Научная статья на тему 'ТРАДИЦИОННЫЕ И ИННОВАЦИОННЫЕ МЕТОДЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СТУДЕНТАМИ-МАТЕМАТИКАМИ ДЛЯ РАЗВИТИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ'

ТРАДИЦИОННЫЕ И ИННОВАЦИОННЫЕ МЕТОДЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СТУДЕНТАМИ-МАТЕМАТИКАМИ ДЛЯ РАЗВИТИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
98
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МАТЕМАТИЧЕСКОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИОННАЯ РЕЧЬ / РЕЧЕВЫЕ КОМПЕТЕНЦИИ / РАЗГОВОРНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Бекматова Жыпара Тулебаевна

Давно назрела необходимость применения в высшем математическом профессиональном образовании в Кыргызстане методов, способствующих развитию профессионального общения студентов, которые находят свое место в развитых странах и показывают хорошие результаты. Однако концептуальные направления руководства такой деятельностью до конца не сформированы. В статье указывается на роль математики в профессиональном образовании для киргизской молодежи в условиях, имеющих целью противостояние конкуренции международного значения, не отставание от мировой конкуренции по научно-теоретическому уровню.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Бекматова Жыпара Тулебаевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TRADITIONAL AND INNOVATIVE METHODS USED BY MATHEMATICS STUDENTS TO DEVELOP PROFESSIONAL COMMUNICATION IN ENGLISH

There is a long overdue need to apply methods in higher mathematical vocational education in Kyrgyzstan that promote the development of professional communication of students who find their place in developed countries and show good results. However, the conceptual directions of the management of such activities have not been fully formed. The article points out the role of mathematics in vocational education for Kyrgyz youth in conditions aimed at countering competition of international importance, keeping up with global competition on the scientific and theoretical level.

Текст научной работы на тему «ТРАДИЦИОННЫЕ И ИННОВАЦИОННЫЕ МЕТОДЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СТУДЕНТАМИ-МАТЕМАТИКАМИ ДЛЯ РАЗВИТИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ»

Бюллетень науки и практики /Bulletin of Science and Practice Т. 9. №3. 2023

https://www.bulletennauki.ru https://doi.org/10.33619/2414-2948/88

УДК 372.851 https://doi.org/10.33619/2414-2948/88/42

ТРАДИЦИОННЫЕ И ИННОВАЦИОННЫЕ МЕТОДЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СТУДЕНТАМИ-МАТЕМАТИКАМИ ДЛЯ РАЗВИТИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО

ОБЩЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

©Бекматова Ж. Т., Ошский государственный университет, г. Ош, Кыргызстан

TRADITIONAL AND INNOVATIVE METHODS USED BY MATHEMATICS STUDENTS TO DEVELOP PROFESSIONAL COMMUNICATION IN ENGLISH

©Bekmatova Zh., Osh State University, Osh, Kyrgyzstan

Аннотация. Давно назрела необходимость применения в высшем математическом профессиональном образовании в Кыргызстане методов, способствующих развитию профессионального общения студентов, которые находят свое место в развитых странах и показывают хорошие результаты. Однако концептуальные направления руководства такой деятельностью до конца не сформированы. В статье указывается на роль математики в профессиональном образовании для киргизской молодежи в условиях, имеющих целью противостояние конкуренции международного значения, не отставание от мировой конкуренции по научно-теоретическому уровню.

Abstract. There is a long overdue need to apply methods in higher mathematical vocational education in Kyrgyzstan that promote the development of professional communication of students who find their place in developed countries and show good results. However, the conceptual directions of the management of such activities have not been fully formed. The article points out the role of mathematics in vocational education for Kyrgyz youth in conditions aimed at countering competition of international importance, keeping up with global competition on the scientific and theoretical level.

Ключевые слова: математическое профессиональное образование, профессиональная коммуникационная речь, речевые компетенции, разговорный английский.

Keywords: mathematical professional education, professional communication speech, speech competencies, spoken English.

Условно говоря, изучающих английский язык в средней школе в течение нескольких лет, выделение такой работы представляется одной из наиболее легко выполняемых в высших учебных заведениях, но при глубоком погружении в проблему становится очевидным, что она окружена множеством сложных проблем, без решения которых невозможно качественное образование в этом направлении. Это хорошо видно при сравнении преподавательской работы в Англии с тем, что в настоящее время преподается в высшем профессиональном образовании. Методика преподавания английского языка у нас ничем не отличается от методики преподавания английского языка в Англии т. е. обучение текстов, необходимых для обучения языку исправление фонетических и фонологических упущений при его чтении, внимание к орфоэпическим и орфографическим правилам при работе с текстом; перевод адаптированных текстов, имеющих непосредственное отношение к профессиональному образованию, выполнение работ по синхронному переводу в

письменной и устной форме, в зависимости от значения; общение с использованием этих текстов, содержащихся в них лексических средств — речь в рамках ранее подготовленных речевых высказываний, задавание вопросов, ответов на поставленные вопросы, дополнение мысли там, где это необходимо, иногда высказывание мнения, участие в ролевых играх с визуализацией ситуации, которая может возникнуть в различных жизненных ситуациях, отражение психологического состояния в речи в зависимости от обстоятельств, проявление эмоций; выполнение письменных работ с целью отражения профессиональных знаний по английскому языку — написание очерка, эссе, перевода отдельных профессиональных текстов, подготовка реферата на его основе с целью доказательства грамотности по осваиваемому разделу, предоставление мыслительных заключений в различных письменных работах, направленных на доказательство кругозора по тому или иному вопросу. Поскольку, даже учебные материалы опираются на уже существующие традиции преподавания английского языка, учебно-методические комплексы с силлабусом, созданные местными специалистами, руководствуются концепцией Британского государства и содержат доступную информацию о его истории, общественно-политическом устройстве, экономическом положении, социальной жизни. Тот факт, что все это данные, необходимые для изучения языка, не вызывает споров со стороны преподавателей английского языка. При сравнении видно, что нет такой резкой разницы даже между учебными материалами и методикой их преподавания студентам, но при достаточном количестве этих средств у нас уровень владения английским языком не был выше среднего.

Материалом для исследования послужило работы Ходыкина A. B. Теоретико-методологический статус интегративного подхода в обучении иностранным языкам, Чаплина Е. И. Стратегии преодоления психологических барьеров у студентов при изучении иностранного языка, Иванова Л. И. Технология медиаобразования и аудиовизуальный СМК на уроках французского языка, Гурвич П. Б., Кудряшов Ю. А. Грамматические умения, обусловливающие говорение на иностранном языке, и основные линии их развития, Зимняя И. А. Условия формирования навыка говорения на иностранном языке и критерии его отработанности и др. В данной исследования были использованы методы, наблюдение, сравнение, эксперимент, измерение, абстрагирование и конечно же метод анализ.

Само преподавание английского языка, которое происходит в нашей стране, также ясно показывает, что работа по обучению языку не может осуществляться по таким общим правилам. При объяснении погружение в проблему, чтобы поставить ее на качественный путь, привнести в учебный процесс потребность в ней [1], познать ее через измерения, которые удовлетворяют потребности учащегося, особенно важность овладения языком в требованиях к обучению, предъявляемых к обучению, можно увидеть, что между двумя странами существует резкая разница. В первую очередь это видно по тому факту, что вопросы преподавания языка формируются в учебных материалах с учетом социальных обстоятельств, относящихся к человеку. Что касается интерпретации, то что для нас очевидно, это в любом учебном заведении нет учебника, который студенты могли бы читать в соответствии со своими профессиональными особенностями, традиции преподавания английского языка насчитывают несколько веков, сочетая языковые потребности каждой специальности с интересами государства, внедряя методику, которая, с одной стороны делает упор на преподавание языка, а с другой стороны, знакомит с Британской культурой, чтобы он включает в себя социальные вопросы, которые могут научить студента необходимому потреблению в качестве учебного материала. В дополнение к этому, поскольку все говорят только по-английски, такая структура учебного материала отвечает внутренним интересам обучаемого точно будет соответствовать [2]. Но на примере учебника «Headway» можно

сказать, что преподавательская работа правильно выстроена во всех отношениях, чтобы другие национальности могли легко овладеть английским языком. Этот учебник выделяется тем, что в настоящее время он соответствует требованиям тех, кто заинтересован в изучении английского языка, а также облегчает ряд психологических ситуаций, которые мешают его овладению, и оказывает прямую помощь в решении языковых потребностей человека, который только начинает понимать английский язык. Конечно, в Кыргызстане по преподаванию английского языка сейчас такой учебник не является мечтой в сфере высшего профессионального образования, но есть необходимость получить от него методическую «помощь». Он разработан Лондонскими методистами Джоном и Лиз Соарз, имеющими многолетний опыт преподавания английского языка, и отличается тем, что предназначен для молодых людей и людей разных профессий, достигших совершеннолетия. То, что дополняет друг друга включает в себя 5 дополнительных этапов «методического набора» (Elementary, pre-Intermediate, Intermediate, upper-Intermediate) с четко определенными задачами, которые каждый из них выполняет в процессе обучения. Один из них используется в классе в качестве обычного учебника, а другой — это учебник для студентов, работающих из дома, который включает в себя работу по самостоятельному повторению учебного материала, полученного в классе. Такое руководство для студентов в настоящее время действует как учебно-методическая разработка, позволяющая всем учителям в равной степени выполнять задания по организации самостоятельной работы студентов в соответствии с требованиями, предъявляемыми государственными стандартами высшего профессионального образования к учебному процессу. Если мы посмотрим на организацию такой работы на уроках английского языка, которые у нас проходят, то мы увидим, что ни содержание, ни требуемая форма работы учителей по самостоятельной работе со студентами, ни мероприятия, проводимые в области их организации и проведения, не одинаковы. В то время как некоторые учителя настаивают на том, чтобы ученики работали самостоятельно, некоторые учителя формально «делают это», глядя на легкое решение проблемы. Если при обучении студентов английскому языку была создана книга, подобная этой, студенты должны знать, что нужно изучать английский язык по специальности т. е., после окончания учебы пользователь будет знать речевые материалы, которые удовлетворят его потребность говорить и говорить в профессиональных терминах. Хотя не все студенты говорят по-английски, но созданное для них приложение широко поможет им визуально понять учебные материалы, необходимые для профессии, а затем освоить их путем повторного чтения, если это необходимо. Несмотря на то, что в Кыргызстане пока нет руководства для студентов, обладающих такой спецификой, английский язык необходим в учебном процессе для того, чтобы каждая профессия имела свои языковые средства выражения, профессиональные термины, понятия со своими знаками.

Каждый учитель, преподающий этот предмет, знает, что часов, выделенных в рамках учебной программы, недостаточно для надлежащего изучения английского языка. А достижение желаемого результата, как известно требует постоянного поиска со стороны педагога. В своей концепции обучения Лондонские методисты Джон и Лиз Соарз представили для учителей методическими разработками, основанными на личном опыте, с целью немедленного решения тех же проблем, с которыми сталкиваются учителя. В нем содержались методические рекомендации о том, как уроки, рассчитанные на 120 академических часов, которое могут быть использованы для достижения своей цели и были затронуты некоторые вопросы от того как работать с учебником, до того как студенты анализируют ход обычных уроков о том, каким образом их работа по самостоятельной работе может быть достигнута. Поскольку английский язык преподается во всех высших учебных

заведениях Кыргызстана, с учетом достигнутых на его основе успехов, созданные указанными методистами методические приемы, формы обучения можно применять в соответствии с местными условиями. Очевидно, что преподавание английского языка в математических областях будет иметь свои особенности. Но учитывая, что в настоящее время общечеловеческий интерес к изучению английского языка одинаков, методическая база, прошедшая многовековой исторический путь и дошедшая до сегодняшнего состояния с разработкой многих методик и методов обучения языку богата, методологические основы разработанные за многие века подготовки, структура учебников, методические рекомендации, разработанные в отношении самостоятельного обучения, широкое идейное содержание, аудио и видеокассеты тематико-ситуационного характера, кинофильмы образовательного характера, речевые конструкции, предназначенные для запоминания это связано с необходимостью творческого использования [3].

Невозможно в готовом виде скопировать методику, разработанную Джоном и Лиз Соарз при обучении английскому языку математическим направлениям в Кыргызстане. Но мы также должны руководствоваться методическими мерами, разработанными ими для достижения того же результата при обучении этому языку. Потому что нельзя забывать, что они уже решили самые важные вопросы преподавания английского языка, имея многолетний опыт. В этом заключается сама проблема т. е. в то время как сейчас мы только что внедрили соотношение часов характерное для кредитных технологий с помощью которых мы классифицируем социальную природу компетенций, которыми будут обладать студенты, методисты, как Джон и Лиз Соарс, также рассматривали аспект «измельченного» обучения, помещая активное состояние условий в которых знание языка может повысить способность к идентичности в конкретные предметы и разбивая их на несколько разделов, которые имеют решающее значение для их глубокого восприятия. По методике, которую они предлагают публике, любой кто обращается к речи с целью проверки уже освоенного словарного запаса (например, разговор вокруг общеизвестного человека, основанного на концепции fact-file), должен проверить свои навыки речи и разговора, а также дальнейшее развитие, чтобы убедиться что он без колебаний участвует в общении которое имеет практическое содержание из того же разговора, прививая ему навыки создания необходимых грамматических конструкций, он также рассмотрел вопросы, связанные с обучением тому, как студент может изложить свои мысли на бумаге, выполняя аналогичные задачи самостоятельно [4].

Поскольку способы ведения переговоров структурированы в зависимости от различных ситуаций тематические обсуждения выбранные в классе могут сопровождаться визуализацией различных жизненных ситуаций и даже углубляться в определенные области, а диалоги связанные с темой могут руководствоваться общепринятыми реалиями реальной жизни и дополнять речевые высказывания представленные в качестве упражнений в учебных материалах, в некоторых случаях слушая аудиокассеты, просматривая видеоролики посредством использования они могут формировать языковые и речевые компетенции в условиях поиска ответов на будущие события. Коммуникативная работа, выполняемая в ситуации, когда психологически препятствующие выражению личной точки зрения отдельные обстоятельства устраняются и предоставляется возможность высказываться или писать на определенные темы, создает благоприятные условия для связывания учебного материала, изучаемого на уроке с личной жизнью, на основе которой он может без колебаний выразить некоторые свои понятия в речи. Чтобы использовать такие навыки которые вы только начинаете изучать, в событиях имеющих отношение к реальной жизненной ситуации, вы должны строить беседы на различные темы вокруг важных вопросов современности и

работать с речевыми текстами, предназначенными для использования речевых средств, которые постоянно потребляются в жизни студента, в моменты речи и разговора — такие проблемы как перевод готовых текстов и понимание смысла, изучение способов его использования в различных коммуникативных отношениях, создание диалогической речи для адаптации профессиональной коммуникативной речи, адаптация к четкому и понятному исполнению правильной организации вопросов-ответов, умение самостоятельно использовать некоторые речево-разговорные понятия (подсказки), необходимо рассматривать имеющие «каркас» на уроке, фразы и предложения, меняющие значение в зависимости от события. Во время анализа было очевидно что в высшем профессиональном образовании республики уже не разработана его методика, мы должны убедиться что социализация студента по специальности должна включать в себя правильное владение английским языком «наизусть», понимание речевых форм необходимых на практике, синтаксическую структуру, смысловые особенности используемые в различных коммуникациях, особенно языковое уложение (оттачивание), контролирующее внутреннюю природу диалогических высказываний к незавершенным работам [5].

Этому уделяется особое внимание в методике преподавания английского языка, широко распространенной во всем мире и под названием «skills development» можно проследить ее использование в домашних заданиях в классе и за его пределами. Например, если такие действия происходят только во время урока, а в другое время игнорируется о том, как выполняются, то, где обучение английскому языку осуществляется качественно там его приемы и методы также прорабатываются через глубокие размышления т. е. для правильной организации речевой деятельности студентами предусмотрена также вокабулярная система устной речи и парной речи (устная речь). Теперь у нас есть такие мероприятия, которые должны преподавать английский язык, а также методика их организации и проведения учебные материалы, которые еще не были разработаны, поэтому учебные материалы, которые преподаются только в одном классе, забываются без полной памяти до следующего урока [6].

Учебные материалы, представленные по предмету английскому языку, напрямую связаны с профессиональным обучением студентов, важно использовать работу в этом направлении, методику его использования с некоторыми дополнениями в зависимости от местных условий, чтобы создать возможность говорить по-английски в речево-коммуникативном сотрудничестве, соответствующем специальности. В частности, если в развитых странах разработана методика, позволяющая учащимся самостоятельно анализировать отдельные упражнения и задания в соответствии с интересами их применения в своей профессии и использовать их коммуникативную природу в своей индивидуальной речевой деятельности, то и у нас становится очевидным необходимость преподавания английского языка. Ведь его цель-внести важный вклад в профессиональное обучение студентов, опираясь на учебный материал, на котором преподаются уроки, совершенствовать речевые навыки, особенно умение повторять готовые «речевые клише» и самостоятельно выполнять работу, связанную с завершением предложения в соответствии с тематикой, и приобретать у него навыки, необходимые для установления коммуникативной связи. Также способы приобретения навыков в этом направлении-самостоятельное углубленное чтение отдельных речевых материалов, содержащихся в учебнике английского языка, другими словами, scan reading, reading for gist, summary reading и т. д. это открывает путь к овладению такими адаптивными речево-коммуникативными правилами речи (конструкцией построения предложений). Его преимущество заключается в повышении самостоятельности действий каждого учащегося, а также в использовании речевых навыков необходимых для

рационального общения, в выполнении различных задач в процессе обучения, таких как распознавание смысла в пронумерованных абзацах, понимание перевода, заполнение пробелов, развитие речевых навыков с повторением речевых тестов.

Такие работы еще не разработаны и внедрены в учебный процесс ни в одном высшем учебном заведении. Даже то, как должно выглядеть профессиональное образование по направлениям, остается неясным. Такое положение дел препятствует полному решению задач методического направления и формированию компетенций необходимых для специализации современного образования, что создает нагрузку на определение владеющих речево-коммуникативными навыками по английскому языку. Потому что, в реальности показывают, что изучение английского языка заключается не в том, чтобы получить достаточно информации о нем, а в том, чтобы в первую очередь говорить на этом языке, чтобы решить проблему его использования в своей профессии в соответствии является с общественной необходимостью [7]. Поскольку в компетенциях, требующих профессионального образования по математическим направлениям для полноценного участия каждого студента в международной конкуренции необходимо знание английского языка, то при обучении языку по ранее традиционной методике, практикуемой в развитых странах, наблюдается обратная сторона внедрения в местный учебный процесс ряда дополнительных методов, которые:

1) работа над текстом — выполнение таких работ, как правильное чтение слов, понимание перевода, создание вопроса в смысле уточнения высказанной мысли, ответ на заданный вопрос с использованием предложений в тексте, т. е. делать это самостоятельно, опираясь на знания, полученные в классе;

2) понимание текста на слух — несмотря на то, что многовековой опыт такой работы выработан и некоторые ее приемы используются и у нас, для выполнения требований современного общества к профессии необходимо во внеурочное время прослушивать аудиоматериалы представленные на уроке, изучать произношение слов и предложений, акцент в них, изменение значения речи в зависимости от акцента, в то же время находить в них смысл и отвечать на освоение;

3) просмотр и понимание видеоматериалов — поскольку такие методы обучения в профессиональном образовании только практикуются во всех странах, необходимо следить за действиями персонажей, их речью и разговорами, выражать свое мнение в различных диалогах в зависимости от ситуации и выражать в них свои мысли, положительные или отрицательные, с целью выявления ситуации;

Методисты отмечают, что при этом будет решен ряд вопросов, которые вовлекут студентов в речь [8]. Это связано с тем, что при обучении английскому языку обучение профессиональным терминам и концепциям, которые представляют больший социальный интерес для студента, чем общие информативные концепции, особенно попытка раскрыть некоторые из своих мыслей о профессии, которую он изучает, посредством ролевой игры в классе не только обеспечивает их активное участие в различных речево-коммуникативных коммуникациях, но также позволяет им общаться самостоятельно, в парах а иногда и в группах, поверх текстов представленных в классе. Он не ограничивается повторением речевых тем из пройденного урока, поиском способов наладить коммуникативную связь, а также дает возможность самостоятельно подготовиться к следующим урокам. Игра рассказывание на английском языке интерес к объяснению есть у каждого учащегося, интерес к участию в речи творческий подход к пройденным текстам позволяет обдумывать ранее подготовленные речевые конструкции по следующей теме, искать ответы на поставленные в ней вопросы, читать задания и отвечать на вопросы вокруг нее не только устно но и письменно, предлагаемые вакансии по овладению речью или создает

Бюллетень науки и практики / Bulletin of Science and Practice Т. 9. №3. 2023

https://www.bulletennauki.ru https://doi.org/10.33619/2414-2948/88

благоприятную обстановку для заполнения таблиц [9]. Даже если все пойдет не так демонстрация учащимися может своей активности повлиять на монологическую и диалогическую коммуникацию, установленную между ними, повысить их готовность к внеклассным занятиям и активизировать учебный процесс в отношении повторения пройденной темы, с одной стороны, и подготовки к новой теме [10]. Теоретически это само по себе верно, потому что только при условии, что изучение языка во всех случаях может связать слово с словом и установить их внутреннюю связь, оно может действовать как речевой акт и превращаться из учебного материала в атрибут личности учащегося. Еще один момент, на который следует обратить внимание заключается в том, что если в высшем профессиональном образовании Кыргызстана такие работы рассматриваются как методические рекомендации, разрабатываемые индивидуальным творчеством преподавателя английского языка, то в развитых странах включая Англию, такие работы представляют собой методические приемы, которые с середины ХХ века являются обычным повседневным занятием [11].

У нас в английском языке уроки практически ограничены деятельностью, проводимой в процессе обучения, а работа учеников по самообучению выполняется так же, как и личное отношение учителя к ней, и иногда оценивается просто формально посредством таких действий как перевод текста, письмо наизусть, написание эссе, диктант, реферат. Как видно из проведенных нами наблюдательных работ при их выполнении не уточняется, какие навыки по изучению языка получит студент и как они могут помочь студентам в обучении английскому языку по профессиональной ориентации, не рассматриваются ни на одном уроке. Исходя из научно-теоретического содержания обучения, необходимо выработать на республиканском уровне обязательные для применения всеобъемлющие методики преподавания английского языка в профессиональном образовании математической направленности а также некоторые методические подходы, формы обучения, осуществляемые сегодня на курсах «Headway», для критического изучения выполняемой ими на практике работы, проверки результатов и распространения среди них качественных показателей [12], необходимо «перенести» в Кыргызстан ситуации, которые могут создать благоприятные условия для изучения языка. В частности, работа над текстами, подготовленными в направлении связывания изучаемого языка с жизнью, особенно в монологической речи, реализующей необходимость правильного использования слов, которые она знает, в повседневной жизни, выполнение диалогической беседы в паре вокруг определенной темы, использование ролей, имеющих отношение к будущей профессии, на уроках и вне уроков, использование необходимых языковых, а также речевые средства обучения должны включать в себя такие действия, как правильное выполнение путей обучения. Курсы «Headway» уделяют больше внимания работе над ролями, чтобы сделать такую работу интересной и помещают отдельные задачи в учебный процесс для ее выполнения. Выполнение таких упражнений как в классе, так и вне его может повысить активность изучающих язык [11-14], что открывает путь к легкому освоению любой проблемы. Такой метод очень полезен для установления речевых связей между людьми с одинаковым уровнем образования и передачи мнения кому-то другому, используя слова, которые они знают и демонстрирует тот же результат, что и учебные материалы в классе, даже во внеклассных случаях, подготавливая студентов к разговору на английском языке. Поскольку во многих местах обучения английскому языку используется методика заполнения пробелов в предложении, способы общения с готовыми «клише» облегчают выполнение такого действия.

Во всех случаях такая форма работы с речевым материалом не удовлетворяет интересам учащихся. Поэтому, если перенос их разговора в живое действие, как в обычной жизни, должен сопровождаться рядом мероприятий, таких как создание возможности для того, чтобы они могли рассказывать друг другу свои мысли, смотреть друг на друга с реальным интересом, сейчас на большинстве уроков этого не делается. Поэтому при обучении английскому языку в математических дисциплинах мало внимания уделяется формированию у учащихся профессионально-ориентированного мышления, поэтому в процессе обучения не раскрывается, в какой ситуации в будущем будут находиться учащиеся после получения профессионального образования и как они будут формировать коммуникативную связь с другими ход урока не отклоняется от содержания, преподаваемого в средней школе. С другой стороны современное профессиональное образование предполагает, что после получения диплома студента по английскому языку необходимо решать проблемы формирования личностных, социокультурных, инструментальных, а также профессиональных компетенций посредством общения и общения на английском языке [14], учитывая что обучение как в школе, перевод некоторых данных, рассказывание коротких текстов, информирующих об Англии, является явным требованием и привлекает все внимание к этому вопросу, ясно показывает что обучение не может полностью соответствовать требованиям, установленным в стандартах обучения. Ход урока, цель проводимой на нем работы, посредством работы, проводимой в процессе учебы и обучения, состоит в том, чтобы сформировать знания, требуемые средой использования английского языка, — языковые и речевые навыки, которые можно использовать на английском языке. накапливается с содержанием каждого урока, особенно компетенций, необходимых для общения без переводчика в профессиональном сотрудничестве. Поскольку это проблема, которая не может быть решена одним наглядным уроком, при обучении английскому языку в математических направлениях необходимо обобщить все подходы и методы, которые могут служить основой для формирования профессионально-ориентированного мышления студентов, в связи с тем, что в последующих учебных материалах студент не ограничивается предоставлением информации, относящейся к его специальности, а полностью интегрирует содержание обучения языку, форму реализации в коммуникативные коммуникации, чтобы освоить свою речь в реальной жизни и переломить ситуацию [15]. Поскольку он делал упор на удовлетворение всех потребностей, которые социальная среда предъявляла к профессии, от общения между собой в качестве основы для практики, вся работа, выполняемая в процессе обучения, также могла дать стимул пробудить у студентов интерес к изучению английского языка.

Как известно из проведенного нами собеседования, большинство студентов не осознают возможности выучить необходимый для нормальной жизни профессиональный навык общения на уроках английского языка, которые преподаются в высшем учебном заведении. Так как английский язык, который сейчас преподается по математическим направлениям, должен преподаваться в прямой связи с профессиональным образованием, учебные материалы не могут сосредоточиться на формировании компетенций, указанных в стандартах обучения, часто с упором на страноведение, а такая ориентация не может пробудить у студентов интерес к изучению языка. Если мы сосредоточимся на системе обучения в странах, которая дает хорошие результаты в преподавании английского языка, отметим, что существует «рабочая книга» [16], которая приближает учебные материалы к студенту. Эта книга состоит из упражнений «self-study» и «revision» и посвящена изучению грамматики английского языка на двух уровнях, он отличается от многих учебников тем, что пытается со всех сторон обдумать правила, изложенные в уроке, выполнять определенные упражнения в смысле углубления некоторых понятий по пройденному материалу на новом

Бюллетень науки и практики /Bulletin of Science and Practice Т. 9. №3. 2023

https://www.bulletennauki.ru https://doi.org/10.33619/2414-2948/88

уроке и вызывает интерес у ученика к самостоятельной работе. Еще одним положительным моментом является то, что каждый студент может иметь четкое представление о том, сколько у него знаний, что еще ему нужно изучить, используя такой «рабочий» учебник. Потому что упражнения, расположенные в нем, также показывают, насколько хорошо кто-то говорит по-английски в дополнение к отслеживанию всех движений, происходящих в процессе обучения. Это может быть более эффективным при преподавании английского языка, чем оценка, которую учитель дает ученикам за их знания, и вызывает значительный интерес к тому, как каждый ученик работает самостоятельно. Это связано с тем, что реакция ученика на конкретное задание, созданная во время урока, находится в прямой связи с упражнениями в «рабочей книге», и работа, выполненная в ситуации ответа на нее, позволяет правильно понять новый переходный учебный материал и даже выучить грамматику в контексте урока, а затем в речевых связях, которые устанавливаются между собой, а затем идти и повторять упражнения самостоятельно. Если мы примем такую методику преподавания английского языка в математических областях, важно, чтобы мы также включили книгу «Headway Pronunciation», которая учит правильному произношению каждого слова, в учебно-методический комплекс, предлагаемый для преподавания в высших учебных заведениях. В настоящее время он играет очень важную роль для тех, кто регулирует формирование своих речево-коммуникативных компетенций, выполняя работу по самостоятельной речи на английском языке. В противном случае урок ограничивается предоставлением информации только по английскому языку, а в других случаях игнорируется правильное произношение слов. Независимо от того, насколько студенты заинтересованы в изучении английского языка в различных коммуникативных контактах, когда он не может правильно произносить слова в предложении, которое знает только из-за стеснительности. Поэтому работа, начатая на уроке о правильном произношении слов, расширяет палитру преподавания английского языка с помощью книги «Headway Pronunciation», которая учит правильному произношению каждого слова и предлагает использовать методические находки, разработанные по этому поводу в развитых странах так же и у нас.

Список литературы:

1. Ходыкина А. В. Теоретико-методологический статус интегративного подхода в обучении иностранным языкам // Вестник Костромского государственного университета. 2010. Т. 16. №4. С. 291-294.

2. Чаплина Е. И. Стратегии преодоления психологических барьеров у студентов при изучении иностранного языка: дисс. ... канд. психол. наук. Курск, 2006. 260 с.

3. Иванова Л. И. Технология медиаобразования и аудиовизуальный СМК на уроках французского языка // Образовательные технологии XXI века. М., 2009. С. 262-265.

4. Гурвич П. Б., Кудряшов Ю. А. Грамматические умения, обусловливающие говорение на иностранном языке, и основные линии их развития // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия. М.: Русский язык, 1991. С. 282-295.

5. Зимняя И. А. Условия формирования навыка говорения на иностранном языке и критерии его отработанности // Общая методика обучения иностранным языкам: хрестоматия. М.: Русский язык, 1991. С. 210-215.

6. Землянская Н. В. Обучение устной речи студентов с низким уровнем подготовки по иностранному языку в неязыковых вузах // Квантитативные методы отбора учебного материала по иностранному языку для неязыкового вуза: Сборник научных трудов. Свердловск, 1988. 211 с.

Бюллетень науки и практики /Bulletin of Science and Practice Т. 9. №3. 2023

https://www.bulletennauki.ru https://doi.org/10.33619/2414-2948/88

7. Миролюбов A. A. Сознательно-сопоставительный метод обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1988. 55 с.

8. Алексеева Л. Е. Методика обучения профессионально ориентированному иностранному языку. СПб., 2007. 135 с.

9. Абрамкина Т. А. О работе с текстами по специальности. // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. 1980. Вып. 4. С. 72-78.

10. Андриенко А. С. Развитие иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза (на основе кредитно-модульной технологии обучения): автореф. дисс. ... канд. пед. наук. Ростов-на-Дону, 2007. 46 с.

11. Вятютнев М. Н. Модели обучения иностранным языкам в работах Г. Пальмера, Ф. Френча, А. Хорнби, Т. Менона, Ч. Фриза, Р. Ладо // Иностранные языки в школе. 1963. №3. С. 38-53.

12. Витлин Ж. Л. Обучение взрослых иностранному языку. М.: Педагогика, 1987. 184 с.

13. Васильев Ю. А. Обучение студентов старших курсов педагогических вузов профессиональной речи на английском языке с использованием деловых игр: автореф. дисс. ... канд. пед. наук. СПб., 2002. 17 с.

14. Комарова Ю. А. Основы формирования научно-исследовательской компетентности специалистов средствами иностранного языка. СПб.: Стратегия будущего, 2008. 163 с.

15. Крючков В. А. Интеграция содержания учебного процесса как способ совершенствования коммуникативной компетенции учителя-практика (в рамках непрерывного образования учителя): дисс. ... канд. пед. наук. Рязань, 2003. 287 с.

16. Глушко М. М., Выгонская Л. Н., Прекальская Т. К. Учебник английского языка для студентов математиков старших курсов. М.: Изд-во МГУ, 1992. 174 с.

References:

1. Khodykina, A. V. (2010). Teoretiko-metodologicheskii status integrativnogo podkhoda v obuchenii inostrannym yazykam. Vestnik Kostromskogo gosudarstvennogo universiteta, 16(4), 291294. (in Russian).

2. Chaplina, E. I. (2006). Strategii preodoleniya psikhologicheskikh bar'erov u studentov pri izuchenii inostrannogo yazyka: dis... kand. psikhol. nauk. Kursk. (in Russian).

3. Ivanova, L. I. (2009). Tekhnologiya mediaobrazovaniya i audiovizual'nyi SMK na urokakh frantsuzskogo yazyka. In Obrazovatel'nye tekhnologii XXI veka, Moscow, 262-265. (in Russian).

4. Gurvich, P. B., & Kudryashov, Yu. A. (1991). Grammaticheskie umeniya, obuslovlivayushchie govorenie na inostrannom yazyke, i osnovnye linii ikh razvitiya. In Obshchaya metodika obucheniya inostrannym yazykam: Khrestomatiya, Moscow, 282-295. (in Russian).

5. Zimnyaya I. A. (1991). Usloviya formirovaniya navyka govoreniya na inostrannom yazyke i kriterii ego otrabotannosti. In Obshchaya metodika obucheniya inostrannym yazykam: Khrestomatiya, Moscow, 210-215. (in Russian).

6. Zemlyanskaya, N. V. (1988). Obuchenie ustnoi rechi studentov s nizkim urovnem podgotovki po inostrannomu yazyku v neyazykovykh vuzakh. In Kvantitativnye metody otbora uchebnogo materiala po inostrannomu yazyku dlya neyazykovogo vuza: Sbornik nauchnykh trudov, Sverdlovsk. (in Russian).

7. Mirolyubov, A. A. (1988). Soznatel'no-sopostavitel'nyi metod obucheniya inostrannym yazykam. Moscow. (in Russian).

8. Alekseeva, L. E. (2007). Metodika obucheniya professional'no orientirovannomu inostrannomu yazyku. St. Petersburg. (in Russian).

Бюллетень науки и практики / Bulletin of Science and Practice Т. 9. №3. 2023

https://www.bulletennauki.ru https://doi.org/10.33619/2414-2948/88

9. Abramkina, T. A. (1980). O rabote s tekstami po spetsial'nosti. Voprosy lingvistiki i metodikiprepodavaniya inostrannykhyazykov, 4, 72-78. (in Russian).

10. Andrienko, A. S. (2007). Razvitie inoyazychnoi professional'noi kommunikativnoi kompetentnosti studentov tekhnicheskogo vuza (na osnove kreditno-modul'noi tekhnologii obucheniya): Avtoref. dis. kand. ped. nauk. Rostov-na-Donu. (in Russian).

11. Vyatyutnev, M. N. (1963). Modeli obucheniya inostrannym yazykam v rabotakh G. Pal'mera, F. Frencha, A. Khornbi, T. Menona, Ch. Friza, R. Lado. Inostrannye yazyki v shkole, (3), 38-53. (in Russian).

12. Vitlin, Zh. L. (1987). Obuchenie vzroslykh inostrannomu yazyku. Moscow. (in Russian).

13. Vasilev, Yu. A. (2002). Obuchenie studentov starshikh kursov pedagogicheskikh vuzov professional'noi rechi na angliiskom yazyke s ispol'zovaniem delovykh igr: avtoref... dis. kand. ped. nauk. St. Petersburg. (in Russian).

14. Komarova, Yu. A. (2008). Osnovy formirovaniya nauchno-issledovatel'skoi kompetentnosti spetsialistov sredstvami inostrannogo yazyka. St. Petersburg. (in Russian).

15. Kryuchkov, V. A. (2003). Integratsiya soderzhaniya uchebnogo protsessa kak sposob sovershenstvovaniya kommunikativnoi kompetentsii uchitelya-praktika (v ramkakh nepreryvnogo obrazovaniya uchitelya): dis. ... kand. ped. nauk. Ryazan. (in Russian).

16. Glushko, M. M., Vygonskaya, L. N., & Prekal'skaya, T. K. (1992). Uchebnik angliiskogo yazyka dlya studentov matematikov starshikh kursov. Moscow. (in Russian).

Работа поступила Принята к публикации

в редакцию 20.02.2023 г. 26.02.2023 г.

Ссылка для цитирования:

Бекматова Ж. Т. Традиционные и инновационные методы, используемые студентами-математиками для развития профессионального общения на английском языке // Бюллетень науки и практики. 2023. Т. 9. №3. С. 339-349. https://doi.org/10.33619/2414-2948/88/42

Cite as (APA):

Bekmatova, Zh. (2023). Traditional and Innovative Methods Used by Mathematics Students to Develop Professional Communication in English. Bulletin of Science and Practice, 9(3), 339349. (in Russian). https://doi.org/10.33619/2414-2948/88/42

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.