RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices 2018 Том 15 № 1 166—168 Вестник РУДН. Серия: Вопросы образования: языки и специальность http://journals.rudn.ru/education-languages
DOI 10.22363/2312-8011-2018-15-1-166-168
УТРО ЭТИМОЛОГИИ (NOVELLO)
О.О. Сулейменов
Для прояснения предлагаемой студентам темы «Новая этимология — уточнение истории языков» хочу на двух-трех конкретных примерах наглядно продемонстрировать действенность метода знаковой («зрячей») этимологии. Показать, чем он отличается от фонетико-семантического («слепого») метода, который применен во всех этимологических словарях. Интересно, например, посмотреть, как в Этимологическом словаре русского языка Макса Фасмера исследуется генезис слова утро, сохранившегося в этой форме только в русском и болгарском, в большинстве остальных представлена лексема jutro, ютро, которая и выведена в качестве исходной: «Этимология затруднительна. * Jutro сближают с лит. jau — "ужё". С другой стороны, пытались связать слав. *jutro — первоначально якобы "время запрягать" со шв. диалектным okt — "определенная продолжительность работы между одной едой и другой"».
И далее на целую страницу приводятся догадки исследователей этого слова, подобные приведенным, еще более отдаленные фонетически и семантически от «праформы» *jutro (Фасмер, IV т., стр. 176).
...Я отыскал в шумерском письме первоиероглиф ut(ud) — «солнце», от которого, думаю, и произошло славянское utro (utra) и древнетюркское utra — «время».
Но к этой графеме мы придем в следующем рассказе, а пока обратимся к древнеегипетскому иероглифу О Ra — «бог Солнца», более известному научному миру. Именно он стал исходной площадкой для создания целого ряда славянских терминов с корнем ра-. Этой возможности еще не знают нынешние этимологи. Фасмер, например, так пытался определить происхождение лексемы rano — «утро» (чеш.), от которой происходит ранок — «утро» (укр.) и русское слово рано с похожим значением: «Трудно поддается этимологии. Пытаются установить родство первонач. исход. *rai с лит. rytas, лтш. rits — "утро"» (Фасмер, III, стр. 442).
Священный египетский иероглиф, видимо, был распространен в Древнем Средиземноморье, где жрецы многих иноязычных племен толковали этот сложный знак, выделяя главную, по-видимому, смыслонесущую деталь — Точку. И я убедился, что Точка эта первоначально была красного цвета, что подтверждается названиями этой детали, полученной жрецами в нескольких этносах Средиземноморья. Древние семиты именовали знак египетского бога Солнца Ru, а точку назвали Ru-ben (Rubin) — «Ru — сын» («Солнце-сын», т.е. Солнышко).
Suleimenov O.O. RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices,
2018, 15 (1), 166—168
Но это сакральное значение не дошло до латинского словаря, где осело слово rubin — «драгоценный камень ярко-красного цвета».
Древние евреи для названия Точки использовали корень слова с другим гласным: Ra-bin — «Солнца-сын», «Солнышко», которое, вероятно, обрело еще более переносный смысл — стало обозначать священнослужителя — ныне в русском — раввин.
В германской среде это древнееврейское слово испытало воздействие фонетического закона — качественной регрессивной ассимиляции. Если в заимствованном германцами слове конечный звук мягкий, то при освоении слова смягчаются и предыдущие звуки. Так, древнееврейское *rabin — «священник» в идиш — rebi.
В славянский (русский) еврейское название точки в знаке солнца поступает из германской среды уже со смягченным согласным корня: *рябин и становится названием: 1) красной лесной ягоды (рябина); 2) красной язвы на лице, после которой остается шрам в виде выемки на коже (рябина, рябь). (Предлагаю для сравнения посмотреть в Словаре Фасмера этимологию этих русских слов.)
II
В других этносах Точку называли не образно, как в семитских, но используя грамматическое правило сложного первоиероглифа: «Чтобы наименовать деталь сложного знака, отрицай общее название».
В германских диалектах Древнего Средиземноморья внешней флексией отрицания, вероятно, был суффикс *-di (-ti), который в конце германских слов утрачивал гласное окончание, превращаясь в -d (-t).
© Ru (Ro). Точка — *Rudi (*Roti). В результате всех дальнейших системных фонетических преобразований произошли слова rot — «красный» (нем.), reed — «красный» (англ.). Здесь сказалась регрессивная ассимиляция по качеству конечного звука, перед тем как ему сократиться. И во фр. rouge — «красный» (ruz), и в итал. rosso — «красный» ощущается консонантизм прагерманского названия Точки.
.. .В славянских диалектах того времени и того региона действовал аффикс отрицания -no (-ni, -na).
О Ra. Точка — Rano (Rani — «рань»). И в одном праславянском диалекте проявилось самое ранее значение красной точки — Rana — «рана». Красный след от удара копьем (стрелой). Именно это значение можно назвать первичным: рана — это самое художественно убедительное отрицание письменной луны, превращающее ее в свою противоположность — солнечный знак.
(Слепым методом (фонетико-семантическим) невозможно сблизить слова рано и рана.)
Механизмы знако-фонетико-семантического метода позволяют допустить, что священный иероглиф, опредмеченный в каменном, металлическом, керамическом диске, вместо точки содержал отверстие: потому что изображалась рана. И если предмет имел название, выполненное слоговым письмом, то в зависимо-
SUPPORTMENTS
167
Сулейменов О.О. Вестник РУДН. Серия: Вопросы образования: языки и специальность.
2018. Т 15. № 1. С. 166—168
сти от направления письма могло появиться слово Rano или noRa сначала в одном значении, но потом физическое отличие точки от отверстия должно было сказаться на семантике слова.
.. .Тюрки увидели этот египетский иероглиф, писанный на папирусе, уже с черной точкой. Чтобы назвать ее, применили отрицающий префикс *ha: Ra. Точка — *ha-Ra. Значения слов: gara (kara) — «черный» (общетюркское), kara — «смотри» (тюрко-кипчакские языки), karan; — «значок» (в тех же языках). Жрецы приняли весь сложный знак за изображение ока.
III
И вот теперь, когда благодаря древнеегип. О Ra мы узнали происхождение чеш. rano — «утро», мы можем более уверенно рассмотреть судьбу шумерского иероглифа ^ ut(ud) — «солнце» и его антизнака jut (jud), которые помогут выяснить генезис слов utro — «восход» и jutro — 1) «*заход»; 2) «восход» (ошибочно, под влиянием utro).
Как это происходило, рассмотрим в следующей новелле, где коснемся толкований этих знаков жрецами народов Двуречья (Тигра и Евфрата), породивших сюжеты, философии которых уже тысячелетия не дают покоя обществам Передней Азии и всего мира.