*
го о к
|о| П.П. Ростовцева, Н.В. Гусева, О.С. Соболева
0 -О со
к ^ о
Ф го т 5 л го ы О ^
1 у о Адаптация студентов неязыковых вузов ^"о к профессионально ориентированной
коммуникативной деятельности
По мнению авторов, в основу оптимизации и результативности образовательного процесса должна быть положена педагогическая модель адаптации студентов неязыковых вузов к профессионально ориентированному курсу обучения иностранному языку. Предполагается, что такая модель способствует формированию вторичной языковой личности будущего специалиста и определяет основные составляющие компоненты информационно-образовательного пространства. Характер коммуникативных умений и навыков студентов определяется профессиональным тезаурусом в рамках предметного контекста и ранней профессионализацией.
Ключевые слова: современное образование, иностранный язык, неязыковой вуз, профессионально ориентированная речевая подготовка, вторичная языковая личность
Происходящие в стране социальные, политические, экономические и культурные изменения, а также социальный заказ на высококвалифицированных специалистов вынуждают преподавателей иностранного языка неязыковых вузов искать более современные методы обучения для более эффективного развития вторичной языковой личности. Процесс обучения иностранному языку становится приоритетным и способствует преобразованию языковых знаний, умений и навыков в профессионально ориентированную речевую подготовку. Такая подготовка стимулирует мотивацию и самосовершенствование будущего специалиста, а формирование профессиональной компетенции, где владение иностранным языком ориентировано на реальную коммуникацию в профессиональном общении, становится востребованным. «Многие исследователи в области педагогики и психологии ставят задачу разработки методики формирования - с помощью современных информационных технологий - профессионально ориентированных иноязычных компетенции, которая должна базироваться на изучении профессионально ориентированного иностранного языка» [1, с. 253].
В настоящее время процесс обучения иностранному языку основывается на принципах целостного обучения, ориентированного
ее
на становление вторичной языковой личности в неязыковом вузе | на педагогических условиях образовательной деятельности вуза, учиты- § ® вая его профиль, что, в свою очередь, определяет сферу профессиональ- 5 ° но ориентированного речевого общения. ^ 1
Востребованность программ, моделирующих конечный результат | <§ обучения иностранному языку в неязыковых вузах и синтезирующих о § опыт междисциплинарных связей, позволяет определить коммуника- чю тивную среду для общения без языковых барьеров, используя про- с фессионально значимую информацию для будущих специалистов. Безусловно, такие программы учитывают зарубежный и российский опыт обучения иностранному языку, рассматривая речевую деятельность студентов на иностранном языке как профессиональную информативную компетенцию.
Использование таких педагогических моделей позволяет понять процесс становления вторичной языковой личности с его центром, качественными характеристиками и связями в моделируемой программе. Помимо этого, такая модель адаптации студентов к профессионально ориентированной речевой деятельности помогает:
1) организовать учебный процесс;
2) обосновать цели и задачи этапов обучения профессионально ориентированному общению;
3) отобрать эффективные и новейшие методы обучения;
4) подготовить студентов неязыковых вузов к речемыслительной деятельности на иностранном языке в сфере и среде будущей специализации.
Для улучшения процесса адаптации студентов неязыковых вузов следует активизировать информационно-образовательную среду, определить когнитивно-ценностные показатели, способствующие погружению обучающихся в профессионально ориентированную речевую деятельность на иностранном языке, поскольку информационно-образовательная среда изменяет роль преподавателя и студента и их взаимоотношения в образовательном процессе [3].
Информационно-образовательное пространство неязыкового вуза включает в себя: создание тезауруса по конкретному профилю каждого неязыкового вуза; учет междисциплинарных связей предмета «Иностранный язык» с предметами специализации.
Основу тезауруса составляют лексические, морфологические, синтаксические модели, отобранные по стилевому и жанровому принципу по разным направлениям специальности. Грамматические модели подбираются согласно частотности употребления в данной профессионально ориентированной сфере, для формирования определенных навыков общения. Такой подход помогает упростить процесс адаптации
го о к
ЪС ' — ^
О
^ о I студентов неязыковых вузов к речевой деятельности на иностранном
си га т 5 л го
^ о а.
языке в условиях образовательного пространства вуза.
Учитывая все принципы построения такой педагогической модели, § у ° определяются уровни адаптации студентов по всем видам речевой дея-о-е- тельности с поэтапным введением профессионального тезауруса с кор-к ^ релирующими грамматическими конструкциями.
Организуя процесс обучения иностранному языку с использованием педагогической модели адаптации к профессионально ориентированной коммуникации, преподаватель помогает формировать и совершенствовать навыки и умения студента при воспроизведении, понимании и создании речевого действия разных жанров и стилей в границах профессиональной специализации студента.
Профессионально ориентированная речевая деятельность включает следующее:
- способность грамотно излагать информацию с последующим объяснением, аргументированием, обобщением;
- владение профессионально ориентированным тезаурусом для последующего понимания текста для специальных целей;
- готовность к функционально-смысловому воспроизведению текста с использованием элементов рассуждения, объяснения и доказательства.
Совершенствование профессионально ориентированной речевой деятельности включает следующее:
- использование языковых средств согласно функциональному типу текста;
- определение лингвистических и речевых средств при построении коммуникативного действия;
- синтаксическое моделирование речевого высказывания;
- использование синонимического ряда при трансформации первичного текста во вторичный;
- моделирование профессионально ориентированного высказывания в соответствии со средой специализации;
- корректировка грамматического и лексического аспектов согласно речевой практике на иностранном языке неязыковых вузов. Процесс адаптации студентов неязыковых вузов к профессионально
ориентированной коммуникативной деятельности определяет педагогические технологии обучения иностранному языку в свете реформ высшего образования. «Большинство работодателей настаивают на том, чтобы педагогические технологии были направлены на формирование таких компетенций, которые бы позволяли бы современному выпускнику
на практике реализовывать навыки креативного и критического мышления, демонстрировать способность принимать определенные решения, содействовать профессиональной мобильности» [2, с. 91].
Технологии обучения иностранному языку могут классифицироваться по профессиональной направленности каждого отдельного взятого неязыкового вуза; информативно-образовательному пространству каждого вуза с накоплением информации открытого типа.
Следует отметить, что использование информационных технологий позволяет сформировать аналитические навыки студентов, объективно оценивать знания и уровень речевой компетенции, расширить базу педагогической диагностики.
Таким образом, внедрение такой педагогической программы адаптации студентов неязыковых вузов к профессионально ориентированной коммуникативной деятельности поможет уменьшить методологическое противоречие между способами формирования речевых умений и способами их применения в последующей деятельности студента.
¡± о
го CP
ч: vo
ш о
Библиографический список
1. Банина Н.В., Мельничук М.В., Осипова В.М. Реализация концепции непрерывного иноязычного образования на основе информационно-коммуникативных технологий // Аксиология иноязычного образования. Вып. 2. В 2-х кн. Кн. 2. Аксиологические аспекты иноязычной подготовки в вузе / Отв. за вып. А.К. Крупченко, А.Н. Кузнецов. М, 2015. С. 251-254.
2. Климова И.И., Мельничук М.В. Педагогические технологии обучения иностранному языку для формирования единой образовательной платформы «университет - бизнес-среда» // Образовательные программы и профессиональные стандарты: поиск эффективного взаимодействия. М., 2016. С. 91-99.
3. Новичкова Е.В. Проблемы формирования информационно-образовательной среды современного вуза // Мир образования - образование в мире. 2014. № 2. С. 253-257.
Ростовцева Полина Петровна - кандидат педагогических наук; доцент Департамента языковой подготовки, Финансовый университет при правительстве РФ, г. Москва. E-mail: [email protected]
Гусева Наталья Валентиновна - старший преподаватель кафедры романских языков, Военный университет Министерства обороны, г. Москва. E-mail: [email protected]
Соболева Ольга Станиславовна - старший преподаватель кафедры иностранных языков, Российский государственный университет имени А.Н. Косыгина (Технологии. Дизайн. Искусство). E-mail: [email protected]
ro o ^
* £ s
S O I qi OT
O s oß
^ ^ o
CD ro m
5 n re
^ O Q.
^ SO
CC u O
s u
Q. >D
.CD O
H- Q.
P.P. Rostovtseva, N.V. Guseva, O.S. Soboleva
Adapting students of non-linguistic universities to professionally oriented communication activity
The process of development and effectiveness of the education should be based on a pedagogical model of adaptation to professionally oriented courses of foreign language training. It is assumed that such a model contributes to the formation of a secondary linguistic identity and determines the main components of the information educational environment. The nature of communicative skills is determined by the professional contextual thesaurus and early professionalization.
Key words: modern education, foreign language, non-linguistic university, professionally oriented speech training, secondary linguistic identity
Rostovtseva Polina P. - PhD in Pedagogy; Associate Professor of the Department of Language Training, Financial University under the Government of Russian Federation
Guseva Natalja V. - senior lecturer of the Department of Romanic Languages, Military University of the Ministry of Defense of the Russian Federation
Soboleva Olga S. - senior lecturer of the Department of Foreign Languages, Russian State University of Kosygin (Technologies. Design. Art)