[хроника]
В конкурсе «Командное приветствие-представление» команды-участницы представляли свой вуз в музыкальной, игровой или шуточной форме. Во втором конкурсе студенты-иностранцы исполняли русские народные или современные песни на русском языке. Зрителей и жюри покорило вокальное мастерство участников, проникновенность и душевность исполнения. Инсценировка на русском языке — третья номинация конкурсной программы Фестиваля — была по достоинству оценена даже профессиональными артистами. Трудно было поверить, что яркие сценические образы Остапа Бендера, Хлестакова, Дона Гуана созданы любителями-иностранцами. Запоминающейся, многоцветной страницей программы стал конкурс Национального творчества. Традиционную культуру своих стран студенты — участники Фестиваля представили в песнях и танцах.
Все команды-участницы были награждены дипломами участников Фестиваля. В каждой номинации
победители и призеры были награждены грамотами. Отдельные номера также были отмечены грамотами и специальными призами жюри. Победители и призеры Фестиваля получили вымпелы победителей и ценные призы.
IV Фестиваль иностранных студентов вузов Дальнего Востока, без сомнения, станет для его участников одним из самых ярких воспоминаний о пребывании в России. «Мы получили наслаждение не только от образцов родной культуры, но и от других культур. И это счастье! Поэтому изучение русского языка делает меня счастливым. Только умные люди овладевают иностранными языками, потому что они овладевают целым миром», — так написал о своих впечатлениях о Фестивале для газеты «Мы в России» (http:// russianschool.wl.dvgu.ru) Чжан То (КНР), студент Русской школы ДВГУ для иностранных граждан.
Е. Я. Бадеева, Л. С. Немцева, А. Ю. Петухова, Русская школа ДВГУ для иностранных граждан
XIII МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ И ПЕРСПЕКТИВЫ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ В ВУЗЕ»
(Санкт-Петербург, 5 февраля 2008 года)
Конференция проходила в Санкт-Петербургском государственном университете технологии и дизайна состоялась и была посвящена актуальным проблемам, связанным с изучением русского языка и его преподаванием в качестве родного и иностранного студентам нефилологических специальностей.
На конференции обсуждались теоретические и практические вопросы, связанные с разработкой технологии содержания обучения русскому языку в условиях реформирования высшего образования.
На пленарном заседании основное внимание было уделено прежде всего перспективам развития методики преподавания РКИ, которые были намечены на XI юбилейном конгрессе МАПРЯЛ, состоявшемся в Варне в сентябре 2007 года, а также вопросам, связанным с теми процессами, которые мы наблюдаем сегодня в русской речи. С докладами выступили проф. И. П. Лысакова (РГПУ им. А. И. Герцена), проф. К. А. Рогова (СПбГУ), проф. Н.Б. Лезуновой (Северо-Западный институт печати СПГУТД), проф. В. К. Лебедев (Санкт-Петербургский государственный университет экономики и финансов) и проф. В. В. Химик (СПбГУ).
Широкий круг вопросов обсуждался на заседаниях пяти секций: лингвистические основы обучения русскому языку; русский язык и литература как учебные дисциплины в вузе; русский язык как иностран-
ный; актуальные проблемы преподавания; проблемы обучения русскому языку в аспекте межкультурной коммуникации; текст: современные методы анализа.
В ходе работы конференции выработаны решения, направленные на совершенствование преподавания русского языка российским и иностранным студентам с учетом изменившихся целей и содержания вузовского образования в условиях его реформирования. В частности, укажем следующее.
1. В настоящее время требуется новый подход к проблеме обучения будущих специалистов культуре речи. Объективным требованием времени становится овладение будущими специалистами разного профиля культурой деловой речи.
2. В целях выполнения тех задач, которые определены ГОСом как основополагающие при изучении дисциплины «Русский язык и культура речи» в нефилологических вузах, необходимо увеличение количества часов, отводимых на изучение дисциплин.
3. При обучении иностранцев русскому языку необходима ориентация не формирование бикультур-ной языковой личности, что требует решения проблемы создания межкультурных учебников и учебных пособий как основного средства межкультурного образования.
Н. Т. Свидинская
100
[мир русского слова № 2 / 2008]