Научная статья на тему 'Системная организация английской судостроительной терминологии'

Системная организация английской судостроительной терминологии Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
338
69
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ СИСТЕМА / СУДОСТРОИТЕЛЬНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ / СИСТЕМНОСТЬ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Клепиковская Наталья Владимировна

Данная статья посвящена рассмотрению системности как наиболее важного принципа построения терминологической системы судостроения. Основными системными характеристиками данной отраслевой терминологии являются ее структурность, иерархичность, взаимозависимость терминов как основных элементов микротерминосистем.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SYSTEM ORGANISATION OF SHIPBUILDING TERMINOLOGY

The article draws attention to the systematic features as the most important principle of shipbuilding terminology. The main systematic characteristics of this terminology branch are considered to be its structure, hierarchical organization and interdependence of terms as the basic terminology elements.

Текст научной работы на тему «Системная организация английской судостроительной терминологии»

УДК 811.111

КЛЕПИКОВСКАЯ Наталья Владимировна,

аспирант кафедры германской филологии Северодвинского филиала Поморского государственного университета имени М.В. Ломоносова, ассистент кафедры иностранных языков филиала Санкт-Петербургского государственного морского технического университета в г. Северодвинске. Автор 5 научных публикаций

СИСТЕМНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

АНГЛИЙСКОЙ СУДОСТРОИТЕЛЬНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ

Данная статья посвящена рассмотрению системности как наиболее важного принципа построения терминологической системы судостроения. Основными системными характеристиками данной отраслевой терминологии являются ее структурность, иерархичность, взаимозависимость терминов как основных элементов микротерминосистем.

Терминологическая система, судостроительная терминология, системность

Языковая система представляет собой множество, включающее различные подсистемы, такие, к примеру, как стандартный язык, диалектный язык, профессиональные языки, в т.ч. язык науки и техники1. Последний содержит в себе подсистемы языков отдельных наук и отраслей знания, одним из которых является подъязык судостроения, охватывающий подъязыки сварки, судовых энергетических установок, электротехники, гидродинамики, гальванотехники и т.д. Таким образом, система судостроительной терминологии представляет собой иерархически выстроенную систему.

На системную организацию терминологических систем указывают многие лингвисты, среди которых выделяются С.В. Гринев-Гриневич, Д.С. Лотте, В.М. Лейчик, Б.Н. Головин и РЮ. Кобрин, К.Я. Авербух, В.П. Даниленко, А.В. Иванов, ГИ. Литвиненко, А.Н. Дядечко,

Е.А. Булгакова, И.Р Пигалева, Н.А. Назаренко, И.Н. Фомина, Т. Савори.

Впервые вопрос о системности термина и терминологии был поставлен Д.С. Лотте, который утверждал, что терминологии представляют собой не просто совокупность слов, а определенным образом организованную систему - целое в единстве всех его частей. Система есть ничто иное как совокупность взаимосвязанных и взаимообусловленных однородных элементов, которые образуют сложное единство, рассматриваемое со стороны его частей-элементов2.

Системность терминологии требует соблюдения трех условий: опора терминологической системы на классификацию понятий, выделение терминируемых признаков и понятий с основой на классификационные схемы и отражение словами общности терминируемого понятия с другими и его специфичности3.

Являясь одним из видов абстрактных систем, терминосистема обладает набором признаков (общесистемных, логических и лингвистических), при рассмотрении которых устанавливается системный характер терми-нологии4. Судостроительная терминология представляет собой системное образование, поскольку характеризуется такими общесистемными признаками, как целостность и устойчивость. Основным логическим признаком терминосистемы является ее иерархическая структура; логико-лингвистическим признаком признается связность терминоси-стемы, проявляющаяся в выражении родовидовых, антонимических, синонимических отношений.

Принцип системности при изучении судостроительной терминологии играет важную роль, поскольку в основе любой терминологии лежат строго системные отношения между терминами, воплощающими принцип единства выражения и содержания5. Системность такого рода носит внутренний характер, поскольку выражает отношения между терминами внутри терминосистемы, будучи отличной при этом от системности внешней, реализуемой на уровне общего языка, в который любая терминосистема входит на правах части6. С учетом понятийной и структурной организации терминологии внутренняя системность предполагает, что каждый термин соотносится с определенным понятием специальной области знания, занимая свое место среди других терминов.

Системность судостроительной терминологии выявляется при выделении в ее составе целого ряда микротерминосистем. Терминологическая лексика данной области знания может быть систематизирована и классифицирована на основании семантического критерия, который позволяет отнести термин к той или иной микротерминосистеме. Макротерми-носистема судостроения представляет собой совокупность терминологических единиц, объединенных общим семантическим признаком, который позволяет терминам входить в определенную микротерминосистему и отра-

жать в языке определенную понятийную сферу. Помимо этого терминологические единицы оказываются связанными регулярными и системными отношениями синтагматического и парадигматического свойства, которые реализуются в существовании в терминологии терминов-синонимов (unloaded, nonloaded; isolator, dielectric), антонимов (charge discharge, loaded - nonloaded, shackle -unshackle, conductor - dielectric).

Несмотря на сформулированное в терминологии и лингвистике требование моносеман-тичности, предъявляемое к термину как языковой единице, исследования показывают, что полисемия, синонимия, антонимия являются характерной чертой элементов, входящих в состав терминосистем. Вопрос о том, допустимы и возможны ли в терминологии перечисленные выше семантические процессы, является наиболее дискуссионным в научной литературе и широко освещается в различных работах, посвященных данной проблематике. Однозначного ответа на него не существует, как не существует и строго определенного, принятого всеми исследователями подхода к разработке данной проблемы. При этом, однако, отмечается, что подобные явления могут иметь право на существование лишь в пределах данной конкретной терминологии.

Путем сплошной выборки из словарей современного английского языка, содержащих термины, относящиеся к морской (судостроительной) тематике, были отобраны лексемы (в количестве 2761 единицы), обслуживающие различные отрасли судостроения. Все терминологические единицы классифицированы в соответствии с их отнесенностью к различным микротерминосистемам.

Результаты систематизации судостроительной терминологии показывают, что наиболее распространенными являются термины микро-терминосистем «Система обеспечения движения судов» (20% от всей терминологической лексики), «Терминология смежных отраслей» (20%), «Устройство судна» (10%), «Крепежное изделие» (10%), «Судовые устройства» (8%) и «Слесарные операции и инструменты» (10%).

Большая часть терминов (около 58%), входящих в перечисленные выше микротерминоси-стемы, составляют основу судостроитель-ной терминологии, поскольку служит целям описания собственно устройства судна, а также отображают основные операции и инструменты, используемые в ходе строительства, ремонта и технического обслуживания судов. Широкое распространение терминов смежных отраслей, таких как акустика, электротехника, гидродинамика, гальванотехника объясняется важностью применения знаний данных областей знания в процессе проектирования и строительства судов.

К числу наименее распространенных ми-кротерминосистем относятся: «Типы судов» (1%), «Мореходные качества» (1%), «Профессии» (1%), «Свойства материалов» (1%), «Дельные вещи» (1%), «Единицы измерения» (1%), «Рангоут» (2%), «Навигация» (3%), «Сварочные процессы» (3%), «Контрольноизмерительные приборы» (5%), «Док» (6%). В совокупности данные микротерминосистемы составляют четвертую часть (24%) всех проанализированных терминов судостроительной терминологии.

Признак системности судостроительной терминологии реализуется на уровне гипо-гиперонимических отношений внутри системы. Все микротерминосистемы в макро-терминосистеме судостроения организованы по иерархическому принципу и отражают родовидовые отношения между понятиями, характеризующими предметы и явления действительности. Термины каждой микротер-миносистемы объединены одним родовым понятием, которое отражено в названии группы. При этом родовидовые связи актуализируются на уровне терминов-словосочетаний. В ряду таких словосочетаний постоянная (общая) их часть выражает родовую принадлежность (гипероним), а изменяемые части обладают уточняющей, ограничивающей функцией и выражают более узкие по своей семантике видовые понятия (гипоним), например:

а) crawler crane «кран на гусеничном ходу», dock crane «доковый кран», electric crane

«электрокран», floating crane «плавучий кран», gantry crane «портальный кран», jib crane «стреловый кран», pontoon crane «плавкран», tower crane «башенный кран»7;

б) polyphase generator «многофазный генератор», turbine generator «турбогенератор», jet generator «струйный генератор», trigger generator «пусковой генератор», impulse generator «импульсный генератор», gas turbine generator «газотурбогенератор», gas generator «газогенератор», foot-operated generator «генератор с педальным приводом», current generator «генератор тока», control generator «управляющий генератор», electric generator «электрогенератор»8.

Анализ приведенных выше в качестве примера терминологических словосочетаний показывает, что термины crane и generator, входящие в состав словосочетаний, являются родовыми понятиями (гиперонимами) по отношению к терминам с более конкретной семантикой, выраженным сочетанием атрибутива и родового термина; приведенные примеры терминосочетаний представляют собой видовые понятия (гипонимы).

Макротерминосистема судостроения неоднородна по своему составу. В ней вполне отчетливо различаются ядро, центр и периферия. К ядру относятся слова-термины общетехнической семантики, характеризующиеся высокой степенью частотности, к центру - термины, максимально широко реализующие семантику основных понятий и объектов судостроительной отрасли. Периферию макротерминосисте-мы образуют узкоспециализированные термины, входящие в состав микротерминосистем судостроения и выражающие основной набор свойственных этим микротерминосистемам понятий.

Микротерминосистемы не обладают строго очерченными границами. Всю судостроительную терминосистему можно представить себе как совокупность частично перекрывающих друг друга микротерминосистем. Один и тот же термин может относиться к разным соседним микросистемам или переходить из одной микросистемы в другую.

Таким образом, системность является одним из наиболее важных принципов построения терминологической системы судостроения. Система судостроения представляет собой целое, состоящее из ряда понятий данной области знания, номинируемых с помощью терминологических единиц, которые связаны определенными отношениями как на уровне своей микротерминосистемы, так и на уровне макротерминосистемы судостроения.

Основными характеристиками судостроительной терминологии как системы являются ее иерархичность и структурированность, позволяющие описать макротерминосистему судостроения путем выявления элементов ее структуры и связей между этими элементами, а также взаимозависимость и взаимообусловленность терминов, входящих в состав базовых микротерминосистем судостроения.

Примечания

1 Герд А.С. Научное знание и система языка // Вестн. Санкт-Петербург. ун-та. 1993. Сер. 2. Вып. і (№ 2). С. 30.

2 Некрасова Т.В. Терминологические единицы как средство эффективности иноязычного общения в профессиональной сфере // Вестн. Помор. гос. ун-та. Сер.: Гуманит. и соц. науки. 2008. № 1. С. 76.

3 Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. М., 1961. С. 10.

4 Лейчик В.М. Терминоведение: Предмет, методы, структура. М., 2006. С. 120-122.

5 Петрова А.А. Метаязыковая аспектность модальных отношений в процессе перевода: на материале морской терминологии русского и английского языков: дис. ... канд. филол. наук. Краснодар, 1999. C. 65.

6 Иванов А.В. Системно-функциональный подход в терминологии // Res philologica. 2004. Вып. 4. С. 91.

7 Лысенко В.А. Современный англо-русский морской технический словарь. Киев, 2005. С. 118.

8 Лысенко В.А. Указ. соч. С. 230-231.

Klepikovskaya Natalia

SYSTEM ORGANISATION OF SHIPBUILDING TERMINOLOGY

The article draws attention to the systematic features as the most important principle of shipbuilding terminology. The main systematic characteristics of this terminology branch are considered to be its structure, hierarchical organization and interdependence of terms as the basic terminology elements.

Контактная информация: e-mail: [email protected]

Рецензент - Сидорова Т.А., доктор филологических наук, доцент кафедры русского языка Поморского государственного университета имени М.В. Ломоносова

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.