Е. В, Воробьёва
ТЕМПОРАЛЬНАЯ МЕТАЛЕКСИКА НОРВЕЖСКОГО ЯЗЫКА
И СЕМАНТИЧЕСКИЕ КОМПОНЕНТЫ БРЕМЕНИ
С конца 90-х годов XX в. растет интерес исследователей к проблеме металексики. В первую очередь этот интерес связан с необходимостью разработки семантического метаязыка» предназначенного для лингвистического описания языка естественного. Этим аспектом проблемы занимаются, в частности, такие ученые, как Е., В. Урысон* Ю. Д. Апресян и А. ВежбшдкаЛ
В литературе по проблеме металексики не наблюдается единообразия в определениях этого понятия, Самое первое и общее» что можно сказать о металексике: это слова, задающие наиболее обобщенную модель действительности2. Это означает» что металексемы служат для классификации других единиц» членения и категоризации действительности, и с этой функцией связано большинство их свойств. Как правило, металехсика выделяется, путем проверки лексемы на обладание несколькими качествами.
Во-первых, металексемы, будучи единицами высшего уровня обобщения, чаще всего при этом и простейшие единицы, не подлежащие дальнейшему членению. Их «значение неразложимо на семантические элементы, что обусловлено отсутствием индивидуальных признаков, сигнификативном функцией слова»-. Именно поэтому один из характерных признаков метадекси геи — зто склонность к образованию так называемых порочных кругов словарных определений4.
© Е.В.Воробьёва, 2011
Во-вторых, метаяексика весьма не только ограничена, но и разнородна мо своему составу. Различные исследователи относят к группе мета лексики такие названия категорий, как предмет» действие1, ситуация., свойство, часть, совокупность, причина5. Кроме того, в рядах металексики наблюдается большое количество квазисинонимов.
В-третьих, границы этого класса лексики размыты, и принадлежность к нему может ощущаться в большей иди меньшей степени6.
В-четвертых, в силу своей внутренней пустотности, десеманти-з и р о ва и н ост и, «контейнерности»7, металексика пригодна для квантования самых разных объектов и областей действительности, что проявляется в повышенной способности к образованию словосочетаний и композитов (в частности, б норвежском языке).
В-пятых, для мета лексики свойственна повышенная склонность к употреблению в определениях (в функции опорного слова: талый сток рассматривается как фактор эрозии), в частности к употреблению в словарных дефинициях, предложениях тождества и идентификации8. Именно по этим причинам особенно высокая концентрация металексем часто наблюдается, в текстах научной направленности.
В-шестых, весь корпус металексики можно условно разделить на «категориальную» {действие, человек. предмет и т. д.) и «параметрическую» (вид, форма, размер и т. д)у. Метаимена-параметры — это имена параметров физического мира (рост, вес, скорость), а мета-имена-категории — это параметры физических параметров (предикаты предикатов — субстанция, ситуация, норма) t а также параметры нефизи ческого мира. Поэтому такая лексика и считается вспомогательной, задающей максимально обобщенное представление о типах реалий и их отдельных аспектах.
В-седьмых, мета лексемы имеют некоторые функциональные признаки. Так, часто металексмка в тексте может занимать позиции предлогов и местоимений, строевые функции которых она часто выполняет: i iiífeUcí eksplosjon в случае взрыва = under eksplosjon "при взрыве' (функция предлога); Arbeidel startet 18. august 1993 og ble forst avsíutteí en máned senere. Pá áenne tiden var prosjektingenioren se!v sykrneldt 'Работы ншапись 1.8 августа 1993 года и закончились
только через месяц, В это время инженер проекта был на больничном' (функция местоимения). О. П. Ермакова утверждает, что «информативная недостаточность» имен такого типа делает их зависимыми от окружения: эти слова м'огут быть членами предложения «либо в сочетании с зависимыми словам,и, либо с включением определителей»10.
Напоследок отметим, что практически все исследователи выделяют в качестве мета лексики существительные11.
Изучив темпоральную лексику норвежского языка* мы выделили шесть существительных, подходящих на роль кандидатов в темпоральные металексемы. Как известно, в рядах металексики очень распространены синонимы, и мы, основываясь на словарных определениях, выбрали для рассмотрения самые нейтральные и широкозначные варианты. Все остальные синонимы (которые, очевидно, также могут быть мета лексема ми) мы приводим, но не рассматриваем подробно. Итак, вот наши кандидаты: tid 'время', begyimelse 'начало*, siutt 'конец, gang 4раз\ stund "период', alder 'возраст5.
Самое широкозначное в этом ряду слово tid "время'. В словарях приводится несколько значений этого слова, из которых для нас представляют особенный интерес два,
1) varighet, tidsrom, periode, stund отрезок времени, временной промежуток.
Сразу отметим образование «порочных кругов» с участием синонимов: stund — lid, tidsrom; tidsiom — període; periode — tidsrom. Это подразумевает невозможность толкования, а оно, в свою очередь, подразумевает нечленимость значения на компоненты.
Примеры: Tiden et ter operasjonen pä Ullevaa! Sykehus har vsert vond 'Послеоперационный период (букв, время после операции) в больнице Уллевол был тяжелым'; De liar bodd i Oslo i nesten fire är. í lopet av denne tlden har de sklftet adresse mange ganger 'Они живут в Осло уже четыре года. За это время они несколько раз сменили адрес'; Ogsâ i tiden sc m fulgí г кош det oye epidemier, men ikke sá gru-fuiie 'Впоследствии (букв, в последующее время) также случались эпидемии, но не такие жестокие'.
Из этих примеров ясно, что tid, как и «положено» металексеме, употребляется в сопровождении определителей (tiden citer opera-
sjonen), зависимых слов (ticieii soni fulgte), а также в позиции местоимения (cien ne tiden).
Кроме того» слово tid в значении времени входит в ряд устойчивых выражений: ha god (däriig) lid 'иметь много (мало) времени, ta tiden занимать время", ta seg god tid 'не торопиться', tiden er ute "время истекло', i god tid заблаговременно' и т. д.
Количество композитов, в состав которых входит лексема tid, также весьма значительно: etterkrigstid 'послевоенное время', fritid свободное время', pravetid 'испытательный срок', ventetid 'время ожидания' и т. д. В исследованиях по лексическим дериватам и составным словам12 говорится, что при образовании производных от некоторых семантических групп слов (время, место, причина, цель) включение в значение производного дополнительного значения обязательно. Такие слова не могут войти в состав лексических дериватов без включения дополнительного — характеризующего или ограничивающего — смыслового компонента13.- В отличие от пространственной лексики, слова, обозначающие время, реже имеют конкретное значение. Однако наши примеры также демонстрируют, что в композитах значение лексемы (второго элемента) конкретизируется или сужается значением первого: byggetid 'период строительства, saksbehandlingstid срок рассмотрения дела', и т. д. Композиты, в которые исследуемые слова входят в качестве первого элемента, не изучались.
2) oyeblikk, tidspunkt 'момент времени'.
«Порочные круги»: tidspunkt — tid, oyeblikk; oyeblikk — svaert kort stund.
Примеры: Dersom eksaminanden uteri gyldig grunn unnlater â mote opp W\ fastsatt tid eiler blir bortvist ira eksamen, mä han/hun vente til neste ordinaere eksamen 'Если экзаменуемый без уважительной причины не приходит к назначенному времени или удален с экзамена,
он должен ждать следующего очередного экзамена; Vi mottes pâ en tid i livet livor vennskap betydde alt 'Мы встретились в такой момент жизни, когда дружба значила для нас все; Statistikken viser at del. er pâ hey tid â oke innsatsen nâr det gjelder â bekjempe kriminalitet 'Статистика показывает, что сей час самое время сделать ставку на борьбу с преступностыо',
В последнем примере представлено одно из многочисленных устойчивых выражений pa hoy tid самое время"; см. также: i rette tid 'своевременно', üden er time 'пришло время", i tide вовремя", pä tide 'пора и т. д. Это значение лексемы реализуется в таких композитах, как stengeiid 'время закрытия", 14-tiden два часа дня*, äpningstid "время открытия' и т. д. Однако оно встречается в композитах (и в речи вообще) сравнительно редко. Очевидно» это свидетельствует о том, что время в сознании носителя норвежского языка воспринимается, скорее, как нечто протяженное (период, отрезок), чем как момент, длительность которого воспринимается скорее как точечная.
Итак, мы видим, что в обоих рассмотренных значениях лексема tid демонстрирует признаки, характерные для металексики. Лексемы в актуальных для нас значениях, синонимы и комментарий, представлены в табл. L
Таблица I. Темпоральная металексика норвежского шзыкя
Металек- сема Синонимы Особенности семантики и употребления
Tid 'время* Эта металексема принадлежит в: типу категорий.
Отрезок, времени varighet, tidsrom, periode, stund Судя л о примерам и по частотности (72 случал в сплошном выборке из 100 примеров в Корпусе текстов университета г, Осло), это значение можно считать основным.
Момент времени oyebnYk, t ids punkt В этом значении слово употребляется реже.
Gang 'раз1 tilfelle, gjentagelse Это параметр: он может принимать различные числовые значения: Ire ganger 'трижды', mange ganger "много раз' и т. д. Это слово не образует композиты.
Stund 'период' periode, tidsrom, oyeblikk, lid Эта металексема откосится скорее к категориям и обозначает промежуток времени неопределенной продолжительности, от очень короткого (синоним — oyeblikk 'момент') до длинного (как в выражении en god stund довольно длительное время').
Alder "возраст' 1 1 1 eve tid Возраст — это параметр. В композитах со вторым элементом -alder оно может иметь значение «эпоха, век»: bronsealder 'бронзовый век*, steinalder 'каменный вех и т. д.
Металек- сема Синонимы Особенности семантики и употребления
Ве§уппеЬе 'начало' S Параметр. Композитов со вторым элементом -begynnelse практически нет, что компенсируется значительным количеством композитов со словом start За исключением отдельных случаев» слово begynnelse, как и slutt "конец, употребляется в определенной форме. Оба они — параметры событий и явлений (а также объектов), а поскольку у каждого события, явления и временного отрезка только один конец и одно начало» это подразумевает определенный артикль.
Slu.lt 'конец' Параметр
1 конец епЗеГ utgang В этом случае синоним егйе чаще употребляется в пространственном смысле» a slutt во временном» однако точное разграничение сфер их употребления требует отдельного изучения
2 заключительный период rest, sisie del
Итак, мы рассмотрели основные норвежские существительные, задающие саму» общую картину времени» Можно отметить, что самые общие из приведенных лексем — это tid, begynnelse и slutt, в то время как принадлежность остальных слов (gang, inst, stund, alder) к классу металексики ощущается в меньшей степени. Это также выражается в том, что они имеют более конкретное значение, меньше синонимов, в отдельных случаях образуют меньше устойчивых словосочетаний и композитов. Тем не менее все эти слова отличаются одной особенностью, которая заставляет нас отнести их к классу металексики, а именно: все эти лексемы в той или иной степени — ко м п о н ен т о о б р а з у ю щ и е, т. е.. сами служат семантическими компонентами других слов, а значит, участвуют в членении действительности и стоят на высокой ступени обобщения. Сопоставив темпоральные металексемы с временными семантическими компонентами, в с: т р е ч а ю щ и м и с я в значении других существительных, мы обнаружили', что в ряде случаев металексемы связаны с этими компонентами, либо значение .металексем совпадает со зна-
чением каких-то семантических компонентов» Соответствия между описанными металексемами и временными семантическими компонентами см. в табл. 2.
Таблица 2. Темпоральная мети лексика и временные семантические компоненты
Металекссма Компонент/сема, аспектуальный характер
tici 1 отрезок времени [ДЛИТЕЛЬНОСТЬ], дуративнск немоментал ьносп
tid2 момент [МОМЕНТАЛЬНОСТЬ], пунктмвнос
gang г]1(5дно)кратность[
stund '[ДЛИТЕЛЬНОСТЬ], дуративност»,
alder [ВОЗРАСТ]
begynnelse [НАЧАЛО], [НЕВЗРОСЛЫЙ, МОЛОДОЙ], начинательность
slutt {КОНЕЩ, [СТАРЫЙ], финитивность |
Итак, мы перечислили основные характеристики класса мета-лексики и рассмотрели ряд существительных норвежского языка, служащих для создания обобщенной картины времени в норвежском языковом континууме. Мы подробно разобрали семантику лексемы tid 'время' в двух значениях и продемонстрировали совпадения основных характеристик этой лексемы с особенностями металексики. Кроме того, мы привели еще пять существительных, которые, по нашему мнению, относятся к темпоральной металек-сике норвежского языка: begynnelse 'начало'', slutt 'конец', gang враз\ stund 'период', alder 'возраст'. Мы обнаружили, что выделенные нами лексемы сами — компонентообразующие, т. е. служат семантическими компонентами других слов, что косвенно подтверждает их принадлежность к классу металексики (которая, как известно, служит для членения и классификации действительности).
1 Апресян Ю. Д. Избранные труды: в 2 т. Т. I: Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М., 1995; УрысонЕ. Я. Проблемы исследования языковой картины' мира: аналогия в семантике. М, 2003; Wierzbicka A. Semantics: Primes and Universal, Oxford, 1996.
1 Кнорина /1. В, Мета лексика: попытка выделения // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы. Тезисы международной конференции. Т. К М„ 1995. С. 228 -230.
3 Шмелев Д. И. Проблем ы семантического анализа лексики. М., 2004. С. 134.
4 Кнорина Л. В. Металексика и ситуативная классификация действий в тексте // Сборник КТИ. Сер. 2. Информационные процессы и системы. № 3, М., 1991. С 17-19,
5 Кнорина Л.В. Грамматика. Семантика. Стилистика. М., 1996. С. 112.
6 Там же. С. 114.
7 Уфимцева А. А Некоторые вопросы синонимии. Лексическая синонимия. М.э 1967; Гарьковская Т. Н. О когнитивном потенциале существительных с широким значением и их функционировании в дискурсе (на материале английского языка) // Бытие и я?ык; сб. статей. Новосибирск, 2004. С. 324-330.
8 Кнорина Л. В. Металексика: попытка выделения; Кубрякова Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М,, 1981; Степанов Ю. С. Имена, предикаты» предложения. М., 198!.
9Борщев В. В., Кнорина Л. В. Типы реалий и их языковое восприятие // Вопросы кибернетики. Язык логики и логика языка. М,, 1990. С. 106-134; Черней-ко О. Л. Лннгвофилософский анализ абстрактного имени. М.„ 2009.
10Ермакова О. П. Лексические значения производных слов в русском языке. М., 1984, С 31.
11 Леонтьева А. Л. Так что же есть на свете красота? (Концепт красоты сквозь призму металексики) // Логический анализ языка: Языки эстетики. М., 2004. С. 545-561; Николова А. О металексике с общим значением пространства в русском и болгарском языках // Проблемы когнитивного и функционального описания русского и болгарского языков. Вып. 2. Шумен» 2003. С. 57-77.
12 Ермакова О. II Лексические значения производных слов...; Махова А. А. Семантизация метаконцептов ВЕЩЬ, ПРЕДМЕТ, ОБЪЕКТ: словообразовательный аспект // Материалы XIV между нар. науч. конф. студентов» аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». М., 200/,
13 То же подтверждается к исследованием Е. И. Егоровой (дипломный проект на кафедре скандинавской филологии филологического факультета СП6ГУ), согласно которому в композитах чаще всего реализуется конкретное значение метаимени.
Evgenia Vorobyeva
TEMPORAL METALEXEMES IN NORWEGIAN AND TIME-RELATED SEMATIC COMPONENTS
In this article the author attempts to pick out and describe the semantics of temporal met.aiexem.es> i.e. nouns of very high generalization ability considering language temporality. Author gives a list of features characterizing metalexemes and demonstrates that semantics of the Norwegian word tid 'time' meets all the characteristics of a metaJexeme, as wei! as 3 other Norwegian words: begynnelse cbeginning, slutt "emi\ aider lage\ gang 'lime1 (iterative), stund periodBeing very close to semantic primitives, temporal metalexemes can also appear as time-related semantic components.