Научная статья на тему '"трудолюбие, честность, интеллект. . . " [памяти ученого: Т. А. Гуриев (1929-2016)]'

"трудолюбие, честность, интеллект. . . " [памяти ученого: Т. А. Гуриев (1929-2016)] Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
74
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «"трудолюбие, честность, интеллект. . . " [памяти ученого: Т. А. Гуриев (1929-2016)]»

сообщения

«ТРУДОЛЮБИЕ, ЧЕСТНОСТЬ, ИНТЕЛЛЕКТ...»

[Памяти ученого: Т. А. Гуриев (1929-2016)]

В начале 2016 года на 87-м году жизни не стало Тамерлана Александровича Гуриева - выдающегося ученого и организатора научных исследований в области осетинского языкознания, ономастики, фольклористики, этимологии, лексикологии, доктора филологических наук, профессора, действительного члена нескольких международных академий, заслуженного деятеля науки Российской Федерации, заведующего отделом языка СОИГСИ имени В. И. Абаева, лауреата Международной премии имени Арн. Чикобава АН Грузии, лауреата премии имени Цомака Гадиева, лауреата Национальной премии «Яблоко нартов». Тамерлану Александровичу Гуриеву принадлежало одно из видных мест в осетиноведении. он являлся ученым с необычайной широтой интересов, обладал не только энциклопедическими знаниями, но и целостным научным мировоззрением.

Т. А. Гуриев родился 3 января 1929 года в селении Ново-Георгиевское Моздокского района РСО-Алания. Когда ему исполнилось 10 лет, семья переехала в г. Владикавказ, где он продолжил свою учебу в средней школе № 10. В 1945 году поступил, а в 1949-м с отличием окончил факультет иностранных языков СОГПИ имени К. Л. Хетагурова. Еще будучи студентом 4-го курса, он привлекался к педагогической работе на родном факультете. Поэтому немудрено, что после завершения учебы его оставили преподавателем на кафедре английского языка. На энергичного молодого человека обратили внимание не только в высшей школе, но и в молодежных организациях города. В результате в октябре 1949 года он был избран секретарем Дзауджикауского ГК ВлКСМ. однако его все время привлекала работа в вузе, поэтому через два года он становится аспирантом кафедры общего и сравнительного языкознания МГУ имени М. В. Ломоносова. В начале 1955 года защищает кандидатскую диссертацию и возвращается на работу в СоГПИ, где вскоре заметили не только научные достижения молодого ученого, но и его организаторские способности.

Буквально через несколько месяцев он избирается деканом факультета иностранных языков и успешно работает в этой должности несколько лет (1955-1958). Дальше Т. А. Гуриев идет на повышение - становится проректором СОГПИ по научно-исследовательской работе (1958-1959), потом деканом объединенного историко-филологического факультета (1959-1962). Работа на этих ответственных должностях помогла ему выйти на всесоюзный и международный уровень. В 1961 году он становится представителем СССР на Международном семинаре ЮНЕСКО в Швеции. А в последующие два года (1963-1964) он являлся экспертом Департамента образования ЮНЕСКО в Монголии. После зарубежных научно-образовательных командировок он в 1964 году возвращается в СОГПИ и в течение 11 лет

актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики, 2016, № 1

(1964-1975) возглавляет кафедру английского языка. Одновременно, с 1972 по 1975 годы, он был еще и деканом факультета иностранных языков. В промежутке между руководящей работой в 1968-1970 гг. находился в докторантуре Института востоковедения АН СССР, где в 1971 году защитил докторскую диссертацию. Дальше судьба перебрасывает его на филологический факультет СОГУ, где он с 1975 по 1982 год заведует кафедрой осетинской филологии и общего языкознания. В 1982 году был приглашен на должность заведующего отделом языкознания СОИГСИ, где и работал до конца жизни.

Свою научно-исследовательскую деятельность Т. А. Гуриев начал как исследователь межъязыковых связей. Кандидатская диссертация и первые научные публикации посвящены влиянию русского языка на развитие осетинской лексики в советскую эпоху. Его первая монография «Влияние русского языка на развитие осетинской лексики», как видно из названия книги, также была посвящена этой проблематике. Автор исследования проделал огромную работу по сбору материала: им была прочитана вся оригинальная и переводная литература, а также периодические издания за все время существования осетинской письменности. Следует отметить, что т. А. Гуриев на основании анализа влияния русской лексики на осетинский язык вывел общие закономерности обогащения словарного состава одного языка другим -путем заимствования иноязычных слов и выражений, и использования внутриязыковых ресурсов для передачи понятий, выражаемых иноязычными словами или фразеологическими сочетаниями. Это было большим достижением 33-летнего ученого. Не случайно известный исследователь осетинского языка профессор Ахсар Агнаев назвал этот научный труд «новым вкладом в решение проблемы взаимоотношений русского и осетинского языков».

Широкая научная общественность хорошо знала профессора Т. А. Гуриева как историка и теоретика осетинского языкознания. Многие годы он плодотворно разрабатывал эти направления в осетинове-дении. Известный ученый являлся бессменным автором и редактором нескольких продолжающихся изданий научных трудов: «Осетинская филология», «Проблемы осетинского языкознания», «Культура осетинской речи и стилистика». По каждому из этих вопросов у профессора Гуриева была своя, прочно обоснованная точка зрения. И сколько бы лет, и как бы тщательно ты ни работал над этими проблемами, Тамерлан Александрович почти всегда замечал пропущенный тобой факт или заметку научно-библиографического характера. И это несмотря на то, что он был крайне занят - многие годы у него были расписаны по месяцам. Его можно было встретить на многих международных, всесоюзных, всероссийских и региональных конференциях, конгрессах, симпозиумах, научных чтениях и т. д.

Серию оригинальных научных исследований Т. А. Гуриев посвятил грамматике осетинского языка. Он являлся одним из авторов фундаментального труда - двухтомника: «Грамматика осетинского языка». Для этого академического издания им было написано несколько разделов: «Междометия», «Словосочетание как предмет синтаксиса», «Словосочетание с глаголом в роли главного слова». В 1989 году он в соавторстве с профессорами М. И. Исаевым и Н. Я. Габараевым издал монографию «Лексикология современного осетинского языка», которая послужила важным стимулом для дальнейших разработок этого раздела в национальном языкознании. Сегодня, даже через нескольких десятилетий, этот совместный труд не потерял своей актуальности. В области грамматики осетинского языка он имел свои оригинальные наблюдения, выводы, концепции, взгляды. Но, как и в других случаях, его интерес к грамматике был подчинен, в конечном счете, одной цели - лучше понять (через индоевропейские языки) историю и этимологию осетинского языка, современный осетинский язык. Профессор Гуриев являлся одним из немногих ученых-филологов, кто смог охватить предмет своей науки, родной язык в целом, посмотреть на него со стороны общей теории языка, со стороны многих (живых и мертвых) древнейших и новейших языков.

Большое место в научных изысканиях Т. А. Гуриева занимали вопросы ономастики. Этот раздел языкознания, изучающий совокупность собственных имен, имеющихся в языке, считался малоисследованной частью осетиноведения. Ученый приложил много усилий для разработки этой проблемы. Безусловным признанием заслуг Т. А. Гуриева перед отечественной ономастикой было его избрание председателем оргкомитета двух Всесоюзных конференций («Ономастика Кавказа», «Иранская ономастика»). Большой ценностью для исследователей различных вопросов ономастики стали вышедший под его редакцией межвузовский сборник научных статей «Ономастика Кавказа», а также отдельные статьи: «К вопросам ономастики осетинского нартовского эпоса», «Кметодике изучения ономастики

Б. ХОЗИЕВ

эпоса», множество рецензий, предисловий и замечаний к изданиям научных трудов отечественных и зарубежных ученых. Здесь также проявилось глубокое понимание ученым внутренних законов развития этой отрасли лингвистической науки.

Большие усилия Тамерлан Александрович Гуриев приложил к изучению вопросов, связанных с этимологией. Поддержав в свое время гипотезу В. И. Абаева о монгольском влиянии на формирование осетинского нартовского эпоса, он разработал новую теорию о монгольском компоненте в аланском героическом эпосе, доказал, что аланы в ХШ-ХГУ вв. заимствовали монгольскую легенду о происхождении рода чингисхана, а вместе с ней семь имен героев указанной легенды. Последняя легенда смешалась с аланской эпопеей, что привело к созданию новых циклов и межцикловых связей в Нартиаде. Это позволило ученому предложить новые этимологии ряда имен ведущих героев нартовского эпоса. Как известно, этимология терминов и имен - дело очень трудное и сложное в языкознании, особенно в тех случаях, когда анализу подвергаются древние лексические пласты. Т. А. Гуриев в своем этимологическом разборе личных имен и древних слов показал себя мастером этого дела. Все суммированное стало составляющей частью его докторской монографии: «К проблеме генезиса осетинского нартовского эпоса», которую первый рецензент книги профессор А. Агнаев назвал «большим научным достижением не только в аланистике, но и монголоведении».

В последнее время ученый много внимания уделял лексикографической работе. Теория и практика составления словарей является одним из труднейших разделов языкознания, но Т. А. Гуриев достойно продолжил лучшие традиции национальной лексикографии. Он стал одним из авторов «Толкового словаря русского языка», «Краткого русско-осетинского словаря», «Краткого осетинско-русского словаря и краткого русско-осетинского словаря», «Кто есть кто в аланской Нартиаде», редактором и одним из авторов «Осетинско-русского словаря», редактором и одним из авторов «Большого осетинско-рус-ского словаря» (в 4-х томах; МС), редактором и одним из авторов «Англо-русско-осетинского словаря» (МС). Кроме этого, у него было несколько оригинальных работ по лексикологии.

В многочисленных научных работах профессора Т. А. Гуриева (а их около 230) была отражена многогранная исследовательская деятельность ученого, реальный масштаб его обширных познаний в области языкознания, широчайший круг научных интересов этого интереснейшего человека. Т. А. Гуриев хорошо знал иранские языки и санскрит, славянские языки и английский, многие из которых он основательно исследовал. Ученый поражал глубокой и детальной осведомленностью в научной литературе - старой и новой, национальной и кавказской, отечественной и зарубежной. При разговоре с ним иногда казалось, что нет такой статьи, опубликованной по его проблематике, с содержанием которой он не был бы знаком. Вот почему Тамерлан Александрович прекрасно чувствовал поступательный ход научной мысли и по осетиноведению, и по языкознанию в целом. И это давало ему возможность отсеивать временное от непреходящего, четко формулировать конкретные задачи, направлять усилия своих учеников на наиболее важные и перспективные участки лингвистической науки. При этом обширнейшие знания, широкие и разносторонние интересы не мешали Т. А. Гуриеву быть скромным, обаятельным, добрым человеком. И это позволяло ему не только сохранять чистые помыслы, необыкновенную доверчивость к людям, но и оставаться верным своему творческому кредо: «ТРУДОЛЮБИЕ, ЧЕСТНОСТЬ, ИНТЕЛЛЕКТ...».

Последние годы жизни Тамерлана Александровича были чрезвычайно плодотворными и разносторонними в научно-творческом отношении. В работе находилась масса разнообразных проектов по различным направлениям осетиноведения, как индивидуальных, так и с другими авторами. Многое осталось незавершенным, но все это, как и его научное наследие в целом, будет развиваться дальше его коллегами и последователями.

Ушел из жизни удивительный, ни на кого не похожий, яркий, талантливый, интеллигентный человек. А нам - свидетелям незаурядного таланта ученого - остается только помнить и по мере сил равняться на его светлый образ.

Борис Хозиев,

декан факультета осетинской филологии СОГУ, заслуженный деятель культуры Российской Федерации, доцент, кандидат филологических наук

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.