Expression of antonyms in Russian and Uzbek languages Sobirova B. (Republic of Uzbekistan)
Выражение антонимии в русском и узбекском языках Собирова Б. Б. (Республика Узбекистан)
Собирова Башорат Баходировна / Sobirova Bashorat - преподаватель, кафедра русского языка,
Гулистанский государственный университет, г. Гулистан, Республика Узбекистан
Аннотация: в статье рассматриваются пути выражения антонимии. Раскрываются основные виды словообразующих гнёзд антонимов в русском и узбекском языках.
Abstract: the article discusses ways of expressing antonyms. Disclosed are the main types of nests preformative antonyms in Russian and Uzbek languages.
Ключевые слова: антонимия, антоним, русский язык, узбекский язык, словообразование, префикс, аффикс.
Keywords: antonyms, antonym, Russian, Uzbek language, word formation, prefix, affix.
Теория антонимии непрерывно совершенствуется и развивается, потому что вся система языка также развивается непрерывно. Особенно лексическая система языка подвергается изменениям. Любое изменение слов, фразеологизмов, применение слова в новом словосочетании приводит к появлению новых антонимических оппозиций, а в результате потери словом противоположного значения или же вообще исчезновения слова из языка, меняется какая либо часть антонимических пар. Несмотря на это, антонимия постоянно обогащается за счет появления новых слов и словосочетаний и за счет развития полисемии.
Сферы антонимии имеют единую семантическую основу - противопоставление смыслов и значений образованных семантикой противопоставляемых друг другу слов или словосочетаний.
В сопоставляемых русском и узбекском языках выражением антонимичности аффиксальных антонимов могут служить отрицающие аффиксы, входящие в состав слова [2, 26].
В русском языке в системном образовании лексической антономии строение слова играет важную роль, а в узбекском языке строению слова присуща пассивная роль. В обоих языках противопоставление в коренных антонимах отражается в значении корня слова и не выражается специальными морфологическими средствами. Это приближает их к антонимам с различным строением, не имеющим с своем составе противоположных элементов.
В русском языке имеется две формы выражения словообразовательной антонимии и два вида взаимосвязи в строении слова. Их отличие друг от друга основывается на проявлении какой-либо единицы строения слова (одного слова или целого словообразующего гнезда) в качестве части антонимической пары. Первый вид взаимосвязи осуществляется лексическим путем. Антонимическую пару образуют два однокорневых слова. Но из-за того что в них имеются антонимические аффиксы - суффиксы или префиксы - они противопоставляются друг другу.
В русском языке основным словообразующим средством, выражающим антонимию, считаются префиксы. Значение антонимии в однокоренных словах, во-первых, можно образовать присоединением к ним антонимических префиксов (при + ходить - у + ходить, со + бирать - раз + бирать); во-вторых, применением префиксов, обозначающих противоположное значение (грамотный - не + грамотный, меры - контр + меры). В узбекском языке из этих видов антонимов есть только второй вариант. При этом приставке «не-» соответствует узбекский аффикс «-сиз». Однако в последнее время в узбекском языке в некоторых случаях также применяется префикс «но-» (расмий - норасмий, тенг - нотенг) или «аксил-» (террористик - аксилтеррористик).
По составу производных основ русский язык отличается многообразием антонимических гнезд. Например, в словообразующих гнездах, состящих из антонимов-существительных, в русском языке традиционными считаются нижеследующие типы: исходные существительные, образованные из них прилагательные, наречия, оканчивающиеся на -о, а также глаголы, обозначающие качественные изменения (например: свет — тьма, светлый — темный, светло — темно, светлеть — темнеть (на узбекском соответственно: ёруглик - зулмат, ёруг - коронги, ёруг - коронги, ёришмок - коронгилашмок). Такие антонимические словообразующие гнезда хотя и встречаются в узбекском языке, но не типичны. Для узбекского языка типичны гнезда, включающие в себя исходное существительное, образованные от него качественные прилагательные и глаголы (например: фойда (польза) - зарар (вред), фойдали (полезный) - зарарли (вредный), фойдаланмок (пользоваться, использовать) - зарарланмок (повредиться, быть повреждённым) и др.
Таким образом, можно видеть, что в русском языке антонимических словообразующих гнезд больше и они разнообразнее.
Литература
1. Мардыева Э. Р. Принципы составления словаря фразеологических антонимов русского языка: Дисс. канд. филол. наук. Уфа, 2003.
2. Тихонов А. Н., Емельянова С. А. Антонимы и словообразование. // Вопросы русского и общего языкознания. Сборник научных трудов Ташкентского университета. № 50. — Ташкент, 1976.