Научная статья на тему 'Топонимика села Камское и его окрестностей'

Топонимика села Камское и его окрестностей Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
342
44
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДЕРЕВНЯ / КЛАССИФИКАЦИЯ / МАЛАЯ РОДИНА / НАЗВАНИЕ / ПОСЕЛЕНИЕ / ТОПОНИМИКА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Новоселова Наталья Юрьевна

В статье на основе систематизации и классификации топонимов, собранных в с. Камское (Воткинский район Удмуртской Республики) и его окрестностях, а также сведений, полученных от информаторов местных жителей, прослеживается и объясняется происхождение и вариации некоторых официальных и народных, исчезнувших и сохранившихся названий. Отмечено, что большинство топонимов в этой местности имеют русское происхождение.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Топонимика села Камское и его окрестностей»

УДК 81'373.211.1(470.51) Н.Ю. Новоселова

ТОПОНИМИКА СЕЛА КАМСКОЕ И ЕГО ОКРЕСТНОСТЕЙ

В статье на основе систематизации и классификации топонимов, собранных в с. Камское (Воткинский район Удмуртской Республики) и его окрестностях, а также сведений, полученных от информаторов - местных жителей, прослеживается и объясняется происхождение и вариации некоторых официальных и народных, исчезнувших и сохранившихся названий. Отмечено, что большинство топонимов в этой местности имеют русское происхождение.

Ключевые слова: деревня, классификация, малая родина, название, поселение, топонимика.

Многие географические названия стали давно привычными, но в то же время, об их происхождении не всегда могут рассказать даже местные жители-старожилы, а ведь эти названия никогда не бывают случайными и лишенными всякого значения. Из названий сел, рек, оврагов, рощ, болот складывается образ малой родины.

В ходе исследования на территории села Камское и его окрестностей было собрано 46 топонимов. Полученный материал сведен в таблицу, отражающую процесс формирования и изменения топонимов села Камское на протяжении 200 лет (с 1810 г. по 2015 г.). Анализируя данные таблицы, можно сделать вывод, что ряд топонимов исчезли из

Новоселова Наталья Юрьевна - учитель истории МБОУ Камская СОШ, краевед, [email protected]

употребления и забыты местным населением: Бояршиха, Выгородка, Семенки, Безымянный ключ, Верети. У некоторых названий была изменена топооснова (Удебка - Удепка, Лузьянка - Лузбянка). В то же время в XX в. появились новые топонимы. Рассмотрим различные классификации топонимов села Камское.

Известна так называемая «языковая» классификация по соотнесению топонимов с тем или иным языком [11, с. 51]. Деревня была основана русскими крестьянами, поэтому большинство топонимов имеет русское происхождение. Только топоним Кама по происхождению является финно-угорским.

По объектам номинации [21, с. 4] в селе Камское можно выделить следующие топонимы:

а) ойконимы. Заболотная (Заболотово) - исчезнувшая деревня Камского сельского совета. Название указывает на место расположения деревни, находящейся за болотом. Камское - село Воткинского района. Название происходит от названия реки Кама. Косачева (Косочево) - исчезнувшая деревня Камского сельского совета. Название образовано от личного прозвища «Косач». Так называли либо косаря, либо человека, который изготавливал или затачивал косы. Существует и другая версия о том, что это прозвище возникло в связи с физическим недостатком -косоглазием человека [19]. Костенки (Еженки) - исчезнувшая деревня. По одной из версий, название произошло от ягод, которые здесь находили в большом изобилии. По другой версии, название произошло от прозвища Костян, означавшего худого, костлявого человека. Название Еженки происходит от слова еж (так сказать «ежачье место»). Малиновка - исчезнувшая деревня. Название произошло от речки Малиновка [4]. Неумоина (Неумоино) - деревня. По версии местных жителей свое название поселение получило в связи со своим низменным расположением. Осенью и весной, во время распутицы, здесь было очень грязно. Другая версия происхождения названия деревни связана с занятиями жителей. Жители деревни являлись приписными крестьянами Воткинского железоделательного завода. При заводе приписные крестьяне выполняли тяжелую работу лесорубов и углежогов. За время работы копоть и грязь так въедались в кожу, что невозможно было ничем отмыть, поэтому стали работников неумытыми звать. А затем название и на деревню перекочевало [16]. Соколы - исчезнувшая деревня.

Можно предположить, что свое название деревня получила по фамилии (прозвищу) первого поселенца [20];

б) гидронимы. Безымянные ключи - ключи, бьющие в д. Косаче-во и д. Соколы [12]. Заболотная - правый приток Камы. Название указывает на место расположения реки за болотом. Ке/ма (удм. Кам, тат. Чулман) - левый приток реки Волги [17, с. 130]. Название реки является древним, финно-угорским по происхождению. Современная форма является удмуртской (удм. кам значит «река, большая река»). Лузбянка (Лузьянка) - правый приток Камы. Название произошло от слова «лузь» - луг. Лузь - владимирское «поросшая лесом низина» [13, с. 271]. Первоначально называлась Лузьянка. В 2000 г. на дорожном знаке появилось название Лузбянка [7]. Малиновка - правый приток Лузьянки. Название произошло от кустарника малина [4]. Осиновский ключ - ключ, бьющий в Осиннике. Осиновский пруд - пруд, находящийся в Осиннике. Пруд Василия Ивановича назван в честь директора совхоза Кривошея Василия Ивановича [6]. Тумановские ключи - ключи, бьющие в Туманах. Студеный ключ - ключ, отличающийся студеной (ледяной водой). Топоним указывает на своеобразие водного источника [10, с. 25]. Удепка (Удебка) - речка. Слово Удебка восходит к слову «удебки», которое в вятских говорах имело значение «край, страна» [23]. В 2000 г. на дорожном знаке появилось название Удепка [7]. Чикаревский ключ - ключ, бьющий в Чикарях;

в) годонимы. До революции деревня делилась на 6 частей. Официальные названия улиц появились в середине 1960-х гг. Большая дорога -название части деревни. Топоним относится к двухсловным топонимам, состоящим из существительного и определения прилагательного. Название отражает пространственные особенности местности. Это была самая длинная, центральная часть деревни, располагающаяся по обеим сторонам проезжей, центральной дороги деревни. Верети - название части деревни. Топоним произошел от слова веретья. Веретья, вереть (вят.) означает возвышенная, сухая, непоемная гряда, идущая вдоль поймы; незаливаемое место на пойме; меженный речной берег, особо крутой, до которого доходит разлив [13, с. 180]. Осинник - название части деревни. Название отражает природные особенности местности. Осинник - осиновый лес; место, поросшее осинами [10, с. 22]. Семен-ки - название части деревни [2]. Происхождение топонима связано

с именем первого поселенца Семена. Туманы - название части деревни. Происхождение топонима связано с особенностями местности. Летом, осенью и весной здесь часто стоят густые туманы [9]. Чикари - название части деревни. Топоним Чикари восходит к прозвищу Чика. Жители вспоминают, что некогда в Чикарях жили Гриша и Миша Чикари [8]. Чикой в некоторых говорах называли худого, изможденного человека. Согласно другой версии, в его основе лежит глагол «чикать» - «резать, стричь; бить палкой». В этом случае прозвище указывает на род занятий, профессию человека. Заречная - улица. Название отражает географическое положение объекта - за рекой. Зеленая - улица. Название отражает природные особенности местности: зеленую растительность. Комсомольская - улица. Название относится к названиям символам [10, с. 37]. Молодежная - улица. Дома на этой улице предназначались для молодых специалистов [5]. Переулок Новый. Топоним относится к топониму-прилагательному. Обычно указывает на более позднее возникновение называемого объекта в сравнении с другими, подобными объектами [10, с. 43]. Полевая - улица. Топоним - прилагательное. Название отражает особенности местности. Дома стоят на открытом месте (в поле). Центральная - главная улица села, проходит через его центр. Топоним-прилагательное;

г) дромонимы. Большая дорога - главная дорога, проходящая через центр деревни Неумоино [2]. Топоним относится к двухсловным топонимам, состоящим из существительного и определения прилагательного. Первая часть такого составного названия указывает тот или иной различительный признак. Малиновская дорога - дорога, ведущая в деревню Малиновка [3]. Новые Ворота - проезжее место, съезд с дороги;

д) дримонимы. Комаров сколок - лесок среди пашни. Топоним произошел от прозвища);

е) микротопонимы. На карте деревни Неумоино 1929 г. были обнаружены названия урочищ. Урочище - любая часть местности, отличная от остальных участков окружающей местности. Например, это может быть лесной массив среди поля, болото или нечто подобное, а также участок местности, являющийся естественной границей между чем-либо. Бояршиха - место, находящееся на юго-востоке от села. Топоним относятся к женскому роду и образован от прозвища человека.

Бояроватый - приемами своими подобный боярину, важный, величавый. Боярничать, боярить - принимать на себя вид барина, желать казаться им [13, с. 121]. Ватлиха - местность на реке Каме. Название образовано от прозвища Ватла. Возможно, оно ведет свое начало от диалектного глагола «ватлать», которое в нижегородских говорах означает «толсто, грубо и дурно прясть» (от «ватола» - «самая толстая и грубая крестьянская ткань»). Соответственно, прозвище Ватла носило иронический характер и давалось плохому мастеру вообще. В вятских говорах глагол «ватлать» употреблялся в значении «мямлить, говорить вяло, невнятно, несвязно», «молоть пустяки, вздор», а в тамбовских - «пачкаться, мараться, грязниться, возиться в грязи». Следовательно, прозвище Ватла мог получить не разговорчивый или неопрятный человек, а также тот, у кого была нечеткая речь [18]. Выгородка - возвышенность на северо-востоке от села. Выгородка - круглая городьба, т.е. кругом, вокруг чего. Выгораживать, выгородить - отделять от остального места [13, с. 284]. Гари - место, находящееся на юго-западе от села. Топоним указывает на место древней вырубки и выжигания деревьев, для последующего использования земли под пашню [15, с. 59]. Гремячево - место, находящееся на севере от села. Название происходит от звонкого ключа, бегущего в логу. Гремячь - народное название ключа [13, с. 392]. Егоршиха -место, находящееся на востоке от села. Топоним, построенный по модели «имя, прозвище + суффикс -ших(а)». Первоначальное значение суффикса -иха принадлежностное: Егоршиха - принадлежащая Егору. Параллельно существует другое значение топонимов с суффиксом -иха: так назывались женщины по имени, прозвищу или фамилии мужа [10, с. 76-77]. Коновалово поле - место, находящееся на северо-востоке от села. Название свидетельствует о его принадлежности или связи с конкретным человеком. Красная горка - возвышенное место, находящееся на северо-западе от села. Свое название получил за большое количество красной лесной земляники, издавна растущей летом на ее склонах [1]. По другой версии, слово красная сохраняет свое древнее значение «красивая, хорошая, лучшая» [10, с. 20, 79]. Лягушино - низменная, болотистая местность на реке Каме, удобная для обитания лягушек [1]. Чертеж - место, на юго-западе села. Чертежом называли участок подчерченного леса, который нужно было вырубать или поле на нем, а затем после истощения почвы место для покоса [14].

По сфере функционирования выделяют официальные и неофициальные названия. В селе Камское и его окрестностях доминируют неофициальные названия [22].

По системе отношений внутри топонима выделяют первичные и вторичные топонимы. Первичные топонимы возникают независимо от уже существующих, вторичные - результат использования уже имеющегося наименования [11, с. 33-34]. В селе Камское и его окрестностях большинство топонимов являются первичными.

По семантической классификации топонимы подразделяются на названия, отражающие природные условия и процессы; антропотопонимы; производственные топонимы; торгово-транспортные; типов поселений; этнотопонимы; мемориальные топонимы; религиозно-культовые топонимы; топонимы-мигранты; другие топонимы (не поддающиеся объяснению или соотнесению к какой-либо группе) [11, с. 52]. В селе Камское преобладают топонимы, отражающие природные условия и процессы, и антропотопонимы.

Список использованных источников и литературы

1. Информатор Агафонова Елизавета Дементьевна, 1922 г.р., уроженка д. Заболотово Боткинского района УАССР, жительница с. Камское Боткинского района УР.

2. Информатор Ананьева Таисья Алексеевна, 1942 г.р., уроженка с. Камское Воткинского района УАССР, жительница с. Камское Воткинского района УР.

3. Информатор Ананьев Юрий Васильевич 1941 г.р., уроженец д. Высокая гора Алнашского района УАССР, житель с. Камское Воткинского района УР.

4. Информатор Быстрова Нина Алексеевна 1947 г.р., уроженка д. Забо-лотово Воткинского района УАССР, жительница с. Камское Воткинского района УР.

5. Информатор Ильина Зинаида Евсеевна 1953 г.р., уроженка д. Косто-ваты Воткинского района УАССР, жительница с. Камское Воткинского района УР.

6. Информатор Лазеева Людмила Васильевна, 1947 г.р., уроженка г. Антреа Ленинградской области, жительница г. Воткинска УР.

7. Информатор Лопаткина Валентина Федоровна 1958 г.р., уроженка д. М-Лукошечное Красногорского района УАССР, жительница с. Камское Воткинского района УР.

8. Информатор Назарова Екатерина Григорьевна 1957 г.р., уроженка д. Соколы Воткинского района УАССР, жительница с. Камское Воткинского района УР.

9. Информатор Соколова Любовь Степановна 1930 г.р., уроженка д. За-болотово Воткинского района УАССР, жительница с. Камское Воткинского района УР.

10. Барашков В.Ф. Знакомые с детства названия. М.: Просвещение, 1982. 112 с.

11. Басик С.Н. Общая топонимика. Учебное пособие для студентов географического факультета. Минск, 2006. 200 с.

12. Воткинские окрестности [Электронный ресурс]. Режим доступа: http:// www.okrest.narod.ru/docsel/spisok1869.htm(январь 2015)

13. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: Т. 1. М.: Издательство «Русский язык», 1989. 699 с.

14. Живая речь пермского края в синхронии и диахронии [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.rfp.psu.ru/archive/livespeech/ls_2007(1).pdf (18.01.2015)

15. Мурзаев Э.М. Очерки топонимики. М.: Мысль, 1974. 380 с.

16. Наумова К.В.История деревни Неумоино (ныне Камское) до 1917 г. [Рукопись]. Камское, 2005.

17. Поспелов Е.М. Топонимический словарь: ок. 1500 единиц. М.: Астрель;АСТ, 2005.

18. Происхождение фамилии Ватлин // Портал «Ufolog.ru» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.ufolog.ru/names/order/ (декабрь 2014)

19. Происхождение фамилии Косачев // Портал «Ufolog.ru» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.ufolog.ru/names/order/косачев (январь 2015)

20. Происхождение фамилии Соколов // Портал «Ufolog.ru» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.ufolog.ru/names/order/соколов (январь 2015)

21. Суперанская А.В. Что такое топонимика? М.: Наука, 1985. 182 с.

22. Топоним // Портал «Letopisi.Ru» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://letopisi.org/index.php/Топоним (январь 2015)

23. Удебки // Словарь Даля / Словари, энциклопедии и справочники [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://slovar.cc/rus/dal/578797.html (январь 2015)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.