Вестник Череповецкого государственного университета. 2023. № 4 (115). С. 77-87. Cherepovets State University Bulletin, 2023, no. 4 (115), pp. 77-87.
Научная статья
УДК 811.161.1 '373.2: 664.8(476.7) https://doi.org/10.23859/1994-0637-2023-4-115-7 EDN: CDSLRB
Топонимы Берестье, Брест-Литовск, Брест-над-Бугом, Брест в ономастическом пространстве Брестчины
Инна Леонидовна Ильичева
Минский государственный лингвистический университет,
Минск, Республика Беларусь [email protected], https://orcid.org/0000-0003-3610-8147
Аннотация. В статье рассматриваются топонимы Берестье, Брест-Литовск, Брест-над-Бугом, Брест и их производные, образующие в ономастическом пространстве особый пласт единиц. Данный ономастический пласт отличается открытостью, постоянно пополняется новыми единицами и характеризует процессы искусственной номинации. Описываются способы образования оттопонимных ономастических единиц, акцентируется их этнокультурная маркированность.
Ключевые слова: ономастическое пространство, топоним, эргоним, прагматоним, ивентоним, поликодовый текст
Для цитирования: Ильичева И. Л. Топонимы Берестье, Брест-Литовск, Брест-над-Бугом, Брест в ономастическом пространстве Брестчины // Вестник Череповецкого государственного университета. 2023. № 4 (115). С. 77-87. https://doi.org/10.23859/1994-0637-2023-4-115-7.
Toponyms Berestye, Brest-Litovsk, Brest-nad-Bugom, Brest in the onomastic space of Brest region
Inna L. Ilyicheva
Minsk State Linguistic University, Minsk, Republic of Belarus [email protected], https://orcid.org/0000-0003-3610-8147
Abstract. The article deals with the toponyms Berestye, Brest-Litovsk, Brest-nad-Bugom, Brest and their derivatives, which form a special layer of units in the onomastic space. This onomastic layer is distinguished by openness, is constantly being supplemented with new units and characterizes the processes of artificial nomination. The author describes formation of onomastic units derived from toponyms, their ethnocultural marking; highlights the standpoint of a transdisciplinary approach and the dominant vectors of its study.
Keywords: onomastic space, toponym, ergonym, pragmatonym, eventonym, polycode text For citation: Ilyicheva I. L. Toponyms Berestye, Brest-Litovsk, Brest-nad-Bugom, Brest in the onomastic space of Brest region. Cherepovets State University Bulletin, 2023, no. 4 (115), pp. 77-87 (In Rus.). https://doi.org/10.23859/1994-0637-2023-4-115-7.
Ильичева И. Л., 2023
©
Введение
Вербальная коммуникация является самой распространенной формой передачи информации. Именно с помощью данного вида коммуникации в процессе своей жизнедеятельности человек «постигает, познает, понимает, осмысляет и интерпретирует окружающий мир»1 и называет находящиеся в нем предметы, в итоге формируя особый вид континуума - ономастическое пространство.
В гуманитарные науки данный термин, а точнее, сразу два термина «ономастическое пространство» и «топонимическое пространство» пришли из работы известного языковеда В. Н. Топорова «О палийской топономастике» (1969). Описывая ономастическое пространство пали, ученый в список анализируемых позиций включает названия не только географических объектов, но и отдельных предметов, названия религиозно-обрядовых практик и их участников, названия титулов, архитектурно-скульптурных культовых сооружений2. Замечая различия в названиях предметов и вещей в разные исторические промежутки и в разных странах, В. Н. Топоров пришел к выводу, что ономастическое пространство является не чем-то абстрактным, а конкретным, ономастическое восприятие напрямую зависит от мировоззрения и определяется моделью мира, существующей в представлениях данного народа в
3
определенное время .
Эту мысль в своих исследованиях поддерживают и развивают многие ученые, подчеркивая, что ономастическое пространство разных культур, территорий и эпох
4
заполнено не одинаково, поскольку онимизации подвержены различные денотаты . По словам Е. В. Ворошиловой, ономастические единицы являются «уникальными единицами языка, в которых особым образом "аккумулируется" социальная история, особенности культурного развития, ментальные представления и многое другое»5. Действительно, ономастическое пространство определяется моделью мира, существующей в представлениях жителей региона в конкретный период, но в нем всегда прослеживаются следы прежних эпох6.
Ономастическое пространство любого территориального локуса многогранно и разнопланово, постоянно подвержено воздействию со стороны социальных и эконо-
1 Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. Москва: Наука, 1988. 216 с.
2 Романова Т. П. Коммуникативный потенциал самарских ивентонимов // Ономастика Поволжья: материалы XVII Международной научной конференции (Великий Новгород, 1720 сентября 2019 г.). Великий Новгород: Новгородский печатный двор, 2019. С. 452-456.
3 Там же.
4 Емельянова А. М. Эргонимы в лингвистическом ландшафте полиэтнического города (на примере названий деловых, коммерческих, культурных, спортивных объектов г. Уфы): авто-реф. дис. ... канд. филол. наук. Уфа: [б. и.], 2007. 24 с.
5 Ворошилова Е. В. Ономастикон города Канска как отражение истории и культуры народа: дис. .канд. филол. наук. Красноярск: [б. и.], 2007. 244 л.
6 Емельянова А. М. Эргонимы в лингвистическом ландшафте полиэтнического города (на примере названий деловых, коммерческих, культурных, спортивных объектов г. Уфы): авто-реф. дис. ... канд. филол. наук. Уфа: [б. и.], 2007. 24 с.
мических приоритетов1. На фоне стихийно исчезающих и появляющихся онимов доминантно выделяются стержневые (ядерные) ономастические единицы, представляющие ключевые понятия региональной культуры. Стержневые ономастические единицы указывают на географические и исторические особенности формирования и функционирования регионального пространства.
Цель данной статьи - выявление коммуникативно-прагматического потенциала ядерных тополексем (Берестье, Брест-Литовск, Брест-над-Бугом, Брест) и их производных в ономастическом пространстве Брестчины.
Материалом исследования послужили более 120 оттопонимных единиц. Данные ономастические единицы методом сплошной выборки были выделены из специальных источников (интернет-сайтов www.savushkin.com, bhp.by, brestvodka.com, адресно-телефонных справочников Беларуси «Желтые страницы» за 2020-2022 гг. и т. д.), электронного учебного словаря «Ономастикон Брестчины» Ч.1: Прагматони-мия: названия продовольственных товаров (авторы: Л. А. Годуйко, О. Б. Переход, О. А. Корабо), а также собраны автором в результате собственных наблюдений.
Основная часть
В качестве преамбулы необходимо сказать, что город Брест уникален в плане своего приграничного расположения и собственной номинации. Впервые один из древнейших городов Беларуси упоминается в Новгородской (1017 г.) и Ипатьевской (1019 г.) летописях как город древлян - Берестье. С тех пор название города менялось несколько раз: Брест-Литовский, Брест-Литовск, Брест-над-Бугом, Брест. В летописях XII-XIII веков можно также встретить название Берестий, в исторических документах XVI века - Бересть. В XVII - начале XX века город меняет свое название на Брест-Литовский, свидетельствующее о его принадлежности Великому княжеству Литовскому. В 1795 году в результате третьего раздела Речи Посполитой город получает название Брест-Литовск. С 1921 года по 1939 город находится в составе Польши под названием Брест-над-Бугом (Brzesc nad Bugiem). В сентябре 1939 года город был присоединен к БССР и получил название Брест.
Согласно одной из существующих версий, название «Берестье» связано с березовой корой - берестой. По преданию, богатый купец обосновался здесь с дружиной. Проезжая с товаром, он замостил болото березовыми бревнами, построил капище Ве-лесу и назвал это место Берестенем (Берестем).
В своей первичной номинации лексемы Берестье, Брест-Литовск, Брест представляют топонимы - языковые знаки, репрезентирующие категорию пространства и обозначающие географические объекты. В коммуникативном пространстве Брест-чины они чаще всего фиксируются в официальных документах и региональных СМИ, выполняя свою номинативную функцию: «510 лет назад, в 1511 году, наш город, тогда Берестье, на полгода стал фактической столицей двух государств -Великого княжества Литовского (ВКЛ) и Королевства Польского» («Вечерний
1 Носенко Н. В. Названия городских объектов Новосибирска: структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Новосибирск: [б. и.], 2007. 23 с._
Брест», далее по тексту - ВБ, 03.07.21)1; «Новый город Брест-Литовск с населением около 10 тысяч человек стал возводиться в 2 км к востоку от крепости ...<... >... в 1921 году по условиям Рижского мирного соглашения город отошел к Польше, стал центром Полесского воеводства и переименован в г. Брест-над-Бугом» (ВБ, 16.06.20).
Топонимы Берестье, Брест-Литовск, Брест составляют ядро ономастического пласта, все остальные зафиксированные имена собственные образуют околоядерную (брестский, берестейский, берестеец, брест-литовский) и периферийную зоны. Совокупность ядерных и периферийных онимов образует значимый ономастический пласт, который служит одним из важных средств моделирования коммуникативного пространства Брестского региона в целом. Несмотря на то, что выборка оттопонимных единиц составляет лишь незначительный процент - 120 единиц от общего числа ономастических единиц Брестчины, составляющих авторскую картотеку (5000 единиц), она содержит богатый материал в плане региональной идентичности.
Первичный анализ материала сразу указывает на несколько параметров, которые неразрывно связаны между собой сложной причинно-следственной связью. Прежде всего, это неравномерная частотность употребления топонимов Берестье, Брест-Литовск, Брест-над-Бугом, Брест и их производных.
Вторым релевантным фактом, на наш взгляд, следует признать поликодовый характер репрезентации отдельных оттопонимных единиц в коммуникативном пространстве Брестчины. Как справедливо отмечает Т. В. Шмелева, городскому онома-стикону присуща поликодовость, «которая обнаруживает специфику в плане выражения и в плане содержания, а также система терминов, с помощью которых ее
можно описывать: ксенокод, ретрокод в плане выражения, а в плане содержания -
2
персонный, пространственный, растительный, анимальный и др.» .
Исследуемый ономастический пласт отличается открытостью и постоянно пополняется новыми единицами - вторичными номинациями. В функциональном плане вторичные номинации анализируемых топонимов представляют собой полифункциональные средства именования с разной степенью выраженности функций идентификации, квалификации или характеризации объекта.
По характеру денотата (так называемого именуемого объекта) зафиксированные онимы репрезентируют 9 разрядов имен собственных (годонимы, архитектонимы, эргонимы, прагматонимы, гефиронимы, гемеронимы, экклезионимы, фалеронимы, дримонимы). Город Брест является административным центром Брестской области и вполне закономерно становится мотивирующей базой для годонимов в ряде городов региона: ул. Брестская (города Брест, Барановичи, Пинск, Лунинец, Каменец, Жабинка, Столин, Ивацевичи, Малорита, Дрогичин, Высокое), ул. Берестейская (г. Брест), пер. 1-й Брестский, пер. 2-й Брестский, пер. 3-й Брестский (г. Барановичи), пер. Брестский (г. Брест), ул. Брестских дивизий (г. Брест).
1 В статье приводятся примеры из местной прессы, сокращения автора.
2 Шмелева Т. В. Поликодовость городского ономастикона // Коммуникативные исследования. 2019. Т. 6. № 1. С. 51-66. РР1: 10.25513/2413- 6182.2019.6(1).51-66._
80
Меняющиеся запросы городской коммуникации и городской культуры, потребность города как хозяйствующего субъекта в своем успешном геобрендировании и позиционировании оказывают влияние на общую топонимическую политику города, явно смещая номинативный вектор в сторону символизации. Так, к тысячелетию города Бреста в городском ландшафте появились новые внутригородские пространственные объекты, а ономастикон пополнился новыми урбанонимическими единицами: гефироним Берестейский мост, годоним Берестейское шоссе, дримо-ним Парк 1000-летия Бреста, архитектонимы Памятный знак Брестской Библии, Памятник Тысячелетия Бреста.
С момента своего появления новые урбанонимы приобретают высокую степень вовлеченности в массовую коммуникацию (публицистическую, художественную, просветительскую и т. д.), о чем свидетельствуют многочисленные региональные медиа-тексты: «Сегодня мост, получивший официальное название «Берестейский», включен в новые карты и атласы» (ВБ, 23.09.14); «В парке 1000-летия Бреста появилась еще одна аллея - семейная (БВ, 13.03.19); «В Бресте заложили парк тысячелетия города» (БВ, 17.03.16); «В Бресте торжественно открыли памятный знак «Бiблiя Брэсц-кая. 1563» (ВБ, 15.12.17). Указанные онимические единицы отчетливо прорисовывают геокультурный образ, связывающий ландшафтные объекты региона с его историей.
Следующим разрядом, отражающим информацию не только лингвистического, но и экстралингвистического характера, являются эргонимы. Семантика данной ономастической единицы «является сложным комплексом и может быть представлена в виде многоуровневой модели»1. По словам Е. А. Трифоновой, «на коннота-тивном уровне семантической модели эргонима можно выявить национально-культурные, социальные, эмоциональные, художественные ассоциации, лежащие в основе названия и способствующие созданию определенного эмоционального состояния у адресата»2.
В эргонимиконе Брестчины этнокультурная маркированность актуальна прежде всего для названий, функционирующих в:
1) производственной сфере: ОАО «Брестский чулочный комбинат», ОАО «Брестский электроламповый завод»; «Брестский мясокомбинат», РУП «Брест-энерго», СП ОАО «Брестгазоаппарат», ОАО «Брестский ликеро-водочный завод «Белалко», ОАО «Брестское мороженое», ОАО «Берестейский пекарь», ОАО «Брестмаш», ОАО «Брестпроект», ОАО «Брестсельмаш», ОАО «Брестский завод бытовой химии», ОАО «Брестский радиотехнический завод», ОАО «Брестский чулочный комбинат», фермерское хозяйство «Берестейское»;
2) здравоохранении: УЗ «Брестская областная стоматологическая поликлиника», Аптека № 1 Брестское РУП Фармация;
3) образовании: УО «Брестский государственный технический университет», ГУО «Брестский областной центр детско-юношеского туризма и экскурсий»;
4) торговле, общественном питании: кафе «Берестье», «Берестейский пекарь»;
1 Трифонова Е. А. Названия деловых объектов: семантика, прагматика, поэтика: на материале русских и английских эргонимов: дис. ... канд. филол. наук. Волгоград: [б. и.], 2006. 247 л.
2 Там же.
5) туристической сфере: туристический комплекс «Брест-Интурист», гостиница «Берестье», санаторий «Берестье», туристическое агентство «24Тгте1 Брест», «Брест экскурс», «Славянка-Брест», «Фортуна-Тревел (Брест)», «Бресттурист»;
6) в сфере культуры: УК «Брестская областная библиотека имени М. Горького», ГУ «Брестский театр кукол», археологический музей «Берестье», усадьба Берестейского Деда Мороза, ГУ «Брестская областная филармония». Этот же принцип номинации заложен в ряде собственных имен, относящихся к спортивной деятельности: ГУ «Легкоатлетический манеж Брестской областной СДЮШОР», стадион ГУ ОСК «Брестский»; к общественным организациям и объединениям: Брестская областная организация ОО «Белорусский союз журналистов», Брестская областная коллегия адвокатов.
Как видно из примеров, в большинстве случаев созданные на основе топонимов ономастические единицы являются координатными, т. е. передают информацию о местонахождении предприятия. Мы полагаем, что номинации данного типа, имеющие привязку к определенной географической реалии, можно рассматривать как результат «топонимической метонимии». Топонимическая метонимия свойственна и экклезионимам (названиям церквей, храмов, мест совершения обрядов и поклонения): Брестский Воскресенский собор, Брестский Николаевский храм, Брестский Свято-Николаевский гарнизонный собор, Брестский Свято-Симеоновский собор.
В большинстве случаев эргонимы, как и годонимы, образуются лексико-синтаксическим способом на основе свободного словосочетания, в структуре которого чаще всего функционирует прилагательное Брестский (Брестский Николаевский храм, ОАО «Брестский чулочный комбинат», ГУ «Брестский театр кукол»). Для других моделей эргонимов характерно словосложение двух существительных, одним из которых является лексема Брест («Славянка-Брест», туристический комплекс «Брест-Интурист», «Брестэнерго», СП ОАО «Брестгазоаппарат»).
В формировании языковой картины мира жителей региона активное участие принимают прагматонимы, обозначая практически значимые в жизнедеятельности людей предметы. Прагматонимы, воспроизводящие значимые для региональной культуры понятия, составляют продуктивный тип номинаций. Мы солидарны с Е. А. Яковлевой в том, что «использование собственных и нарицательных имен -элементов духовной культуры оправдано не только их прагматической целесообразностью, поскольку каждое их таких названий оценивается потребителем как «свое», «известное», а следовательно, заслуживающее доверия»1.
Изучение плана содержания прагматонимов на основе анализа их мотивировочного значения и соотнесенности мотивем с денотатом позволил установить, что данные онимические единицы региона чаще всего репрезентируют вторичную номинацию на основе онимизации и трансонимизации.
Яковлева О. Е. Семиотические типы прагматонимов современного русского языка (на материале номинаций продуктов питания): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Новосибирск: [б. и.], 2006. 24 с.
Наибольшим номинативным потенциалом исследуемые топонимы и их производные обладают по отношению к наименованиям продуктов питания и алкогольных напитков: торт «Берестье», набор печенья «Берестейский, пирог «Берестей маковый», хлеб «Берестейский», бальзам «Берестье», булочка хот-дог «Берестей-ская»; молочные продукты серии «Брест-Литовск», сыр нарезка-слайсер «Брест-Литовск выдержанный», светлое пиво «Брестъ-Литовскъ», водка «Брестъ-Литовскъ. Классический рецепт», сырок глазированный шоколадный «Брестская картошка», салат «Брестский», пирог «Брестский», основа для пиццы «Берестей-ская», пиво «Брестское живое», пиво «Брестское светлое», пиво «Брестское тёмное», пиво «Брестское Экспорт», настойка «Брестская зубровка».
Как видно из приведенных примеров, большая часть зафиксированных прагмато-нимов соотносится с тополексемами Брест, Берестье и Брест-Литовск, что вполне объяснимо. Согласно историческим данным, город Берестье в XVI веке служил важным торгово-ремесленным центром Великого княжества Литовского, местные купцы поддерживали тесные торговые связи с важными торговыми центрами Восточной Европы, городами Русского государства. В XVIII веке город, переименованный в Брест-Литовск, стал главным речным портом на Западном Буге, через который экспортировали зерно, пеньку, лес и другие товары.
Ведущим принципом номинации для перечисленных прагматонимов служит отобъектный. Как видно из примеров, стратегия производителя очевидна - маркировать место производства именуемого продукта, позиционировать его как продукт, заботливо приготовленный по старинным рецептам с особым домашним вкусом.
Культурно-маркированные прагматонимы региона образуются лексико-семантическим способом («Брестский», «Берестейский», «Берестей»), а также лек-сико-синтаксическим способом («Брестская зубровка», «Брестское светлое», «Брест-Литовск легкий» и др.). Прагматонимы, образованные лексико-синтаксическим способом, представляют собой номинации-словосочетания, построенные по морфологическим моделям «прилагательное в именительном падеже + существительное в именительном падеже», «прилагательное + существительное» или номинации-предложения.
Несколько предприятий города Бреста с начала 2000-х годов используют топоним Брест-Литовск в качестве названия бренда продукции и торговой марки. ОАО «Брестский ликеро-водочного завод "Белалко"» на внутреннем и внешнем рынках позиционирует торговую марку «Брестъ-Литовскъ» в 4-х исполнениях: «Брестъ-Литовскъ. Классический рецепт», «Брестъ-Литовскъ. Думский рецепт», «Брестъ-Литовскъ. Городской рецепт», «Брестъ-Литовскъ. Европейский рецепт» как символ предприятия «Белалко» и Брестчины в целом. Образ торговой марки многомерен и многогранен, его формируют знаки разных семиотических систем. При этом немаловажную роль играет орфография. Для стилизации под старину активно используются элементы старой графики, в частности буква «ер» (Ъ), что способствует реализации прагматических установок номинатора.
Попадая в поликодовое рекламное пространство, ономастические единицы вступают в тесное взаимодействие с другими семиотическими модусами: визуальными (шрифты, цветовая гамма, графические символы, рисунки, фотографии и т. п.), т. е.
образуют мультимодальные комплексы. Так, главным невербальным элементом дизайна торговой марки «Брест-Литовскъ» ОАО «Брестский ликеро-водочный завод "Белалко"» служит старинный фонарь - связующее звено между Брестом современным и Брестом историческим.
В 2019 году компания «Савушкин продукт» осуществила редизайн упаковок молочной продукции бренда «Брест-Литовск». Новый поликодовый образ представляет собой изовербальную модель рекламного текста, в которой в композиционном построении и раскрытии темы сообщения участвуют и коррелируют между собой знаки разных модальностей. Как сообщается в медийном пространстве региона, «это подразумевает совершенствование внешнего вида (оформления)...<...>... при создании нового дизайна сохранен основной бежевый цвет упаковки в сочетании с контрастным коричневым. Несколько изменился логотип...<...>... появились иллюстрации пригородов, природные пейзажи в технике гравюры. По задумке, они подчеркивают дух ушедшей эпохи, натуральность и качество продукта, продолжение традиций» (ВБ, 12.11.19).
ОАО «Берестейский пекарь» также в логотипе предприятия использует символы города - фонарщик и герб Бреста. Такой симбиоз - переключение из одной системы семиотического сознания текста в другую. Во всех случаях визуальные прецедентные феномены вместе с ономастическими единицами эксплицитно устанавливают образно-ассоциативные связи между историческим прошлым города, его традициями и производимыми товарами.
В настоящее время на Брестчине организуется большое количество разнообразных культурно-массовых и спортивно-оздоровительных событий, обладающих значительным информационно-коммуникативным ресурсом для формирования и продвижения имиджа территории, иными словами, выступающих геобрендинговыми маркерами. В ономастической терминологии для маркировки событий данного типа Т. П. Романовой предложен термин «ивентоним»1.
Проведенный анализ свидетельствует о том, что собственные имена специальных событий отличаются от других разрядов онимов спецификой денотата. Ивентони-мам, невзирая на формат, статус или тематическую направленность события, свойственно проявление определенной лингвистической креативности.
В плане структурной организации мы, вслед за Т. П. Романовой, выделяем две основные модели: описательную и условно-символическую. Первая модель представляет собой «развернутую конструкцию, подробно описывающую тип мероприятия, его статус, место и время проведения»2. Основное назначение первой модели -информирование целевой аудитории о предстоящем событии. С этой целью номина-тором широко используются специальные лексические единицы: международная конференция «Берасцейсюя ктгазборы», открытая олимпиада по географии среди
1 Романова Т. П. Коммуникативный потенциал самарских ивентонимов // Ономастика Поволжья: материалы XVII Международной научной конференции (Великий Новгород, 1720 сентября 2019 г.). Великий Новгород: Новгородский печатный двор, 2019. С. 452-456.
2 Романова Т. П. Ивентоним как рекламно-информативный тип имени собственного // Вопросы ономастики. 2020. Т. 17, № 2. С. 220-240._
студентов и школьников «Берестейский диктант 2022», форум молодых специалистов «Агропромышленный комплекс Брестчины: строим будущее вместе».
Вторая модель содержит (имеет, характеризуется) условно-символический характер в проприальной части. В материале зафиксированы онимы с элементами «палитра», «осень», «сани», «маевка», которые без специального пояснения не могут быть идентифицированы: «Берестейская маевка», «Берестейская палитра», «Берестей-ская осень», «Берестейской карнавал масок», «Берестейские сани». Ассоциативный потенциал лексем накладывает отпечаток на прилагательное берестейский. Например, оним «Берестейские сани» успешно выполняет не только номинативную функцию, но и рекламную. Для носителя славянской культуры лексическая единица сани связана с рядом традиционных ассоциаций - зима, снег, веселье, радость, катание, смех, упряжка, развлечения и т. д. Возможно, благодаря именно таким ассоциациям номинатор стремился вызвать положительный ассоциативный ряд у целевой аудитории.
В региональном медийном пространстве новый оним «Берестейские сани» получает дополнительную семантическую «расшифровку». С целью успешного позиционирования культурного события в медиатекстах выступают разнообразные языковые средства - от отдельных прилагательных до целых глагольных словосочетаний: «Берестейские сани» едут к нам сами (ВБ, 14.01.23), «Зимние песни под солнцем весенним» (ВБ, 15.01.23), «...впереди много чудес, которые обещает подарить жителям Барановичей и его гостям фантастический фестиваль-ярмарка «Берестейские сани») (ВБ, 14.01.23), «У гостей фестиваля-ярмарки «Берестейские сани» будет уникальная возможность погрузиться в эпоху средневековья» (Заря, 24.12.21). Большинство оттопонимных ивентонимов, с точки зрения их функциональной нагрузки, можно отнести к рекламно-информативным, поскольку в данных номинациях не только представляется важная для целевой аудитории информация о предстоящем событии, но и успешно формируется геобрендинговый потенциал региона.
В ходе исследования установлено, что топоним (Брест) часто используется в качестве мотивировочной основы для образования названий газет и журналов (геме-ронимов) Брестской области: «Брестская газета», «Брестский курьер», «Брестский вестник», «Вечерний Брест», «Брестский калейдоскоп».
Анализ зафиксированных онимов позволил выделить, пожалуй, самую необычную и немногочисленную ономастическую группу (дримонимы). Новые ономастические единицы, относящиеся к названиям деревьев - «Берестейские платаны», «Брестские гледичии», «Брестский пихтарник», в ономастиконе Брестчины появились в 2020 году по решению горисполкома о создании ботанических памятников природы местного значения. Новые оттопонимные ономастические единицы сразу нашли свое отражение в региональном медийном пространстве: «Вступившее в силу решение горисполкома объявило памятниками природы местного значения «Брестский пихтарник», «Берестейские платаны», «Брестские гледичии», «Бульварный каштан». Удостоенные статуса деревья произрастали на своих местах много лет, но охранной грамотой в виде решения властей наделены недавно» (ВБ, 06.02.20).
Еще одним периферийным разрядом онимов, зафиксированном в нашем материале, являются фалеронимы. Единицы этого разряда являются важными, функцио-
нально нагруженными элементами ономастического пространства, поскольку содержат страноведческие и культурно-исторические коннотации. Поликодовая объективация фалеронимов соотносится с местом, временем и важным для региона событием: монета «Берестье» (Магдебургское право, 1390 г.), памятная медаль в честь взятия Брест-Литовска (1915 г.), художественная плакетка «Вступление войск 26.08.1915 в Брест-Литовск после штурма» (1915 г.), памятная монета из серии «Города Беларуси» «Брест» (2005 г.), памятная монета «Брест. 1000 лет» (2019 г.)
Выводы
Таким образом, можно сделать вывод о том, что оттопонимные единицы вместе с ядерными топонимами представляют собой открытый, динамично развивающийся ономастический пласт. В различных видах дискурсивной практики оттопонимиче-ские единицы выполняют различные функции: номинативную, регионально идентифицирующую, рекламную и консолидирующую. Благодаря топонимам и их производным в ономастическом пространстве ярко маркируется «культурная память» динамично развивающегося Брестского региона.
Список источников
Ворошилова Е. В. Ономастикон города Канска как отражение истории и культуры народа: дис. ...канд. филол. наук. Красноярск: [б. и.], 2007. 244 л.
Емельянова А. М. Эргонимы в лингвистическом ландшафте полиэтнического города (на примере названий деловых, коммерческих, культурных, спортивных объектов г. Уфы): авто-реф. дис. ... канд. филол. наук. Уфа: [б. и.], 2007. 24 с.
Носенко Н. В. Названия городских объектов Новосибирска: структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Новосибирск: [б. и.], 2007. 23 с.
Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. Москва: Наука, 1988. 216 с.
Романова Т. П. Ивентоним как рекламно-информативный тип имени собственного // Вопросы ономастики. 2020. Т. 17, № 2. С. 220-240.
Романова Т. П. Коммуникативный потенциал самарских ивентонимов // Ономастика Поволжья: материалы XVII Международной научной конференции (Великий Новгород, 1720 сентября 2019 г.). Великий Новгород: Новгородский печатный двор, 2019. С. 452-456.
Топоров В. Н. О палийской топономастике // Ономастика Востока: Исследования и материалы. Москва: Наука, 1969. С. 33-48.
Трифонова Е. А. Названия деловых объектов: семантика, прагматика, поэтика: на материале русских и английских эргонимов: дис. ... канд. филол. наук. Волгоград: [б. и.], 2006. 247 л.
Шмелева Т. В. Поликодовость городского ономастикона // Коммуникативные исследования. 2019. Т. 6, № 1. С. 51-66. DOI: 10.25513/2413- 6182.2019.6(1).51-66.
Яковлева О. Е. Семиотические типы прагматонимов современного русского языка (на материале номинаций продуктов питания): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Новосибирск: [б. и.], 2006. 24 с.
References
Emel'ianova A. M. Ergonimy v lingvisticheskom landshafte polietnicheskogo goroda (na primere nazvanii delovykh, kommercheskikh, kul'turnykh, sportivnykh ob"ektov g. Ufy) [Ergonyms in the
linguistic landscape of a multi-ethnic city (by the names of business, commercial, cultural, sports facilities in Ufa): Abstract Cand. thesis in Philological Sciences]. Ufa, 2007. 24 p.
Iakovleva O. E. Semioticheskie tipy pragmatonimov sovremennogo russkogo iazyka (na materiale nominatsii produktovpitaniia) [Semiotic types of pragmatonyms of the modern Russian language (by food nominations): Abstract Cand. thesis in Philological Sciences]. Novosibirsk, 2006. 24 p.
Nosenko N. V. Nazvaniia gorodskikh ob"ektov Novosibirska: strukturno-semanticheskii i kom-munikativno-pragmaticheskii aspekty [Names of urban objects in Novosibirsk: structural-semantic and communicative-pragmatic aspects: Abstract Cand. thesis in Philological Sciences]. Novosibirsk, 2007. 23 p.
Rol' chelovecheskogo faktora v iazyke: Iazyk i kartina mira [The role of the human factor in language: Language and worldview]. Moscow, 1988. 216 p.
Romanova T. P. Iventonim kak reklamno-informativnyi tip imeni sobstvennogo [Eventonym: a specific type of advertising proper name]. Voprosy onomastiki [Problems of onomastics], 2020, vol. 17, no. 2, pp. 220-240.
Romanova T. P. Kommunikativnyi potentsial samarskikh iventonimov [Communicative potential of Samara eventonyms]. Onomastika Povolzh'ia: materialy XVII Mezhdunar. nauch. konf. (Velikii Novgorod, 17-20 sentiabria 2019 g.) [Onomastics of Volga region: Proceedings of the XVII International scientific conf. (Veliky Novgorod, 17-20 September 2019)]. Velikii Novgorod: Novgorodskii pechatnyi dvor, 2019, pp. 452-456.
Shmeleva T. V. Polikodovost' gorodskogo onomastikona [Polycode phenomenon of the urban onomasticon]. Kommunikativnye issledovaniia [Communication Studies], 2019, vol. 6, no. 1, pp. 5166. DOI: 10.25513/2413- 6182.2019.6(1).51-66.
Toporov V. N. O paliiskoi toponomastike [On Pali toponomastics]. Onomastika Vostok: Issledovaniia i materialy [Onomastics of the East: Research and Materials]. Moscow: Nauka, 1969, pp. 31-50.
Trifonova E. A. Nazvaniia delovykh ob"ektov: semantika, pragmatika, poetika: na materiale russkikh i angliiskikh ergonimov [Names of business objects: semantics, pragmatics, poetics: based on the Russian and English ergonyms: Cand. thesis in Philological Sciences]. Volgograd, 2006. 247 p.
Voroshilova E. V. Onomastikon goroda Kanska kak otrazhenie istorii i kul'tury naroda [Ono-masticon of the city of Kansk as a reflection of the history and culture of the people: Cand. thesis in Philological Sciences]. Krasnoiarsk, 2007. 244 p.
Сведения об авторе
Инна Леонидовна Ильичева - кандидат филологических наук, доцент; https://orcid.org/ 0000-0003-3610-8147, [email protected], Минский государственный лингвистический университет (21, ул. Захарова, 220034 Минск, Республика Беларусь); Inna L. Ilyicheva - Candidate of Philological Sciences, Associate Professor; https://orcid.org/ 0000-0003-3610-8147, [email protected], Minsk State Linguistic University (21, ul. Zakharova, 220034 Minsk, Republic of Belarus).
Статья поступила в редакцию 15.03.2023; одобрена после рецензирования 06.04.2023; принята к публикации 13.04.2023.
The article was submitted 15.03.2023; Approved after reviewing 06.04.2023; Accepted for publication 13.04.2023.