для построения термино-
ОМСКИЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК №4 (111) 2012 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ ОМСКИЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК №4 (111) 2012
системы;
—дает возможность в дальнейшем использовать понятия в функции родовых для построения краткого классифицирующего определения этого понятия в словарном произведении;
— используется для снятия межотраслевой и внутриотраслевой категориальной многозначности.
Категориальная модель немецкой терминосисте-мы инженерной психологии представлена 12 категориями: из них 4 могут быть определены как общенаучные категории (предметы, величины, процессы и свойства), и 8 — как отраслевые категории (основы и методы инженерной психологии; нормативы / требования; решения и ошибки оператора; состояния здоровья оператора; проверяемые параметры; прием и переработка информации оператором, техническое обеспечение). Мы сочли необходимым выделить также категорию отраслей и профессий.
В рамках когнитивного подхода представляется адекватным описать терминосистему инженерной психологии при помощи категориально-понятийной модели. Опираясь на классификацию Д. С. Лоте [12], которая необходима для более точного и полного описания понятийного аппарата, мы рассматривали общенаучные категории. Деление терминов производилось на основе их принадлежности к следующим категориям понятий: предметы, величины, процессы и свойства.
К категории предметов принадлежат понятия об устройствах, деталях, механизмах и тому подобное.
В категорию процессов входят понятия, связанные с действиями, перемещениями, с количественными и качественными изменениями.
К категории свойств относятся понятия, характеризующие качественную сторону предметов (долговечность). В конкретных системах понятия, относящиеся к категории свойств, могут определяться так же, как «способность», в зависимости от терминологической практики, сложившейся в той или иной области знаний.
В категорию величин включаются понятия, оценивающие деятельность с количественной стороны. Поскольку количественно оцениваются и предметы, и процессы, и свойства, то типы понятий категории величин могут быть чрезвычайно разнообразны.
В данной статье проведен анализ работ по терминологии, в которых подтверждается эффективность использования когнитивного подхода при рассмотрении межотраслевой терминосистемы.
Итак, применение когнитивного подхода к исследованию немецкой терминосистемы инженерной психологии на материале выборки терминов общим объемом 3512 терминологических единиц показало, что:
1. Инженерная психология является комплексной научной дисциплиной интегративного характера, поэтому ее терминосистема неоднородна по своему составу, имеет междисциплинарный характер и масштабные рамки.
2. Категориальный анализ отражает специфику инженерной психологии и позволяет выявить ее особенности, которые заключаются в наличии 12 категорий: из них 4 могут быть определены как общенаучные категории и 8 — как отраслевые категории. Возможны дальнейшая детализация категориальной структуры и выявление связей между ними.
3. Описание категориальной структуры терми-носистемы ИП демонстрирует инженерно-психологическую карту и позволяет выстроить категориальную модель, дающую возможность выявить и проанализировать иерархию связей между отдельными частями изучаемой области научного знания науки.
Библиографический список
1. Манерко, Л. А. Истоки и основания когнитивно - коммуникативного терминоведения / Л. А. Манерко // Лексикология. Терминоведение. Стилистика : сб. науч. тр., посвящ. юбилею В. М. Лейчика. — М. : Рязань, 2003. — С. 120— 126.
2. Голованова, Е. И. Предмет и задачи когнитивно-исторического терминоведения / Е. И. Голованова // Научно-техническая терминология. — 2007. — Вып. 1. — С. 12—13.
3. Лейчик, В. М. Терминоведение. Предмет, методы, структура / В. М. Лейчик. — М. : КомКнига, 2009. — 256 с.
4. Алексеева, Л. М. О тенденциях развития современного терминоведения / Л. М. Алексеева, С. Л. Мишланова // Актуальные проблемы лингвистики и терминоведения : Междунар. сб. науч. тр., посвящ. юбилею проф. З. И. Комаровой. — Екатеринбург, 2007. — С. 8 — 11.
5. Гринёв, С. В. О современном состоянии терминоведения / С. В. Гринёв // Научно-техническая терминология : материалы 10-й Междунар. науч. конф. по терминологии. — М., 2004. — С. 21-35.
6. Новодранова, В. Ф. Проблемы терминообразования в когнитивно-коммуникативном аспекте / В. Ф. Новодранова // Лексикология. Терминоведение. Стилистика : сб. науч. тр., посвящ. юбилею В. М. Лейчика. — М. ; Рязань, 2003. — С. 150 — 155.
7. Гуреева, Е. И. Спортивная терминология в лингвокогнитивном аспекте : дис. ... канд. филол. наук / Е. И. Гуреева. — Челябинск, 2007. — 174 с.
8. Володина, М. Н. Когнитивно - информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой информации) / М. Н. Володина. — М. : Изд-во Моск. ун-та, 2000. — 181 с.
9. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубряко-ва [и др.] ; под общ. ред. Е. С. Кубряковой. — М., 1997. — 245 с.
10. Галич, Г. Г. Когнитивные стратегии и языковые структуры / Г. Г. Галич // Труды ученых Омского ун-та. — Омск : Изд-во Ом. гос. ун-та, 2011. — 232 с.
11. Канделаки, Т. Л. Работа по упорядочению научно-технической терминологии и некоторые лингвистические проблемы, возникающие при этом / Т. Л. Канделаки // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. — М. : Наука, 1970. — С. 40 — 53.
12. Лотте, Д. С. Основы построения научно-технической терминологии / Д. С. Лотте // Вопросы теории и методики. — М. : Изд-во АН СССР, 1961. — 160 с.
КЛЁСТЕР Анна Михайловна, кандидат филологических наук, доцент (Россия), доцент кафедры иностранных языков, факультет гуманитарного образования,
Адрес для переписки: e-mail: annaklyoster@mail,ru
Статья поступила в редакцию 13.06.2012 г.
© А. М. Клёстер