Научная статья на тему 'Совершенствование умения использовать интернет-ресурсы как условие развития информационно-технологических компетенций преподавателя иностранного языка в вузе'

Совершенствование умения использовать интернет-ресурсы как условие развития информационно-технологических компетенций преподавателя иностранного языка в вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
221
80
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Таньков Н. Н., Гордеева Т. А., Тишулин П. Б.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Совершенствование умения использовать интернет-ресурсы как условие развития информационно-технологических компетенций преподавателя иностранного языка в вузе»

УДК 378

Таньков Н.Н., Гордеева Т.А., Тишулин П.Б.

ФГБОУ ВПО «Пензенский государственный университет», Пенза, Россия

СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ УМЕНИЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ КАК УСЛОВИЕ РАЗВИТИЯ ИНФОРМАЦИОННО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ

КОМПЕТЕНЦИЙ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ВУЗЕ

В XX веке на смену индустриальному обществу пришло информационное. Этот переход был обеспечен информатизацией.

В процессе информатизации общества одно из центральных мест занимает информатизация образования, эффективности которой способствуют компьютеризация всех звеньев образования от начальной школы до вуза, преодоление барьеров на пути к освоению персонального компьютера и формирование информационно-технологических компетенций [3] , [4] .

В научной литературе существуют различные подходы к определению понятия «информационно -технологическая компетенция».

Так, по мнению Н. Г. Инютина, информационно-технологическая компетенция переводчика - «неотъемлемая составляющая профессиональной компетенции переводчика, которая представляет собой совокупность знаний, умений, навыков и способности к применению информационных ресурсов и технологий, программных и сетевых средств для осуществления профессиональной переводческой деятельности с помощью компьютера, формирование которой является обязательным условием развитая профессиональной компетенции переводчика, способствует дальнейшему самосовершенствованию в профессиональной переводческой деятельности» [2, с. 11-12].

А. А. Рыбакова считает, что информационно-технологическая компетенция лингвиста-преподавателя «как компонент его профессиональной компетентности представляет собой совокупность информационной, технологической и коммуникационной субкомпетенций, каждая из которых включает четыре компонента: когнитивный, прагматический, личностный и аксиологический. В составе данных компонентов

выделяются профессиональные знания, умения, навыки, способности, ценностные установки и мировоззренческие позиции, позволяющие осмысленно и эффективно использовать современные информационные и коммуникационные технологии в процессе обучения иностранным языкам» [5, с. 13].

На наш взгляд, информационно-технологические компетенции - совокупность общекультурных и профессиональных компетенций, представляющая собой готовность и способность использовать информационные технологии в профессиональной деятельности. Информационно-технологические компетенции современного преподавателя представлены в Федеральных государственных образовательных стандартах высшего профессионального образования (ФГОС ВПО) [6], [7]. Так, бакалавр педагогики должен быть:

готов использовать основные методы, способы и средства получения, хранения, переработки информации, готов работать с компьютером как средством управления информацией (общекультурная компетенция - ОК-8);

способен работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ОК-9);

способен понимать сущность и значение информации в развитии современного информационного общества, сознавать опасности и угрозы, возникающие в этом процессе, соблюдать основные требования информационной безопасности, в том числе защиты государственной тайны (ОК-12);

готов применять современные методики и технологии, в том числе и информационные, для обеспечения качества учебно-воспитательного процесса на конкретной образовательной ступени конкретного образовательного учреждения (профессиональная компетенция - ПК-2) [4].

Магистр педагогики должен обладать:

способностью самостоятельно приобретать с помощью информационных технологий и использовать в практической деятельности новые знания и умения, в том числе, в новых областях знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности (ОК-5);

готовностью к использованию современных информационно-коммуникационных технологий и СМИ для решения культурно-просветительских задач (ПК-20) [5].

Мы считаем, что владение этими компетенциями позволит выпускнику эффективно организовать образовательный процесс и будет способствовать развитию информационной культуры.

Анализ практики свидетельствует, что высоким уровнем сформированности компетенций, представленных в ФГОС ВПО, обладают, как правило, преподаватели иностранного языка в возрасте 22-35 лет. У преподавателей, окончивших вуз в период низкой интенсивности информатизации, к сожалению, отмечается элементарный уровень сформированности этих компетенций или их отсутствие. Кроме того, современные исследователи, подробно рассматривая процессуально-содержательный компонент обучения иностранному языку с использованием информационных технологий, как правило, дают методические рекомендации об организации учебной деятельности студента и уделяют недостаточно внимания деятельности преподавателя, которому необходимо совершенствовать умения работы с информацией, тем самым способствуя развитию своих информационно-технологических компетенций.

На наш взгляд, всё это сдерживает развитие информационно-технологических компетенций, снижает эффективность учебного процесса и определяет необходимость выявления педагогических условий эффективного развития информационно-технологических компетенций у преподавателя иностранного языка в вузе. Мы считаем, что одним из этих условий является совершенствование умения использовать интернет-ресурсы. Под интернет-ресурсами мы, вслед за Р. Н. Абалуевым и др., понимаем всю «совокупность информационных технологий и баз данных, доступных при помощи этих технологий и существующих в режиме постоянного обновления» [1, с. 9].

Рассмотрим один из путей реализации выявленного педагогического условия на примере практического занятия, проведённого для преподавателей кафедры романо-германской филологии Пензенского государственного университета.

За месяц до занятия преподаватели прошли собеседование, нацеленное на выявление основных трудностей в работе с интернет-ресурсами. Большинство опрошенных отметили, что не умеют скачивать потоковое видео из интернета; конвертировать видеоролики в формат, поддерживаемый DVD-проигрывателем; записывать аудио-файлы, на которые отсутствуют прямые ссылки. Анализ результатов собеседования привёл нас к заключению, что для совершенствования умения использования интернетресурсов преподавателям необходимо овладеть рядом способов и средств получения информации в глобальных компьютерных сетях и её переработки.

Всё это позволило определить содержание предстоящего занятия. Занятие было проведено в компьютерном классе. На первом этапе преподаватели были ознакомлены с программами, необходимыми для дальнейшей работы:

браузером Mozilla Firefox с расширением Download Helper;

пакетом аудио-видео кодеков K-Lite Codec Pack;

мультимедийным плеером Light Alloy;

аудио-видео конвертером Xilisoft Video Converter;

аудиоредактором звуковых файлов Audacity.

На втором этапе сотрудникам кафедры было предложено изучить и применить на практике алгоритм поиска и скачивания потокового видео из интернета:

Зайдите на сайт http://www.youtube.com/.

Найдите видеоролик по теме изучаемого раздела.

Запустите видеоролик.

Сохраните видеоролик с помощью Download Helper.

Посмотрите видеоролик с помощью плеера Light Alloy.

Третьим этапом было овладение алгоритмом конвертации видеоролика в формат, поддерживаемый DVD-проигрывателем:

Загрузите видеоролик в Xilisoft Video Converter.

Выберите формат mpeg1.

Конвертируйте видеоролик в формат mpeg1.

Полученный файл запишите на DVD-диск.

На четвёртом этапе преподаватели овладевали алгоритмом записи проигрываемого в интернете аудио-файла, на который отсутствуют прямые гиперссылки:

Включите системный стереомикшер.

В программе Audacity нажмите на кнопку записи.

Включите воспроизведение требуемого интернет-файла.

По окончании воспроизведения интернет-файла нажмите на кнопку остановки записи в программе Audacity.

Конвертируйте полученную запись в формат mp3.

Каждый этап предполагал выполнение ряда практико-ориентированных заданий, направленных на развитие умения использовать различные способы и средства получения информации в интернете и её переработки. Так, на втором этапе преподаватели выполняли задание, которое включало поиск видеоролика по теме «English History» на сайте http://www.youtube.com/, сохранение найденного файла в формате flv с помощью Download Helper и просмотр в различных разрешениях с использованием плеера Light Alloy. На четвёртом этапе преподаватели выполняли задание, которое включало поиск новостного видеоролика на сайте радиовещательной корпорации Би-Би-Си (www.bbc.com), создание аудиодорожки этого ролика в программе Audacity и конвертацию полученного аудиофайла в формат mp3.

Процесс предъявления учебного материала осуществлялся с использованием современного программного обеспечения и мультимедийного оборудования. В конце занятия были подведены итоги и осуществлена рефлексия. Преподаватели отметили практическую значимость представленного материала и выполненных заданий, возможность их использования с целью повышения эффективности процесса обучения иностранному языку.

Всё это позволяет сформулировать ряд выводов, учёт которых, на наш взгляд, значим для эффективного развития информационно-технологических компетенций преподавателя иностранного языка в вузе :

бакалавры и магистры по направлению «Педагогическое образование» будут владеть рядом компетенций, повышающих их конкурентоспособность на рынке труда;

преподаватель вуза, имеющий диплом специалиста, должен осознавать необходимость развития информационной культуры, обусловленную информатизацией образования и введением в действие Федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования;

необходимо развивать информационно-технологические компетенции преподавателя иностранного языка в вузе, осуществляя совершенствование умения использовать интернет-ресурсы.

ЛИТЕРАТУРА

1. Интернет-технологии в образовании: учеб.-метод. пособие / Р. Н. Абалуев и др. - Ч.3. - Тамбов: Изд-во ТГТУ, 2002. - 114 с.

2. Инютин Н.Г. Формирование информационно-технологической компетенции будущего «переводчика в

сфере профессиональной коммуникации»: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08. - Нижний Новгород,

2006. - 320 с

3. Касторнова В.А. Образовательные порталы как элемент реализации электронного образования //

НАДЕЖНОСТЬ И КАЧЕСТВО-2 013: труды Международного симпозиума: в 2 т. / под ред. Н. К. Юркова. -

Пенза: Изд-во ПГУ, 2013. - Том 1. - С. 280-282.

4. Малыш В.Н., Ситников Е.А. Технические проблемы организации дистанционного обучения // НАДЕЖНОСТЬ И КАЧЕСТВО-2013: труды Международного симпозиума: в 2 т. / под ред. Н. К. Юркова. - Пенза: Изд-во ПГУ, 2013. - Том 1. - С. 311-314.

5. Рыбакова А.А. Педагогические условия формирования информационно-технологической компетенции

лингвиста-преподавателя: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08. - Махачкала, 2010. - 218 с.

6. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования

по направлению подготовки 050100 Педагогическое образование (квалификация (степень) «бакалавр»):

[Электронный ресурс]. - URL: http://fgosvo.ru/uploadfiles/fgos/5Z20111207163943.pdf (дата обращения : 06.04.2014) .

7. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования

по направлению подготовки 050100 Педагогическое образование (квалификация (степень) «магистр»):

[Электронный ресурс]. - URL: http://fgosvo.ru/uploadfiles/fgos/34/20110325144241.pdf (дата обра-

щения: 06.04.2014).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.