3. Что такое корпус? // Национальный корпус английского языка [Сайт] URL: http://www.rsuh.ru/article.html?id=398 (дата обращения: 16.10.2012).
Источники материала
1. Оксфордский русско-английский словарь. 70000 слов/ составитель Маркус Уилер. М.: Локид-пресс, 2004.
2. Национальный корпус русского языка 2003-2012. Электрон. изд. URL: http://www.ruscorpora.ru (дата обращения: 16.10.2012).
3. ABBYY Lingvo 12.0: Многоязычный электронный словарь М.: ABBYY Software House, 2007. 1 эл. опт. диск (CD-ROM). Загл. с экрана.
4. The British National Corpus: version 2 (BNC World) / Distributed by Oxford University Computing Services on behalf of the BNC Consortium. 2001. Электрон. изд. URL: http://www.natcorp.ox.ac.uk/ (дата обращения: 16.10.2012).
О.Y. Syomina
USING LANGUAGE CORPORA TO VERIFY THE DATA OF TRANSLATION DICTIONARIES
The article dwells upon the possibility of using national language corpora as a source of lexicographic material. The author points out that many translation dictionaries fail to properly reflect the realia of modern language usage and recommends using corpora for reference both in learning foreign languages and in translation.
Key words: national language corpora, lexicography.
Получено 12.10.12
УДК 81'42
И.В. Тивьяева, канд. филол. наук, доц., 8-4872- 35-37-79, [email protected] (Россия, Тула, ТулГУ)
СТРУКТУРНО-КОММУНИКАТИВНЫЕ ТИПЫ РЕТРОСПЕКТИВНОГО МОНОЛОГА В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
Посвящена исследованию структурно-коммуникативных особенностей монологических высказываний ретроспективной направленности в публицистическом тексте.
Ключевые слова: мнемический опыт, ретроспективный монолог, публицистический дискурс.
В связи с утверждением антропоцентрической парадигмы в лингвистических исследованиях последних лет изучение языковой личности и ее проявлений приобрело особую актуальность. Вопросы взаимодействия памяти и языка, репрезентации мнемического опыта языковыми средствами
входят в круг проблем, важных для исследователей, работающих в рамках данной парадигмы.
Объектом настоящего исследования является ретроспективный монолог (далее РМ) как одна из форм вербализации процессов памяти. Под РМ мы понимаем речь индивидуума (вербализованную или невербализо-ванную, устную или письменную) наедине с самим собой или продолжительную речь одного лица, обращенную к слушателям, темой которой являются воспоминания о событиях прошлого. Дискурсивные разновидности РМ включают следующие типы: бытовой РМ, политический РМ, академический РМ, юридический РМ, публицистический РМ и др. В данной статье нами будут рассмотрены особенности РМ, функционирующего в публицистическом дискурсе. Представляется интересным выявить структурно-коммуникативные типы публицистического РМ, а также описать некоторые особенности выражения позиции автора публицистического текста. Материалом исследования послужили монологические высказывания ретроспективной направленности, отобранные методом сплошной выборки из текстов англоязычных печатных и виртуальных СМИ. Работа с выборкой осуществлялась посредством методов контент-анализа, структурно-семантического и сопоставительного анализа.
Наблюдения за употреблением ретроспективных монологических высказываний в публицистическом дискурсе позволили выделить три типа РМ с точки зрения формы передачи речи субъекта мнемического опыта: прямой, косвенный и смешанный. Рассмотрим следующие примеры:
(1) "They would say, 'You have to do this. You can't be too proud. You don't have to care about him.' They saw that I was scared and quiet, and they told me to be happy and laugh and pretend to have fun — that's the only way I could make money. They told me to forget myself." She started getting clients, American, French, Jordanian. "The first time, it was difficult," she says. "You have someone touch you, and you think you are respectable, but you let them do this. I was dying. Every minute I was dying inside. I was thinking, Please don't touch me. In Iraq, I was afraid I'd be killed by terrorists or kidnapped, and then I come here to do this." [2]
(2) One night, when her client was in the bathroom and the guard had left her door, she saw her chance. She bolted from the bedroom and made it as far as the entrance to the building, where she was caught. The pimp marched her to the torture room, where he strung her up, arms spread, "like Jesus," she says, and whipped her with a rattan cane until she bled, then rubbed hot chilies into her wounds. After that, the pimp sold her to another brothel. [3]
(3) In a house just north of the city of Aleppo where the family has taken refuge, Saima grimaces as she recalls Feb. 11, the day that regular Syrian Army soldiers had come to their pro-rebel neighborhood in Homs. The soldiers searched the houses, smashing furniture and beating the men with rifle butts. That was merely a prelude for the raid an hour later when the Shabiha arrived.
Drawn mostly from Syria's minority Alawite sect, the thuggish militia has been blamed for many of the worst excesses in the conflict. "I recognized some of them. They were from Alawi districts nearby. They were our neighbors, too," she says, shaking her head in disbelief. "I was sitting with my 'sister-wife' and a friend and our children. The Shabiha ordered us to stand, screamed at us and started to fire wildly." [1]
Прямой РМ (пример 1) представляет собой прямую речь от первого лица, в которой все события, значимые, с точки зрения автора публицистического текста, представлены с позиции субъекта мнемического опыта. Введение в публицистический текст прямой речи позволяет автору добиться эффекта максимальной достоверности описываемых событий и способствуют оказанию эмоционального воздействия на читателя.
Косвенный РМ (пример 2) является авторским изложением событий, описанных субъектом воспоминаний. Такая форма репрезентации мнемиче-ского опыта в публицистическом тексте позволяет автору сделать акцент на фактах, а не на личных переживаниях участников событий. Иными словами, в фокусе авторского внимания акциональная, а не эмоциональная сторона вопроса.
Под смешанными РМ (пример 3) мы понимаем ретроспективные блоки, включающие в себя ряд монологических высказываний, сопровождаемых авторскими комментариями. С одной стороны, цитация в публицистическом дискурсе участвует в создании эффекта достоверности; с другой стороны, формат смешанного РМ позволяет автору отбирать для цитирования только те фрагменты, которые эксплицитно выражают его интенцию.
Таким образом, наблюдения показывают, что выбор формы передачи речи субъекта мнемического опыта определяется прагматической установкой автора публицистического текста.
При описании коммуникативно-функциональных типов РМ в публицистическом дискурсе представляется целесообразным принять за основу коммуникативную доминанту монологического высказывания, то есть целевую характеристику высказывания, определяющую его тему и форму. В результате применения контент-анализа при работе с фактическим материалом были выявлены следующие типы РМ в публицистическом дискурсе: информативный и эмоциональный.
Информативный тип предполагает передачу адресату высказывания некоторых сведений о событиях, ситуациях, фактах или людях из прошлого. Формой изложения в ретроспективных высказываниях данного типа является повествование. Как правило, на первый план выдвигается развитие событий и порядок их следования. Реконструируемый в памяти субъекта воспоминания эпизод из прошлого представляется в движении, поэтапно. Тематически информативный тип представлен РМ-сообщением, РМ-автобиографией, РМ-исповедью и РМ-признанием.
К РМ-сообщениям в публицистическом дискурсе мы относим такие отрезки текста, в которых субъект мнемического опыта восстанавливает в памяти события прошлого с целью сообщения реципиенту некоторой информации, предположительно не известной ему ранее. Структурно данный тип может быть представлен прямым, косвенным или смешанным РМ. Как правило, в РМ-сообщениях ведущая роль отводится прецизионной информации, поэтому в таких монологах часто встречаются имена собственные, а также различные локально-темпоральные маркеры. Так, в РМ (4) известный скрипач Джошуа Белл вспоминает о конкурсе, который оказался значимым для его музыкальной карьеры. Восстанавливая в памяти ситуацию из прошлого, Белл воспроизводит мельчайшие подробности - свой возраст, название конкурса, название музыкального произведения и его автора.
(4) When I was 12 years old I entered my first violin competition, the Stulberg International String Competition. Almost everyone else was college-age, so I wasn't expecting to do very well. I was playing a violin concerto called Symphonie Espagnole by Lalo. It starts with a very difficult opening right off the bat, sort of like if a skating routine started with a triple axel. I began playing, and I messed it up worse than I ever could have imagined. <...> When I'm onstage and make a mistake, I remember back to that moment, I learned from that experience how to get into that zone. The competition ended up launching my career and my confidence in a lot of ways. It was a turning point and a lesson I use to this day [5, с. 64].
РМ-автобиография во многом схож с сообщением. Таким высказываниям также присуще внимание к деталям, датам, личным именам и географическим названиям. Тем не менее, мы относим их к разным типам, так как темой РМ-сообщения является рассказ о ситуации или эпизоде из прошлого, тогда как автобиографический РМ посвящен, в первую очередь, описанию ключевых событий из жизни самого субъекта воспоминаний. Необходимо отметить, что такие ретроспективные блоки часто имеют немалый объем, что можно объяснить спецификой их содержания. Так, следующий РМ (приведен в сокращении) занимает около двух страниц и знакомит читательскую аудиторию с ключевыми событиями в жизни субъекта мнемического опыта:
(5) My love affair with America began with a vast disappointment, back in 1959. My father had been offered a job as an engineer in Tulsa, Okla. My mother and I, overjoyed at the idea of exchanging our shabby little life in north London for the magic of the prairies - all high grass, sunshine, oil wells, and longhorn cattle - sold the house, packed up our belongings, booked ourselves on an ocean liner. And then, the night before sailing, my father got cold feet and canceled everything. <.> [6, с. 20].
РМ-исповедь содержит описание поступков, вызывающих чувство вины у субъекта воспоминаний, а также связанных с ними переживаний. Восстанавливая в памяти события из прошлого и не отрицая своей вины,
говорящий часто ищет оправдание своим действиям. Так, в РМ (6) Алексис Мур, ранее работавшая коллектором долгов, делится воспоминаниями о своей малоприятной работе, нередко сопряженной с нарушением закона. Поступки, которые Алексис должна была совершать в соответствии со своими должностными обязанностями, вызывают у нее чувство сожаления, но она оправдывает себя тем, что совершала их не по доброй воле, а по указанию вышестоящего руководства. В противном случае она рисковала остаться без работы и оказаться на улице.
(6) But Alexis Moore needed a job, and needed one fast "if I didn't want to end up living on the street," she says. Moore vividly remembers her first day working as a bill collector. A manager handed her a spiral notebook of "talk-offs" - sample scripts - and then, after a short pep talk about daily quotas, "let us loose," Moore says. Sixty people sat crammed into a small Sacramento, Calif., office, each working the phone in a cramped cubicle, overseen by a single supervisor who prevented collectors from breaking the rules - or sometimes ensured that they did.
"Every day I was on the job, I was asked to break the law," says Moore. She primarily called debtors living in California, where strong consumer laws protect people from harassment. Yet when someone would hang up on her, "I would get direct orders to immediately call the person back" - and to keep calling until they talked. Federal law strictly forbids a debt collector from informing a third party - a close friend, a co-worker, even a parent - about a debt, but Moore's bosses told her to ignore that, too. "When we couldn't reach someone, we were instructed to contact a neighbor and ask them to pin a note to a person's front door, saying to call us because they owe us money," says Moore. The collectors were even ordered to phone people's relatives to try to enlist them in the cause. "Those who didn't like it were told, 'You'll do what it takes or you'll find another job.'" [4, с. 52].
В основе ретроспективных высказываний эмоционального типа - переживания и эмоции говорящего, связанные с событиями в прошлом и воплощенные в вербальной форме. В приведенном выше РМ (1) героиня вспоминает, как она начала заниматься проституцией, описывая свое эмоциональное состояние как ежеминутную смерть. Боль и переживания, которыми сопровождается процесс воспроизведения информации из памяти, отражаются в синтаксической и лексической организации ее высказывания. В примере (7), напротив, речь субъекта воспоминаний не выдает ее сильное душевное волнение. О том, насколько болезненны эти воспоминания, читатель может судить по комментариям автора публицистического текста, который отмечает, как эмоции сменяют друг друга на лице героини.
(7) Indeed, Sreypov did do a little housecleaning—for two days. On the second evening, her new employers drove her to another home, in Phnom Penh, where she ate dinner and went to bed. "When I woke up, I couldn't get out," she says. "I was locked in the room. I was crying, trying to open the door." Sreypov's
demeanor visibly changes at the memory, her usually warm, animated face turning serious, then expressionless. It was her first night in a brothel [3].
Необходимо отметить, что в процессе работы с фактическим материалом нами не было зарегистрировано ретроспективных высказываний аналитического характера, то есть монологов-рассуждений, содержащих умозаключения и устанавливающих логические связи между явлениями. На наш взгляд, это объясняется спецификой публицистического дискурса, в котором основная интенция отправителя текста заключается в оказании воздействия на читателя, а, следовательно, осмысление и интерпретация фактов являются исключительно авторской прерогативой.
Таким образом, в результате анализа функционирования монологических высказываний ретроспективной направленности в публицистическом тексте было выявлено, что воспоминания индивида могут быть представлены в форме прямого, косвенного или смешанного монолога, причем выбор формы репрезентации воспоминаний зависит от прагматической установки автора. В функционально-коммуникативном плане ретроспективный монолог представлен двумя типами: информативным и эмоциональным, при этом способ оформления монологического высказывания и интеграции его в публицистический текст подчиняется авторской интенции.
Список литературы
1. Dettmer J. Syrian Army Accused of Vicious, Systematic Rape // The Daily Beast [сайт] URL: http://www /2012/08/13/syrian-army-accused-of-vicious-systematic-rape.html (дата обращения: 10.10.2012).
2. Pergament D. Survival Sex: Iraqui Refugees // MarieClaire [сайт] URL:http://www.marieclaire.com/world-reports/news/iraqi-refugees-prostitutes-sex?click=rel (дата обращения: 15.03.2012).
3. Pesta A. Diary of an Escaped Sex Slave // MarieClaire [сайт] URL: http://www.marieclaire.com/world-reports/news/diary-escaped-sex-slave (дата обращения: 15.03.2012).
4. Rivlin G. Debt's Grim Reapers. Newsweek. January 9 & 16, 2012. P. 52-56.
5. Violinist Joshua Bell on the mind game of performing. Newsweek. January 9 & 16, 2012. P. 64.
6. Winchester S. Why I'm Becoming an American. Newsweek. July 4&11, 2011. P. 20-21.
I.V. Tivyaeva
STRUCTURAL AND COMMUNICATIVE TYPES OF RETROSPECTIVE MONOLOGUES IN MASS-MEDIA DISCOURSE
The article dwells on structural and communicative peculiarities of monological utterances representing a person's memories in mass-media discourse.
Key words: mnemonic experience, retrospective monologue, mass-media discourse.
Получено 12.10.12