4. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. Москва, 1981.
5. Абдуллаев З.Г. Категория падежа в даргинском языке. Махачкала, 1961.
References
1. Il'yasov I.O. Anglijskijyazyk mnogonacional'noj shkole. Metodika obucheniya. Mahachkala,1999.
2. Il'yasov I.O. Osnovy obucheniya inostrannym yazykam v usloviyah mnogoyazychiya. Mahachkala, 1991.
3. Arakin V.D. Sravnitel'naya tipologiya anglijskogo irusskogo yazykov. Moskva, 1989.
4. Ivanova I.P., Burlakova V.V., Pochepcov G.G. Teoreticheskaya grammatika sovremennogo anglijskogo yazyka. Moskva, 1981.
5. Abdullaev Z.G. Kategoriya padezha v darginskom yazyke. Mahachkala, 1961.
Статья поступила в редакцию 04.03.16
УДК 821.161.1
Inarkaeva S.I., Cand. of Sciencse (Philology), senior lecturer, Head of Department of National and World History, Chechen State
University (Grozny, Russia), E-mail: uzlipat066@mail.ru
THE GENRE AND STYLISTIC FEATURES AND THE PROBLEM OF PERSONALITY IN THE NOVEL "THE LAST WAR" BY KANTES IBRAGIMOV. The article has a task to conduct a careful analysis of a novel by the Chechen writer Kantes Ibragimov "The Last War" that features military-historical panorama of Chechnya of the last century. The work traces changes of the time strata of the life of the main character of the novel. The biography of the hero is filed retrospectively: the work begins with the events of 1995. The plot of the novel is intermittent, sometimes it is built on the alternation of past and present life of the protagonist. The novel ends with the newly 95th year, giving the impression of a circular narrative and compositional structure. The author concludes that historical novel teaches humanity, breaking with its past, to preserve historical memory - the link of times, continuity of humanistic values and ideas. The novel by the Chechen writer inspires optimism; and the historical genre is a worthy experiment in the establishment of the new Chechen historical novel.
Key words: genre, novel, character, image, historicism, modification, personality, paradigm.
С.И. Инаркаева, канд. филол. наук, доц., зав. каф. отечественной и мировой литературы, Чеченский
государственный университет, г. Грозный, E-mail: uzlipat066@mail.ru
ЖАНРОВО-СТИЛЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ И ПРОБЛЕМА ЛИЧНОСТИ В РОМАНЕ КАНТЫ ИБРАГИМОВА «ПРОШЕДШИЕ ВОЙНЫ»
В статье подвергается тщательному анализу роман чеченского писателя Канты Ибрагимова «Прошедшие войны», в котором представлена широкая военно-историческая панорама Чечни конца прошлого века. Прослежена смена временных пластов из жизни главного героя романа. Биография героя подана ретроспективно - произведение начинается событиями 1995 года. Сюжетная канва романа прерывиста, построена иногда на чередовании прошлого и настоящего из жизни главного героя. Завершается роман вновь 95-м годом, что создаёт впечатление кольцевой сюжетно-композиционной структуры. Автор делает вывод о том, что исторический роман учит человечество, расставаясь со своим прошлым, сохранять историческую память - связь времён, преемственность гуманистических ценностей и идей. Роман чеченского писателя Канты Ибрагимова внушает исторический оптимизм и является достойным жанровым экспериментом на пути становления нового чеченского исторического романа.
Ключевые слова: жанр, роман, герой, образ, историзм, модификация, личность, парадигма.
Жанровая специфика романа К. Ибрагимова «Прошедшие войны» - исторический роман, на первый взгляд, бесспорна. Представление об этом жанре, выработанное еще в советскую эпоху, характеризует зрелую стадию развития жанра.
В 60-е годы ХХ-го столетия объявили обязательным признаком жанра «историческую перспективность - соотношение прошлого и настоящего» (С. Петров, В. Оскоцкий, И. Скачков, Г. Ленобль, А. Баканов). Так, В. Оскоцкий писал: «Роман не может считаться историческим, если события, составившие его сюжетную основу, происходили на памяти ныне живущих поколений - были их биографией, их судьбой» [1, с. 5]. Другой литературовед А.Г. Баканов, уточняя вопрос об исторической дистанции, замечал: «Историческая дистанция возможна не ко всякому прошлому, а к тем его типам или явлениям, которые завершились, обрели прочные очертания и могут оцениваться целиком как в истоках, так и в последствиях» [2, с. 29] Сходную позицию занимал ученый В.И. Борщуков, считавший «одной из важнейших черт исторического романа масштабность и значительность изображающихся в нем событий» [3, с. 10].
Советские литературоведы были единодушны в признании права на жанровую эволюцию в связи с переменами в общественной жизни. Идея саморазвития жанра за счет скрытых в нем потенциальных возможностей высказывалась еще в 70-е годы ХХ-го века.
Роман «Прошедшие войны» вышел в свет в 2010 году. В аннотации к роману указано время романного действия - период с 1924-года - по 1995-й год. В основу романа К. Ибрагимова положена судьба деда автора, который получил романное имя Цанка Арачаев. Его жизнь прослежена в романе с юных лет и до старости. Биография героя подана ретроспективно, так как начинается произведение событиями 1995 года. Сюжетная канва
романа прерывиста, построена иногда на чередовании прошлого и настоящего из жизни главного героя. Завершается роман вновь 95-м годом, что создает впечатление кольцевой сюжетно-компо-зиционной структуры.
Точную соотнесенность судьбы Арачаева со своим прототипом-дедом автор фиксирует в посвящении к роману. Эпиграфом к первой части служит старинное чеченское сказание: «Брат забудет тебя, увидев красавицу, Сестра забудет тебя, увидев молодца, Отец забудет тебя, окруженный заботами. Только в сердце матери ты останешься» [4, с. 7].
Как известно, эпиграф - ключ к будущей идейно-смысловой наполненности главы, будет соотнесен с судьбой главного героя.
Первая часть романа посвящена юности и первой любви героя, которая сопряжена с трудностями, осуждением односельчан. Любовь Цанки и Кесирт занимает большое место в сюжете, вплетена она в жизнь аула Дуц-Хоте. Особую поэтическую окраску получает образ родника-истока, у которого зарождается любовь героев. Этот образ становится символичным и сквозным в романе, к нему апеллирует герой на протяжении всей своей жизни. Родник-исток - мать - родное село - Кавказ - эта нарастающая доминанта неразрывно связана с судьбой героя, с его личностью.
Последующие части романа (всего в романе три части) повествуют о тяжелых годах в ссылке на Колыме, об участии героя в Великой Отечественной войне и, наконец, о пребывании в степях Казахстана в качестве ссыльного. Повороты судьбы героя в романе часты при относительной статичности его характера: это человек чести, достоинства и благородства души. Судьба героя вобрала в себя тяжелейшие вехи истории чеченского народа и, в этом смысле, герой типизирован.
Сюжет романа, основанный на реальных исторических событиях, обрастает в романе массой вымышленных картин, без которых немыслим исторический роман. Лучшие страницы романа - это пейзажные зарисовки, данные в изобилии. Описания горных склонов, разновидностей деревьев и кустарников, шумных горных рек, птиц - все это создает величественную картину красоты Кавказа. В этих описаниях мало вымысла и идеализации, они достоверны. Воспоминания о райских местах на Кавказе помогают герою в его жизненных трудностях вдали от родины. Интенсивность художественного времени выражается в романе в его насыщенности событиями. Причем автор непоследователен в их изложении, хронология не соблюдается, он нарочито свободен, изображая то молодость, то зрелые годы, то время близкое, то далекое. Это «игра со временем» - осознанный художественный прием, усиливающий читательский потенциал восприятия. Эта дискретность (прерывность) - важное свойство романа, обнаруживающая авторский замысел, который зиждется не на изображении всего временного потока, а на избирательном изображении значимых фрагментов судьбы героя и народа.
Достоверность многих исторических фактов в романе бесспорна. Кавказ предстаёт ареной смены власти от зарождения советского государства до полного распада системы. Становление власти Советов - одна из самых драматичных страниц в истории Северного Кавказа. Главный герой - очевидец и участник двух войн, свидетель изгнания родного народа, вбирающий в себя вновь и вновь его боль и его потери. Драматизм судьбы героя передает драматизм судьбы его народа. Противопоставленность и отчуждение человека и власти на Кавказе - доминанта романа. Советская власть, жестоко расправлявшаяся с горцами, по мысли автора, была куда гуманнее власти, пришедшей с танками и самолетами в горы в 1995-м году. Судьба народа, показанная глазами героя, полна драматических и трагических поворотов. Цанка Арачаев становится носителем идеального начала - как нормы и образца, как выразитель жизнеспособности, одаренности и мужества своего народа. Это вовсе не означает, что его личность идеализирована, наделена мифологическим началом. Перед читателем - обычный человек, не лишенный слабостей, недостатков.
Роман «Прошедшие войны» типологически соотносим с предшествующими романами в плане создания национального колорита. Он насыщается описаниями обрядов, костюмов, интерьеров, гармонирующих с пейзажными зарисовками. Так изображён национальный наряд красавицы Кесирт: «...Она облачилась в чистую ситцевую рубаху, заплела заново косу, ввязывая в нее розовый шелковый бант. Поверх рубахи надела покрытый дорогим темно-красным бархатом бешмет с удивительно красиво расшитой золотыми нитками грудью, на него накинула длинное, из светло-красного бархата платье-черкеску. Рукава черкески широкими крыльями свисали вниз. Они тоже были расшиты замыс-
Библиографический список
ловатым золотым узором. Свою тонкую талию она перевязала широким ремнем из сыромятной кожи, с вделанным под серебро металлическим орнаментом. Обула войлочные полусапожки и поверх них натянула старые, поношенные, с потрескавшейся кожей лёгкие чувяки» [4, с. 43].
Художественный вымысел соседствует в романе с сухими историческими справками. Так, в первой части романа читаем: «В период с 25 августа по 11 сентября 1925 года впервые была применена крупномасштабная операция по усмирению Чечни. Несколько сводных дивизий под командованием И.Р. Апанасен-ко смерчем прошлись по маленькой республике. Впервые были осуществлены воздушные бомбардировки шестнадцати населенных пунктов.» [4, с. 157].
Взаимоотношения горцев Северного Кавказа и русских людей не раз становились объектом изображения в художественной литературе. В романе чеченского писателя ощущается тенденция, заслуживающая уважения, он размежевывает русский народ и его власть, народ и его правителей. Вехи трагической истории чеченцев сопряжены с участием русских людей в их судьбах. В романе даны образы Семичастного, Бушмана, Полины Матвеевны, Татьяны Ивановны, Элеоноры Витальевны. У героя нет ненависти к русским. Он убеждён, что зло исходит от власти. В любом межнациональном контексте он толерантен, более того, к нему «тянутся» люди сами. Похвальна попытка автора идентифицировать своего героя, не ущемляя национального достоинства любого русского в романе.
Отсутствие в романе крупной исторической фигуры, как это принято в классических образцах жанра, некоторый схематизм и беглость в описании событий и лиц, усложненные ассоциативные связи между частями повествования не мешают осмыслить и обозначить роман как новую жанровую модификацию - документально-исторический роман. Создавая такую модель, Канта Ибрагимов осознанно или не осознанно ориентировался на наш взгляд, на общероссийского читателя. Скрытые импульсы жанрового развития и саморазвития определяют читательскую судьбу произведения. Восприятие исторического романа, помимо аспектов, которые определяются литературно-художественной природой произведения, включает и те, которые заложены, по мысли ученых, «в извечном интересе человечества к своему прошлому, к истории, в стремлении глубже понять современность, те бесчисленные нити, которые соединяют прошлое с настоящим и тянутся к будущему» [4, с. 101].
Исторический роман учит человечество, расставаясь со своим прошлым, сохранять историческую память - связь времен, преемственность гуманистических ценностей и идей [5, с. 101]. Роман чеченского писателя Канты Ибрагимова внушает исторический оптимизм и является достойным жанровым экспериментом на пути становления нового чеченского исторического романа.
1. Оскоцкий В. Роман и история. Москва, 1980.
2. Баканов А.Г. Современный зарубежный исторический роман. Киев, 1989.
3. Борщуков В.И. Великая Отечественная война в современной литературе. Москва, 1962.
4. Ибрагимов К. Прошедшие войны. Грозный, 2010.
5. Петров С.М. Русский исторический роман XIX века. Москва, 1961.
References
1. Oskockij V. Roman iistoriya. Moskva, 1980.
2. Bakanov A.G. Sovremennyjzarubezhnyjistoricheskijroman. Kiev, 1989.
3. Borschukov V.I. Velikaya Otechestvennaya vojna vsovremennojliterature. Moskva, 1962.
4. Ibragimov K. Proshedshie vojny. Groznyj, 2010.
5. Petrov S.M. Russkij istoricheskij roman XIX veka. Moskva, 1961.
Статья поступила в редакцию 11.04.16
УДК 81-22
Israfilov N.R., Cand. of Sciences (Philology), doctoral postgraduate, Department of Dagestan Languages, Dagestan State
Pedagogical University (Makhachkala, Russia), E-mail: nariman-israfilov123@yandex.ru
PROPER AGHUL VOCABULARY AND PHRASEOLOGICAL UNITS IN SPEECH. The article describes speech of the Aghul dialect, where individual words with their immediate meaning are used in different contexts. Common rules and standards of literary Aghul include all kinds of usages and stylistic varieties of the dialect. The overall analysis of the usage of Aghul in the research gives non-ambiguous hints of inevitable loss of dialects' variety in Aghul. This becomes obvious when one sees the intense change of sounds in the speech. Nevertheless the Aghul dialect seems not to have those tendencies. In its complex form the literary language having great stylistic potential can absorb any speech formula and make it stable. Precise form acquired by a saying in the system of