УДК 94. 327
РАЗВИТИЕ НАУЧНО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА ТУРЦИИ И ФРГ КАК ОСНОВА МНОГОУРОВНЕВОЙ ДИПЛОМАТИИ
THE DEVELOPMENT OF SCIENTIFIC AND EDUCATIONAL COOPERATION BETWEEN TURKEY AND FRG AS THE BASIS OF A MULTI-LEVEL DIPLOMACY
Н.И. Аюпова N.I. Aiupova
Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского, Россия, 603950, г. Нижний Новгород, пр. Гагарина, 23
Lobachevsky Nizhny Novgorod State University, 23 Gagarin Avenue, Nizhny Novgorod, 603950, Russia
E-mail: aupovani@mail.ru
Аннотация
В статье рассматриваются основные этапы развития научно-образовательного сотрудничества Турции и ФРГ. Подробно анализируются научные контакты и проекты, наработанные в 1980-90-е годы и получившие новый виток развития лишь в 2000-е. В частности, уделяется внимание активно развивающемуся межуниверситетскому сотрудничеству двух стран, а также детально представлен совместный проект по открытию турецко-германского университета, реализованный в 2014 г. Отдельно представлена деятельность научно-исследовательских фондов и других просветительских организаций, занимающихся программами по академической мобильности ученых и студентов.
Abstract
The article deals with the main stages of the development of scientific and educational cooperation between Turkey and Germany. Scientific contacts and projects, tried and tested in 1980-90-ies, and have received a new round of development in the 2000s are detailed analysed. In particular, it focuses on actively developing inter-university cooperation between the two countries, as well as details presented a joint project for the opening of the Turkish-German University. Separately presented the activities of research funds and other educational organizations involved in programs of academic mobility of scientists and students.
Ключевые слова: Турция, ФРГ, научно-образовательное сотрудничество, немецкие школы в Турции, межуниверситетское сотрудничество, турецко-германский университет.
Keywords: Turkey, FRG, scientific and educational cooperation, German schools in Turkey, inter-university cooperation, the Turkish-German University.
Отвечая стратегическим целям Турецкой Республики (ТР) и Федеративной Республики Германия (ФРГ), развитие научно-образовательного сотрудничества вписывается в повестку формирования многоуровневой дипломатии в отношениях двух стран. Именно через развитие научно-образовательного сотрудничества возможен выход на новый уровень взаимоотношений.
Своими корнями научно-образовательные связи Турции и Германии уходят к временам Османской империи и новообразованной Турецкой Республики (Сам Мустафа Кемаль Ататюрк придавал большое значение такого рода сотрудничеству). Особенно в 1930-40-е годы, в связи с миграцией более 80 известных немецких ученых и людей творческих профессий из-за политических изменений в Германии, на турецкую землю был перенесен богатый научный опыт. К примеру, архитектор Бруно Таут, известные экономисты Александр Рюстов, Герхард Кесслер и Вильгельм Рёпке содействовали основанию турецких университетов, в 1935 г. доктор Эрнст Праеториус - Анкарской государственной консерватории. Ученые-иммигранты, преподававшие, в частности, в Стамбульском, Стамбульском техническом и Анкарском университетах, начали читать совершенно новые курсы1 в самых разнообразных отраслях науки, что способствовало продвижению всех современных наук того времени в Турции. Многие немецкие археологи производили раскопки в Бергаме, Дидиме, Богазкёе, Милете, Трое2. Таким образом, полезная деятельность эмигрантов того времени до сегодняшнего дня служит поводом для направления в Германию молодых турецких ученых.
Основа академического сотрудничества ТР и ФРГ была заложена в культурном соглашении, подписанным между ФРГ И ТР 8 мая 1957 г. В первом пункте соглашения говорится о том, что «обе
1 Римское право, экономику менеджмента, социальную политику, градостроительство и др.
2 Nusret E. Sosyo - Ekonomik Boyutlariyla Türk - F. Alman ili§kileri. URL:http://deu.dergipark.gov.tr/download/article-file/8411
стороны в университетах или других образовательных учреждениях страны создадут кафедры, специализирующиеся на преподавании языка, литературы и истории другой страны, будут предпринимать меры по обеспечению развития этих вопросов и содействовать организации конференций и преподаванию по данной тематике», а в третьем - о том, что «обе стороны будут прилагать большие усилия для поощрения обмена техническими сотрудниками и специалистами, студентами, занимающимися научными исследованиями, и преподавательским составом высших и средних учебных заведений»1. Таким образом между двумя странами были заложены основы для развития академической мобильности.
Немаловажный вклад в развитие двусторонних отношений вносят научно -образователь-ные центры (Институт Гете2 и Германская служба академических обменов (ДААД)з) и научно-исследовательские фонды4, институты5, центры6. Кроме того, ФРГ обеспечивает стипендиями и технической поддержкой преподавательский состав вузов для развития отделений немецкого языка в турецких университетах.
Развитие турецко-германского научно-образовательного взаимодействия прослеживается на всех уровнях - от школы до университета. В Турции находятся школы, некоторые из которых были открыты еще в XIX в., где обучение ведется на немецком языке. На основании культурного соглашения от 8 мая 1957 г. школы пролонгировали свою деятельность. На сегодняшний день Центр обучения и образования за рубежом, подчиненный федеральному административному управлению, отправляя квалифицированных немецких педагогов и предоставляя материальную помощь, поддерживает в Турции пять немецких школ7. Однако в Германии с открытием турецких школ, даже несмотря на многочисленную турецкую диаспору, возникло много разногласий со стороны германской политической элиты, и пока введены только занятия на турецком языке.
На уровне университетов между Турцией и Германией тоже встречаются многочисленные примеры научного и образовательного сотрудничества8. Научные контакты и проекты, наработанные в 1980-90-е гг., в 2000-е г. стали стремительно развиваться. 348 договоров о сотрудничестве в рамках правового взаимодействия дали большое развитие в научной сфере. В начале нового тыся-
1 Federal Almanya Cumhuriyeti ve Türkiye Cumhuriyeti arasinda Kültür Anla§masi. URL:http://www.tuerkei.diplo.de/
contentblob/4240998/Daten/38ooioi/kulturabkommen.pdf
2 Немецкие культурные центры, существующие с 50-х годов до сегодняшнего дня в таких крупных городах, как Стамбул, Анкара и Измир, с 1991 г. были переименованы в Институт имени Гете. Основная цель Института Гете, функционирующего для создания имиджа дружественной Германии в Турции - популяризация немецкого языка в Турции. Подробнее об этом: Schmidt H.-W. 2007. Die Arbeit der Goethe-Institute in der Türkei // Birinci Türk-Alman i§birligi Forumu, Akdeniz Üniversitesi Avrupa Birligi Ara§tirma ve Uygulama Merkezi. Ankara, S. 186-195.
3 ДААД, являясь совместной организацией германских университетов, способствует сотрудничеству университетов на международном уровне. Основной задачей ДААД является поддержка зарубежных академических отношений и, в частности, обмен студентами и учеными. Представительства ДААД есть в Анкаре и Стамбуле. ДААД дала возможность многим турецким ученым и студентам вести научную деятельность в Германии и обучаться немецкому языку. Однако деятельность ДААД этим не ограничивается. К примеру, в 1991 г. в структуре Университета Мармара было открыто два отделения на немецком языке: менеджмент и бизнес-информатика. Помимо этих двух организаций к этому проекту также присоединился Университет Люнебурга. Кроме того, с 1998 г. по настоящее время, благодаря сотрудничеству с фондом турецкого образования, студентам магистратуры выдаются стипендии. В 2014/2015 уч. г. при посредничестве ДААД в Турцию было отправлено 18 ДААД-преподавателей и 19-ДААД языковых ассистентов. Из них 4 преподавателя работают в турецко-германском университете и 2 преподавателя по отдельным дисциплинам в Стамбульском университете Билги и Стамбульском университете культуры. Подробнее об этом см.: DAAD - Alman Akademik Degi§im Servisi. URL: http://www.tuerkei.diplo.de/Vertretung/tuerkei/tr/09-kultur/03-studieren-und-forschen-in-deutschland/daad.html
4 Александра фон Гумбольдта, Аденаэра, Фридриха Эберта, Фольксваген Фройденберг, Науманна, Г. Бёлля, Р. Боша. Данные фонды предлагают студентам и ученым значительное количество исследовательских возможностей и стипендии. Фонд турецко-германского образования и научных исследований (TAVAK). Подробнее о нем см.: Türk-Alman Egitim ve Bilimsel Ara§tirmalar Vakfi (TAVAK) nedir? URL: http://www.avrupaturkgazetesi.com/tavak-nedir/
5 Институт ориенталистики проводит научные исследования по региональным вопросам и тюркологии, также поддерживает научный обмен между Германией и Турцией. Подробнее о нем см.: Orient-Enstitüsü Istanbul. URL: http://www.tuerkei.diplo.de/Vertretung/tuerkei/tr/09-kultur/02-deutsche-kultureinrichtungen-in-der-tuerkei/orient-institut-istanbul.html; Стамбульский филиал Германского археологического института, ведущая организация Германии в сфере международных археологических исследований, проводит научные исследования, к примеру, в Милете, Дидиме, Приене (до 2014 г.), Пергаме, Хаттусе и Гёбекли-Тепе (известный также как «Пупочный холм»). Вместе с организацией стамбульского филиала изучается история города Стамбула, включающая, прежде всего, архитектуру Византии и богатое османское наследие. Подробнее о нем см.: DAI - Alman Arkeoloji Enstitüsü Istanbul. URL: http://www.tuerkei.diplo.de/Vertretung/tuerkei/tr/09-kultur/02-deutsche-kultureinrichtungen-in-der-tuerkei/dai.html
6 Центр турецких исследований в Бонне вносит важный вклад в социально-экономическое сотрудничество. Немецко-турецкий центр для работы и образования открыт в 2012 г. в Маннгейме. Центр турецкой культуры имени Юнуса Эмре в Берлине и Кельне занимается популяризацией турецкого языка и культуры ТР.
7 В частной школе посольства Германии в Анкаре («Школа Эрнста Рейтера») и ее филиалах в Стамбуле и Измире язык обучения - немецкий. Всем ученикам этих школ предоставляются возможности по обучению турецкому языку. Наряду с турецкой программой средней школы, в частном немецком лицее и стамбульском (мужском) лицее (с 1915 г. - отделение немецкого языка с преподаванием немецких преподавателей, с 1958 г. - преподавание математики, биологии, химии, информатики и физики на немецком языке) можно сдать немецкий экзамен на аттестат зрелости «Abitur». Подробнее о немецких школах в Турции см.: Alman Yurtdi§i Okullari ve Türkiye'deki Almanca Egitim Veren Okullar. URL: http://www.tuerkei.diplo.de/Vertretung/tuerkei/tr/09-kultur/02-deutsche-kultureinrichtungen-in-der-tuerkei/deutsche-auslandsschulen-in-der-tuerkei.html
8 Подробнее об этом см.: Türk-Alman Üniversitelerarasi i§birligi. URL: http://www.tuerkei.diplo.de/Vertretung/
tuerkei/tr/09-kultur/03-studieren-und-forschen-in-deutschland/deutsch-tuerkische-hochschulkooperationen.html
челетия между Турцией и Германией реализуется целый спектр программ: от выдачи совместного/двойного диплома до обменных программ Эразмус, а позже и Эразмус+^ В рамках программы предусматриваются обмен преподавателями и студентами, а также научные и исследовательские работы. Впервые турецкие университеты приняли участие в программе Эразмус в 2003/2004 уч. г. С того времени Германия стала самым важным партнером Турции в рамках данной программы. Межуниверситетское сотрудничество стало активно развиваться и при содействии ДААД.2 Турецкие университеты предпочитают сотрудничать с немецкими вузами, доверяя их качеству обучения.
Германия является привлекательной страной для турецких студентов и преподавателей. На сегодняшний день около 25% студентов и преподавателей турецких вузов продолжили свое образование в немецких университетах; количество договоров о сотрудничестве, подписанных в последние годы между немецкими и турецкими университетами, растёт. А объявление 2014 года «Турецко-германским годом науки, исследований и инноваций» под лозунгом «Science Bridging Nations» придало разнонаправленным межуниверситетским отношениям больше динамики. Конференция ректоров немецких университетов зарегистрировала 1106 соглашений о сотрудничестве в осеннем семестре 2014 г., из них 889 соглашений Эразмус. Активно рассматривается вопрос о возможности признания двойного диплома турецких и немецких университетов.
Мощным витком в развитии научно-образовательных отношений Турции и Германии стало открытие турецко-германского университета. Проект совместного университета был разработан еще в 1990-х гг.з Первый конкретный шаг в реализации данного проекта был сделан фондом образования стамбульского мужского лицея: премьер-министр Месут Йылмаз и канцлер Германии Гельмут Коль 30 сентября 1997 г. подписали межправительственный договор с целью основания турецко-германского университета4, однако результатов это не принесло. Более эффективная работа в этом направлении была проведена фондом турецко-германских образовательных и научных исследований под руководством Фарука Шена. Новый толчок в развитии проекта совместного университета произошел только в 2006 г. после назначения Абдуллаха Гюля министром иностранных дел5. Тогда процесс основания университета начался в рамках Ernst-Reuter-Инициативы совместно с министром иностранных дел Франком-Вальтером Штайнмайером. В том же году премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган во время визита в Германию затронул вопрос об основании совместного университета в Турции6. После этого в результате многочисленных встреч и переговоров 6 декабря 2007 г. в Анкаре между послом Германии в Анкаре Др. Экартом Кунтцем и советником министерства иностранных дел Эртугрулом Апаканом был подписан договор, в котором предусматривалось основание турецко-германского университета в Стамбуле. А 23 мая 2008 г. в Берлине министром иностранных дел Турции Али Бабаджаном, министром иностранных дел Германии Франком-Вальтером Штайнмайером и министром образования и науки Германии Анне-той Шаван был подписан межправительственный договор об основании государственного исследовательского турецко-германского университета в соответствии с законодательством турецких вузов7. После этого парламенты двух стран улаживали все бюрократические процессы. Соглашение было утверждено Великим национальным собранием Турции (ВНСТ) 28 июня 2009 г., и по решению от 01.04.2010 г. был основан турецко-германский университет. В основе соглашения заложено два принципа: улучшение взаимопонимания двух стран и еще большее укрепление куль-
1 Примеров такого сотрудничества множество: Университет Илудаг (г. Бурса) и Университет Фридриха Шиллера (г. Йена): с 2012 г. по настоящее время (Эразмус+); Университет Абант Иззет Байсал (г. Болу) и Университет имени Гот-фрида Вильгельма Лейбница (г. Ганновер): с 2011 г. по 2020 г. в сфере истории, археологии и педагогики (Эразмус+); Кёльнский университет (г. Кёльн) и Университет Билги (г. Стамбул), юридический факультет: с 2010 г. по настоящее время магистерская программа двойного диплома в сфере турецко-германского торгового права; Университет Билги (г. Стамбул) и Кёльнский университет (г. Кёльн): с 2010/2011 уч. г. на базе факультетов права университетов при поддержке турецко-немецкой торгово-промышленной палаты совместная магистерская программа «Турецко-германское экономическое право»; Кёльнский университет (г. Кёльн) и Университет Кемербургаз (г. Стамбул), юридический факультет: с 2013 г. по настоящее время программа двойного диплома бакалавриата в сфере права; Высшая школа Бонн-Рейн-Зиг (г. Санкт-Августин), Боннский университет (г. Бонн), Академия Deutsche Welle и Стамбульский университет: с 2014/2015 г. совместная магистерская программа «Международные медиа исследования».
2 Перечислим лишь некоторые примеры: Университет Гумбольдта (г. Берлин) и Средневосточный технический университет (г. Анкара): с 2007 г. по настоящее время междисциплинарная программа магистратуры (4 семестра) в сфере социальных наук; Гамбургский университет (г. Гамбург) и Университет Акдениз (г. Анталия): с 2007 г. по настоящее время магистерская программа «Исследования в области европейских искусств»; Европейский университет Виадрина (г. Франкфурт на Одере) и Университет Билги (г. Стамбул): с 2008 г. по настоящее время программа «Европейские исследования» с присвоением международного двойного диплома; Высшая школа профессионального обучения (г. Трир), Высшая техническая школа (г. Штутгарт) и Университет Акдениз (г. Анталия): с 2008 г. по настоящее время программа «Управление международным материальным потоком»; Ростокский университет, междисциплинарный факультет (г. Росток) и Университет Акдениз, факультет экономики и администрирования (г. Анталия): с 2009 г. по настоящее время; Университет Чукурова (г. Адана) и Фленсбургский университет (г. Фленсбург): с 2013 г. по настоящее время в сферах европейских исследований, международного менеджмента, языков и культуры.
3 §en F. 2012. Uluslararasi Bilimsel i§birligi iijin Yeni bir Model Türk-Alman Avrupa Üniversitesi // Erol E., Gümü§ B. Türk-Alman Bilimsel i§birliginin Güncel Sorunlari Türkiye ve Almanya. Ankara: Siyasal Kitapevi, S.208.
4 Yaman O. Türk-Alman Üniversitesi'ne ilk imza // Zaman. 31.05.2008. S. 23.
5 §en F. Op. dt. S.208.
6 Yaman O. Op. dt. S. 23.
7 Ibid.
турных отношений, имеющих длинную историю, а также развитие двустороннего сотрудничества в области академических исследований и высшего образования, ставящее своей целью взаимное обогащение систем высшего образования Турции и Германии1. В университете создавалось четыре факультета: факультет юриспруденции, факультет естественных наук, факультет экономики, административного управления, культурных и социальных наук (на сегодняшний день факультет разделен на два: факультет экономики и административного управления и культурных и социальных наук), факультет инженерии, - два института, где должны были преподаваться естественные и социальные науки, и высшая школа иностранных языков. Университет предназначался для студентов Турции и Германии. Для абитуриентов, закончивших турецкий лицей, обучение бесплатное, а для зарубежных - платное. Университет мультилингвистичен - за редким исключением (юридические науки - на турецком и немецком языках) все лекции и семинары на уровне бакалавриата в университете - на немецком языке, а программы магистратуры в зависимости от дисциплины - на немецком или английском. Условие для поступления в университет - знание немецкого языка. Для абитуриентов, не знающих немецкий, предусмотрены годовые подготовительные курсы (их график представляет собой 24 урока в неделю и включает изучение как разговорной речи, так и специальных технических терминов), а те, кто владеет языком на высоком уровне (необходимо предоставить сертификат, подтверждающий знание языка), могут сразу приступать к обу-чению2. В университете предусматривались языковые ассистенты и преподаватели ДААД, обучающие немецкому языку. Кроме того, было принято решение, что дипломы выпускников университета будут признаны в обеих странах.
Целью основания совместного университета является создание необходимых условий для двустороннего академического и научного обменов. В соответствии с соглашением, германская сторона отвечает за академический вклад на всех уровнях образования, а также за знания и опыт по написанию учебного плана, но не будет нести финансовых обязательств. Турция же, в свою очередь, предоставит необходимую инфраструктуру и большую часть финансирования3.
22 октября 2010 г. при участии президента Турецкой Республики Абдуллы Гюля и президента ФРГ Христиана Вульффа был заложен камень кампуса турецко-германского университета на Анатолийской части Стамбула в районе Бейкоз4. 14 октября 2010 г. ректором университета был назначен профессор, доктор Зия Шанал. Проработав два года, он ушел в отставку, и на его место назначили профессора Халиля Акканата. Координацию по основанию университета выполняли ДААД, министерство образования и исследований и министерство иностранных дел ФРГ.
Официальное торжественное открытие первого в Турции турецко-германского университета состоялось 29 апреля 2014 г. при участии федерального президента Йоахима Гаука и турецкого президента Абдуллаха Гюля и было приурочено к 100-летней годовщине дипломатических отношений ТР и ФРГ.
Кампус университета запустили в 2013/2014 уч. г., начав учебный процесс по программам бакалавриата в области права, менеджмента и мехатронной инженерии и магистратуры («Кросс-культурный менеджмент» и «Европа и международные отношения») с количеством учащихся 120 человек5. На то время университет состоял из пяти кафедр: двух лингвистических, промышленного инжиниринга, политологии и государственного управления. Этот университет не считается массовым, так как, перейдя к полному объему работы, он будет обучать на уровне бакалавриата 5000 и на уровне магистратуры и аспирантуры 1000 учащихся. В рамках сотрудничества с немецкими университетами-партнерами предполагается выдача двойного диплома. Данная задача с 2014/2015 уч. г. уже реализована по программе «Межкультурный менеджмент» с университетом Пассау6. Для создания полноценного исследовательского университета были открыты центральный отдел образования и исследований и две лаборатории: учебного центра и исследовательского центра. С 2015 г. университет начал выпускать журнал «Vokal». Кроме того, университет будет тесно сотрудничать с турецкими и немецкими промышленными предприятиями, заинтересованными в новых кадрах.
Став новым примером международного сотрудничества на академическом уровне, турецко-германский университет рассматривается как платформа для взаимодействия двух стран в экономической и культурной сферах. Турецко-германский университет - это проект в области междуна-
1 Türkiye Cumhuriyeti hükümeti ile Almanya Federal Cumhuriyeti hükümeti arasinda Türkiye'de bir Türk-Alman Üniversi-tesinin kurulu§masina dair anla§ma. URL: http://www.resmigazete.gov.tr/eskiler/2009/07/20090728-3.htm
2 В Стамбуле открылся Турецко-немецкий университет. URL: http://umma.ua/ru/news/world/V_Stambule_otkrilsya_Turetsko-nemetskiy_universitet/25349
В Стамбуле открылся турецко-немецкий университет. URL:http://mk-turkey.ru/life/20l3/l2/02/v-stambule-otkrylsya-turecko-nemeckij-universitet
3 Türkiye Cumhuriyeti hükümeti ile Almanya Federal Cumhuriyeti hükümeti arasinda Türkiye'de bir Türk-Alman Üniversitesinin kurulu§masina dair anla§ma. URL: http://www.resmigazete.gov.tr/eskiler/2009/07/20090728-3.htm
4 Yaman O. Türk-Alman Üniversitesi'ne ilk imza // Zaman. 31.05.2008. S. 23.
5 Üniversitemiz Hakkinda URL: http://www.tau.edu.tr/universite/tau_hakkinda
6 TAÜ - Türk-Alman Üniversitesi. URL: http://www.tuerkei.dipl0.de/Vertretung/tuerkei/tr/09-kultur/05-tuerkisch-deutsche-universitaet/00-tuerkisch-deutsche-universitaet.html
родного образования и исследований. В связи с международным характером университет имеет ряд особенностей. К примеру, наряду с турецким ректором, который указан в договоре, предусматривается немецкий ректор-координатор, а для каждого декана - декан-координатор. Основные вопросы, особенно связанные с учебно-образовательным процессом, решаются научной комиссией, состоящей из деканов и координаторов. Для консультирования и поддержки по финансовым и всем основным административным вопросам университета учрежден турецко-германский административный комитет с равным представительством. Каждый факультет и каждый отдел имеет партнера в Германии. При открытии отделения университета принимается совместное решение по реализации учебного плана.
Другим важным этапом в развитии научно-образовательных отношений Турции и Германии станет открытие турецко-германского европейского частного университета1.
В последние годы тема турецко-германского научного сотрудничества стала активно входить и в круг интересов научного сообщества обеих стран, что подтверждается организацией Центром практических исследований Евросоюза Университета Акдениз (AKVAM) форума турецко-германского научного сотрудничества в Анталии в 2012 г. (совместно с фондом Фредериха Эберта), 2013 и 2014 гг. (совместно с Берлинским институтом прикладных наук имени Алисы Саломон). Результатом форума стал выход в свет трех томов издания «Актуальные проблемы турецко-германского научного сотрудничества» (2012 г., 2013 г. и 2015 г.), где выдвигаются и подробно анализируются модели и методы, применимые в продвижении двустороннего научного сотрудничества ТР и ФРГ. В рамках года науки, образования и инноваций состоялось множество мероприятий, касающихся научно-образовательных связей. К примеру, Первый международный симпозиум по обучению внутреннему дизайну, прошедший на базе Университете Хаджеттепе (г. Анкара, 1112 декабря 2014 г.)2, 30-31 октября 2014 г. состоялась конференция по сотрудничеству между турецкими и немецкими университетами в Центе конгрессов и культурных мероприятий и т.д. В этом же году 21 июня при участии министра иностранных дел Штайнмайера в летней резиденции посольства Германии в Тарабья официально был запущен проект «Bridge Builders between Germany and Turkey», целью которого является активное продвижение молодежных программ обмена между двумя странами3.
Таким образом, на современном этапе просматривается положительная динамика развития научно-образовательных отношений между ТР и ФРГ. Активная работа фондов, центров и научно -исследовательских организаций, высокая мобильность ученых и студентов вносят серьезный вклад в укрепление взаимопонимания и взаимного доверия, а следовательно, и в создание прочной базы межгосударственных отношений. Несомненно, турецко-германский университет даст хорошие результаты в плане продвижения и гармонизации отношений Германии и Турции в научной, исследовательской, образовательной, экономической, социальной и культурной областях. Возможно, турецко-германский университет станет привлекателен для молодежи турецкой диаспоры в Германии и таким образом вернет молодых людей на их историческую родину или поможет максимально ассимилироваться в немецкой среде в качестве высококвалифицированных выпускников, хорошо владеющих немецким языком. В целом, турецко-германские научно-образовательные отношения внесли положительный вклад и в иные сферы отношений двух стран.
Библиография References
1. В Стамбуле открылся Турецко-немецкий университет. URL: http: //umma.ua/ru/news/world/ V_Stambule_otkrilsya_Turetskonemetskiy_universitet/25349
V Stambule otkrylsya Turetsko-nemetskiy universitet. URL:http://umma.ua/ru/news/world/ V_Stambule_otkrilsya_Turetskonemetskiy_universitet/25349
2. В Стамбуле открылся турецко-немецкий университет. URL: http://mk-turkey.ru/life/2013/12/02/v-stambule-otkrylsya-turecko-nemeckij-universitet
3. V Stambule otkrylsya turetsko-nemetskiy universitet. URL:http://mk-turkey.ru/life/2013/12/02/v-stambule-otkrylsya-turecko-nemeckij-universitet
4. Alman Yurtdi§i Okullari ve Türkiye'deki Almanca Egitim Veren Okullar. URL: http://www.tuerkei.diplo.de/Vertretung/tuerkei/tr/09-kultur/02-deutsche-kultureinrichtungen-in-der-tuerkei/deutsche-auslandsschulen-in-der-tuerkei.html
1 Однако запланированное на 2009/2010 уч. год открытие до сих пор не состоялось, хотя в январе 2008 г. в Анкаре были проведены переговоры по вопросу открытия второго совместного университета президента Абдуллаха Гюля, председателя ВНСТ Кёксала Топтана и министра культуры и туризма с главой высшего аттестационного совета Юсуфом Зией Озджаном. Подробнее об этом см.: Türk F., Qinar S. Türkiye ile Almanya arasindaki bilimsel ili§kiler: Türk-Alman Üniversiteleri // Gazi Akademik Baki§. 2013. Cilt 7. № 13. и URL: http://www.gaziakademikbakis.com/index.php/gab/article/view/200 и Yaman O. Türk-Alman Üniversitesi'ne ilk imza // Zaman. 31.05.2008. S. 23.
2 Türk Alman bilim yili kapsaminda Hacettepe Üniversitesi 1. Uluslararasi iij mimarlik egitimi sempozyumu. URL: http://ic.daad.de/ankara/tr/27402/index.html
3 Genijlik Köprüsü Türkiye-Almanya. URL: http://www.tuerkei.diplo.de/Vertretung/tuerkei/tr/09-kultur/09-deutsch-tuerkischer-jugendaustausch/deutsch-tuerkische-jugendbruecke.html
5. DAAD - Alman Akademik Degiçim Servisi. URL: http://www.tuerkei.diplo.de/Vertretung/tuerkei/tr/09-kultur/03-studieren-und-forschen-in-deutschland/ daad.html
6. DAI - Alman Arkeoloji Enstitüsü Istanbul. URL: http://www.tuerkei.diplo.de/Vertretung/tuerkei/tr/09-kultur/02-deutsche-kultureinrichtungen-in-der-tuerkei/dai.html
7. Federal Almanya Cumhuriyeti ve Türkiye Cumhuriyeti arasinda Kültür Anlaçmasi. URL:http://www.tuerkei.diplo.de/contentblob/4240998/Daten/38ooi0l/kulturabkommen.pdf
8. Gençlik Köprüsü Türkiye-Almanya. URL: http://www.tuerkei.diplo.de/Vertretung/tuerkei/tr/09-kultur/09-deutsch-tuerkischer-jugendaustausch/deutsch-tuerkische-jugendbruecke.html
9. Nusret E. Sosyo — Ekonomik Boyutlariyla Türk — F. Alman Iliçkileri. URL: http: //deu.dergipark.gov.tr/
download/article-file/8411
10. Orient-Enstitüsü Istanbul. URL: http://www.tuerkei.diplo.de/Vertretung/tuerkei/tr/09-kultur/02-deutsche-kultureinrichtungen-in-der-tuerkei/orient-institut-istanbul.html
11. Schmidt H.-W. Die Arbeit der Goethe-Institute in der Türkei // Birinci Türk-Alman Içbirligi Forumu, Ak-deniz Üniversitesi Avrupa Birligi Araçtirma ve Uygulama Merkezi. Ankara, 2007. S. 186-195.
12. §en F. Uluslararasi Bilimsel Içbirligi için Yeni bir Model Türk-Alman Avrupa Üniversitesi / / Erol E., Gümü§ B. Türk-Alman Bilimsel Içbirliginin Güncel Sorunlari Türkiye ve Almanya. Ankara: Siyasal Kitapevi, 2012. S.208.
13. TAÜ — Türk-Alman Üniversitesi. URL: http://www.tuerkei.diplo.de/Vertretung/tuerkei/tr/09-kultur/05-tuerkisch-deutsche-universitaet/00-tuerkisch-deutsche-universitaet.html
14. Türk-Alman Egitim ve Bilimsel Araçtirmalar Vakfi (TAVAK) nedir? URL: http: //www.avrupaturkgazetesi.
com/tavak-nedir/
15. Türk Alman bilim yili kapsaminda Hacettepe Üniversitesi 1. Uluslararasi iç mimarlik egitimi sempozyumu. URL: http: //ic.daad.de/ankara/tr/27402/index.html
16. Türk-Alman Üniversitelerarasi Içbirligi. URL: http://www.tuerkei.diplo.de/Vertretung/tuerkei/tr/09-kultur/03-studieren-und-forschen-in-deutschland/deutsch-tuerkische-hochschulkooperationen.html
17. Türk F., Çinar S. Türkiye ile Almanya arasindaki bilimsel iliçkiler: Türk-Alman Üniversiteleri // Gazi Akademik Bakiç. 2013. Cilt 7. № 13. URL: http://www.gaziakademikbakis.com/index.php/gab/article/view/200
18. Türkiye Cumhuriyeti hükümeti ile Almanya Federal Cumhuriyeti hükümeti arasinda Türkiye'de bir Türk-Alman Üniversitesinin kuruluçmasina dair anlaçma. URL: http://www.resmigazete.gov.tr/eskiler/2009/07/20090728-3.htm
19. Üniversitemiz Hakkinda URL: http://www.tau.edu.tr/universite/tau_hakkinda
20. Yaman O. Türk-Alman Üniversitesi'ne ilk imza // Zaman. 31.05.2008. S. 23.