ФИЛОЛОГИЯ
ПРИНЦИПЫ СРАВНЕНИЯ ФОНОЛОГИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ СЛОВА РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ
А.Н. Алексахин
Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России. Россия, 119454, Москва, пр. Вернадского, 76.
Статья посвящена фонологической структуре слова русского и китайского языков. С фонологической точки зрения слово как центральная значимая единица языка представляет собой определённую последовательность согласных и гласных фонем. Сравнительное исследование показывает, что в фонологической структуре русского слова преобладают согласные фонемы, а в фонологической структуре китайского слова - гласные фонемы. Фонологическая система русского языка характеризуется консонантной доминантой, а фонологическая система китайского языка путунхуа - вокальной доминантой. В вокализме русского языка шесть гласных фонем, в вокализме китайского языка тридцать одна гласная фонема. Типичный звукоряд слова китайского языка состоит из стечения гласных звуков. Сильные связочно-дифференцированные (тонированные) гласные реализуются в фонологической позиции чёта, слабые гласные реализуются в фонологических позициях левого и правого нечётов слоговой матрицы 0123. Согласные фонемы китайского языка реализуются только в фонологической позиции, обозначаемой нулём. Звуковое разнообразие простых односложных слов китайского языка строится путём противопоставлений (оппозиций) двадцати пяти согласных фонем в позиции нуля, путём противопоставлений тридцати одной гласной фонемы в позиции чёта, а также трёх слабых гласных в позиции левого нечёта и пяти слабых гласных в позиции правого нечёта. Типичная дистрибуция (распределение) согласных и гласных фонем по фонологическим позициям показана на следующих примерах слов: 0123 - guai «послушный», guai «поворачивать», guài «странный». Противопоставление слабых гласных с производным фонологическим нулём также является эффективным способом образования слов: guai «послушный» - gai «обязан» - gua «дуть» - ga «угол».
Как в русском, так и в китайском, сингармонистическое звуковое разнообразие слова поддерживается пятью производными фонологическими нулями, которые фонетически и в русском, и в китайском реализуются слабыми гласными. Впервые обосновывается, что сингармонизм является универсальным средством, обеспечивающим фонетическую цельнооформленность слова в русском и китайском языках.
Ключевые слова: слово, фонологическая структура, вокальная доминанта, консонантная доминанта, фонетическая цельнооформленность, китайский язык путунхуа, русский язык, соизмеримость описаний.
Не умножай сущностей без надобности.
Уильям Оккам
С фонологической точки зрения слово как центральная значимая единица языка представляет собой определённую последовательность согласных и гласных фонем. Фонемы данного языка, сочетающиеся по правилам фонологической системы каждого конкретного языка, образуют звуковые оболочки слов - номем, по В.М. Солнцеву [1. с, 197-198]. И в этом смысле, вероятно, справедливо, что «слово образует границу, вплоть до которой язык в своём созидательном процессе действует самостоятельно... Словом язык завершает своё созидание» [2,с. 100].
Сравнение последовательностей фонем в номемах русских и китайских слов показывает их очевидные различия. Если для русских номем характерны стечения согласных, например «всплеск» (ССССГСС), «для» (ССГ), «искр» (ГССС), то для китайских номем характерны стечения гласных: guai55 «послушный» (СГГГ), диа55 «дуть», guai55-guai55 «деточка» (СГГГ-СГГГ). Реальность фонемной организации слова, признаваемая и исследуемая в языкознании, в приведённых примерах русских и китайских номем подтверждается различной сочетаемостью согласных и гласных.
Слово как основная структурно-семантическая единица языка наряду с прочими признаками характеризуется фонетической цельнооформленностью, которая в русском языке обеспечивается за счёт словесного ударения. Попытки определения слогов по ударности - безударности в многосложных словах китайского языка путунхуа (фонетическая система пекинского диалекта ПД) в имеющихся научно-методических описаниях распадаются по двум направлениям. В одних описаниях ударение в двусложных словах по сравнению с русским выделяется и описывается, в других показывается его несущественность в звукорядах многосложных слов путунхуа: носители этого языка не могут разметить многосложные слова по признаку ударения [3, с.147-150]. Русский и китайский языки по описанию фонетической цельнооформленности слова оказываются несопоставимыми или несоизмеримыми. Фактически изучающие китайский язык, не замечая того, постоянно решают проблему: что тяжелее: пять килограммов или пять метров?
Согласно распространённым в настоящее время представлениям, фонетическая цельно-оформленность слова в конкретных разновидностях человеческого языка достигается разными способами: ударением, сингармонизмом, тоном. Сингармонизм (от греч. Буп - вместе + Ьагшоша -связь, созвучие) как фонетическое явление обеспечивает фонетическую целостность и отдельность словоформы. Полагают, что в этой функции сингармонизм соотносится с ударением индоевропейских языков [4, с. 445]. Син-
гармонизм существует на основе ассимиляции или уподобления и обычно как фонетическое явление иллюстрируется на примере тюркских и финно-угорских языков, в которых гласные не первых слогов слова уподобляются по ряду, а в некоторых из этих языков и по работе губ гласному первого, начального слога, формируя тем самым гармонию гласных. Применительно к тюркским языкам рассматривается и лингваль-ная гармония гласных, то есть их гармония по степени раствора. Считается, что сингармонизм присущ главным образом агглютинативным языкам. Под этим понимаются языки, в которых формы слова образуются не путём изменения флексии (ср. флективные языки), а путём агглютинации (от лат. аддЫйпаге - приклеивать).
Сравнение двусложных слов пекинского, мэйсяньского и шанхайского диалектов (далее-ПД, МД и ШД) показывает, что отношения между гласными в сополагающихся слогосонемах (напомним, сонема - звуковая сторона морфемы по В.М.Солнцеву) регулируются определёнными правилами их реализации и сочетаемости в позициях левого и правого слогочётов (0123+0123). Под слогочётом понимается сильная гласная, реализующаяся в позиции чёта. Звукофонемные позиции обозначаются цифрами: 0 - фонологическая позиция реализации всех согласных фонем ПД, МД и ШД, 1 позиция реализации слабых, нечётных гласных, 2 - позиция реализации сильных, чётных гласных, 3 - позиция реализации слабых, нечётных гласных. Четырёхпози-ционные слоги не представлены в МД и слабо представлены в ШД. В МД существует подсистема узких инспираторных гласных переднего, центрального и заднего рядов, в ШД инспира-торные гласные представлены только тоновой оппозитивной серией центрального ряда.
В отличие от ПД, в МД представлены два типа слоговых матриц: 012 и 032, где в матрице 032 в позиции левого нечёта перед сильными инспираторными гласными в качестве слабых гласных реализуются не только узкие, как в ПД, но и среднерастворные и широкорастворная гласные. Эти позиционные правила фонетической реализации гласных, детерминируемые тоновой коррелятивностью гласных ПД, МД и ШД, являются достоянием каждой фонетической системы и неотъемлемой характеристикой облика слов соответствующих разговорных языков. Поэтому закономерно, что при сравнении родственных фонетических систем ПД, МД и ШД в соотношении гласных (слогов), входящих в звукоряды их слов, не обнаруживается отношений ударности - безударности [5, 278-296].
Сингармонизм действует как в односложных, так и в многосложных словах. Сингармонизм в односложных словах обеспечивается действием фонетического закона звуковой системы путунхуа. По работе голосовых связок, или в тоновом отношении, чётные гласные ассимилируют нечётные, а по работе надгортанных резонаторов, или в тембровом отношении, нечёт-
ные гласные ассимилируют чётные (чётность и нечётность гласных определяется по позициям слоговой звукопозиционной матрицы 0123 (0 -позиция реализации всех двадцати пяти согласных фонем, 2 - позиция реализации всех сильных, или чётных связочно-дифференциро-ванных гласных в количестве тридцати одной фонемы, 1 - позиция реализации трех узких слабых гласных, 3 - позиция реализации пяти узких слабых гласных). Это означает, что нечётные гласные сингармонизируются с чётными по характеру одного из пяти укладов голосовых связок, реализующих пять тоновых корреляций гласных, включая и корреляцию гласных лёгкого или нейтрального тона.
Например, /t'a55/ «он» и /1ла'55/ «небо». Экспериментально многократно показано, что частотные Fo (тоновые) характеристики чётной гласной [a55] определяют частотные Fo (тоновые) характеристики слабых гласных левого и правого нечётов [-Р-]и [-T55]. В тембровом же отношении чётные гласные стремятся сингар-монизироваться с нечётными. Например, /t'ia155/
■ [t'iœT55] ■ [t'isT55H [t'ieT55] «небо»: лингвальная (по раствору) и рядная сингармония; /ksu2114/
■ [kou2114] «собака», /ku92114/ ■ [kuo2114] «плод»: лабиальная сингармония. На основе прогрессивной дистантной ассимиляции достигается тоновая сингармония чётных гласных со слабой ретрофлексной гласной в пятитембровых слогах типа ЖЛ [huaî^-35] «желток» в отличие от M [huaï35] «жёлтый».
Расщепление, или мутация, позиции правого нечёта /0123/, которая произошла в данных слогономемах в фонетической системе ПД стала возможной благодаря большой инерционности тонопроизводящего уклада голосовых связок чётных гласных и яркой контрастности слабой ретрофлексной гласной [-^]по сравнению со слабой носовой гласной центрального ряда [-1. и слабой огублённой гласной заднего ряда [-u. Например, ^ bao «завёртывать» /pau55/ и ^JL baor «узел» /pau^ 55/, где слоговая матрица 023. С остальными двумя гласными, могущими реализоваться в позиции правого нечёта узкой переднего ряда [-^и носовой узкой переднего ряда [-T], слабая ретрофлексная гласная вступает в оппозитивные отношения, например ^ gài «накрывать» /kai51/ и Lgàir «крышка» /ka^51/, ж wán «кончаться» /wal35/ и i^JLwánr «развлекаться» /wa^35/, где слоговая матрица 023.
Фонологическая система ПД использует инерционное распространение артикуляторной энергии через позицию правого нечёта не только путём расщепления последней, но и в случае реализации звонких согласных в правом тонально (связочно) сингармонистическом слоге, то есть в реализации слогосонемных (в отличие от сло-гономемных) позиций и оппозиций согласных и гласных. Тонально сингармонистический слог реализуется как примыкающий, и в нём согласные оказываются в интервокальном окружении, максимально неблагоприятном для реализации
свойств глухих согласных по месту работы голосовых связок.
Ассимилирующее воздействие градуально дифференцированных тонопроизводящих масс голосовых связок чётных гласных левого слога возрастает настолько, что в случае уменьшения тонопроизводящей массы чётной гласной правого слога до нейтральной происходит максимальное уподобление связочного уклада глухих непридыхательных согласных звонкому укладу соседних гласных, например [hau211 da0] «хорошо», [pa35 g9°] «восемь», [i211 dztl°] «стул». В тонально сингармоническом слоге ПД достигается и лингвальная гармония в СГ слоговой коарти-куляции, так как время реализации тонально сингармонистического слога в два и более раза сокращается по сравнению со слогами гласных остальных четырёх тоновых корреляций.
Это говорит об усилении антирастворности (силе смычки, или её интенсивности, так как интенсивность смычки обратно пропорциональна времени её реализации) согласных в этой позиции и об уменьшении растворности коартику-лирующих с ними гласных, т.е. о сингармонии согласных и гласных по раствору в интересах достижения фонетической цельнооформленно-сти двусложных слов. О лингвальной гармонии интервокальных согласных в остальных слогах говорят экспериментальные данные, согласно которым время реализации согласных ПД в этой позиции сокращается в среднем на 24% по сравнению с согласными левого слога [6, с.146]. Об этом же говорят и другие экспериментальные данные: в ритмическом слоге 'Ъёп xihuan" "очень нравится" начальное h [x] правильно воспроизводится за диктором, а интервокальное напоминает аудитору русское [к] [7, с. 123-124, 131, 73].
Тонально сингармонистический слог ПД фонетически связан с левым слогом. Фонетическая связанность с левым слогом слова является основой сингармонизма слогов в составе фонетического слова. Формирование в ПД тонально сингармонического слога является ярчайшим свойством части, т.е. слогосонемы по сравнению с целым, т.е. слогономемой. В двухсложных словах ПД как целостных слогономемных образованиях тонально сингармонистические части выделены не только по своим артикуля-ционно-акустическим индивидуальным свойствам, но и позиционно: правые в словах ПД. Определение слога через сонему показывает, что целое, слогономема, определяет свойства частей (слогосонем) и у частей появляются свойства, характерные только для частей. Благодаря изменениям фонетических свойств частей (слогосонем) на основе сингармонизма достигается фонетическое оформление целого (слогономем).
Одним из ведущих факторов в ходе речевой реализации цепочки слогов и их одновременного построения в ритмически организованные структуры в потоке речи является длительность. Именно длительность китайских двусложных (многосложных) слов, отражающая временные
характеристики слогосонемных согласных и гласных и их сингармонистическую компрессию в интересах обеспечения фонетической цель-нооформленности китайских многосложных слогономем, является наиболее интегральным и экспериментально получаемым доказательством артикуляторно-акустической (фонетической) целостности китайских многосложных слов. Фонетическая реализация односложных, двусложных и трехсложных (многосложных) слов обнаруживает тенденцию к изохронности.
Возникновение позиционно сингармони-стической модели двусложных слов ПД структурно демонстрируется как полная исчерпанность позиций односложного слова и переход к использованию в системе вторичной СГ коарти-куляции на основе инерционного распространения произносительной энергии из матрицы левого слога: [212302123] (например, ШШ /huaï35 -huai35/ «тревожный»). В непервом (непервых) слоге происходит воспроизведение позиционной структуры первого по аналогии и на основе действия прогрессивной дистантной ассимиляции в отношении всех звуков, могущих реализоваться в непервой слоговой матрице.
Прогрессивная дистантная ассимиляция (уподобление) может быть либо полной по всем позициям и по всем звукам в этих позициях, либо частичной. Полное уподобление правого слога левому означает повтор, или редупликацию. Получается, что редупликация означает предельный случай слогового матричного сингармонизма. В этом смысле закономерно, что в языках, где действуют правила сингармонизма, в морфологии используются различные редупликации (полные и неполные) [8, c.288-289, 487]. Тезис о редупликации как предельном случае полноты матрично-слогового сингармонизма в китайских двусложных (многосложных) словах соответствует значительной роли использования повторов в грамматике китайского языка и других языках ЮВА [9, с.74-89].
Матрично-слоговой сингармонизм двусложных слов, являющихся статистической нормой китайского языка путунхуа (фонетическая система ПД), фактически описывается в терминах традиционного китайского языкознания в разделе словообразования, когда анализируются простые двусложные слова «ляньмянь-
цы». Ляньмяньцы - это древние слова китайского языка, в которых левый и правый слоги не имеют морфемного значения, или этимологически неразложимые слова. Эта категория двусложных слов характеризуется тем, что в их составе правый слог в разной степени повторяет позиционно-звуковую структуру левого слога. Полное повторение описывается термином Э^ «деинь» - удвоение звуков, например /çiï55- çiï 55/ «орангутанг», /huaï35-huaï35/ «тревожный».
Повторение в позиции левого чёта правого слога согласной аналогичной позиции левого слога описывается термином Ж^ «шуаншэн», например /Iii35 - li51/ «смышленый». Повторение
в позициях правого чёта с левым и правыми нечётами правого слога гласных аналогичных позиций левого слога описывается термином «деюнь», например /t'ai35 -lai35/ «богомол». Как подчёркивается, все эти структурные повторы активно используются в современном словообразовании китайского языка и в целом обеспечивают гармонию согласных и гласных в звуковой структуре слов, по китайской терминологии «шэнъюнь хэсе» [10, с. 343]. В свете выдвигаемого тезиса о матрично-слоговом сингармонизме двусложных слов древние слова ляньмяньцы можно считать моделями такого рода сингармонизма, которые как модели являются реальностью фонетической структуры слов ПД, МД и ШД.
В формуле позиционно-сингармонической модели двусложного слова наличие межслогового нуля [212302123], символизирующего неисче-заемость и реализацию инерционного распространения произносительной энергии из левого слога (напомним переход от сонемы к слогу: 0123 ->21230, где производящий нуль оказывается за пределами полнотембровой четырёхпозицион-ной слогосонемы) структурно говорит о материальном субстрате слогоматричного сингармонизма в матрице слогономемы. Межслоговой нуль имеет свою артикуляционно-акустическую выраженность как реальной внутрисловес-ной межслоговой паузы, возникающей из-за переключения от гласной артикуляции звука в позиции правого нечёта левого слога к согласной артикуляции в позиции левого чёта правого слога.
Переключение от гласной к согласной артикуляции при реализации левого и правого слогов по аналогии с переключением от левой согласной смычки к правой гласной смычке в единичной СГ коартикуляции слогономемы происходит через производящий нуль, а именно: 212302123 и 3210123 (обозначение цифрами последовательности инерционных фаз СГ коартикуляции: экскурсия-выдержка-рекурсия выражается формулой 3210123). Длительность межслоговой паузы равна разности длительности смычки согласного левого слога и длительности этой же согласной в позиции левого чёта правого слога. Это следует из того, что согласные ПД в интервокальной позиции укорачиваются, но не настолько, чтобы не различаться. Следовательно, если в интервокальной позиции согласный самой малой интенсивности смычки [h] устойчиво воспринимается как глухая смычка [k], то остальные более интенсивные по смычке согласные тем более, увеличивая свою интенсивность, артикуляционно реализуются как смычки разной интенсивности, а акустически как паузы разной длительности. Именно эти межслоговые паузы-смычки являются теми материальными сигналами, которые обеспечивает создание слухового эффекта послогового членения китайских слов. Анализ матрично-слогового сингармонизма слов путунхуа подтверждает, что
для слова как «комплексной фонологической единицы» характерна «пауза-смычка» [12, с. 70, 110].
Матрично-слоговой сингармонизм (в основе которого прогрессивная ассимиляция как инерционное распространение на правые слоги фонетических признаков левого слога) в правых слогах с гласными корреляции нейтрального тона почти не действует, но компенсируется формированием тонально сингармонистиче-ских слогов и образованием цепочек слогов с гласными, гармонирующими по признаку нейтрального уклада голосовых связок. В путунхуа гласный суффикса существительных и гласные видовременных показателей глагола гармонируют парадигматически по признаку нейтрального тона, а различные модификаторы направленного действия глаголов выделены гармонией гласных нейтрального тона синтагматически. Гласные морфологических показателей существительного и глагола уравниваются в слоговой гармонии с гласной относительного служебного слова, гласные суффикса существительных и послелога гармонируют по признаку нейтрального тона с гласной относительного служебного слова, а гласные нейтрального тона глагольных модификаторов тоже гармонируют по этому признаку с гласной относительного служебного слова. Такого рода гармония гласных называется тематической, которая охватывает морфологические показатели.
Благодаря артикуляционно-акустической силе левого слога (согласно экспериментальным данным левый слог в сочетании с правым то-нально-сингармонистическим по силе произнесения (акустической интенсивности) может преобладать в 3-4 и более раз) в правых слогах в зависимости от грамматической потребности всякий раз образуется тонально-сингармони-стическая живая цепочка слогов с гласными нейтрального тона. Эти агглютинирующие слабые слоги относительно небольшого количества служебных морфем различаются благодаря согласным, а вводятся в речевые цепочки ритмических слов благодаря сингармонистическим гласным нейтрального тона.
Что касается тонального сингармонизма в отношениях гласных остальных четырёх тоновых корреляций, то сингармонизация фонетической реализации связочных укладов чётных гласных левого и правого слогов осуществляется на диссимилятивной основе со стороны чётной гласной правого слога, где сформировалась более сильная позиция тоновой выраженности чётных гласных и где реализуются тоновые оппозиции гласных всех пяти тоновых корреляций ПД: 55,35,2114,51,0 Сингармонистические изменения связочных укладов чётных гласных левого слога приводятся в пособиях по фонетике путунхуа в виде цифровых правил на основе нотно-цифровой шкалы: 55+55 ■ 44+55, 35+35 ■ 34+35, 2114+2114 ■ 35+11, 51+51 ■ 53+51. Но тональный сингармонизм сильных чётных глас-
ных (за исключением редупликации) в ПД не получает дальнейшего распространения в силу того, что это противоречит их функциональному предназначению: вступая в тоновые оппозиции, различать номемы.
Сингармонизм может осуществляться посредством различных фонетических явлений, но суть их в одном: в фонетической взаимообусловленности (правой части от левой в составе целого) частей в составе целого. Тональный (связочный) и слогоматричный виды сингармонизма -это типологическая характеристика фонетической цельнооформленности слов китайского языка путунхуа и китайских региональных языков (диалектов). Тональный, лингвальный, рядный, лабиальный и слогоматричный виды сингармонизма невольно скрываются слогосо-немным характером иероглифической письменности. В такой письменности и слогономема и слогосонема одинаково обозначаются одним и тем же иероглифом, графическая форма которого никак не отражает изменения субстанциональных свойств звукофонем, из которых состоят слогосонемы. Сравните: 'X. «огонь», ^ «телега», ^ «голова» и ^^ «поезд» и ^ «локомотив». Под влиянием иероглифической письменности мысль о том, что китайские двусложные (многосложные) слова состоят из слогосонем, которые фонетически отождествляются с исходными слогономемами, невольно проникает в морфологические описания китайского языка, которые, например, при сравнении с русским языком традиционно осуществлялись только на основе фонетической системы ПД как произносительной базы языка-посредника «путунхуа».
Однако при таком сравнении для русскоязычного исследователя оказывается труднодосягаемым или даже недоступным внутрисистемное значение фонетической редукции гласных нейтрального тона ПД. Оно раскрывается только при сравнении с типологически и генетически родственными фонетическими системами (в нашем случае с МД и ШД) и познается как формирование тонально-сингармонистиче-ских слогов в матрице двусложного слова ПД на фоне диахронической (исторической) редукции вокализма ПД по сравнению с МД и ШД.
При сравнении же с русским языком очевидная для русского фонетического слуха редукция гласных нейтрального тона в правых слогах двусложных слов ПД, естественно, оценивается на основе сравнения с гласными ударного и безударного слогов в аналогичных двусложных словах, например «мама» [шашЛ]и ПД mama [ma55-тЛ] (Сравните: МД - a33me33, ШД - ma55ma53). Отсюда «логично» следует следующий шаг: описать отношения слогов в китайских словах по аналогии с русскими как ударных и безударных. Вероятно, что на этом пути как раз и происходит преломление слышимой китайской речи (ПД) в призме родного русскоязычного фонетического слуха, так как даже утончённое ухо слышит не
то, что есть в иностранном языке, а то, что оно привыкло слышать применительно к ассоциациям своего фонологического слуха, сформированного на базе родного языка. Но если применительно к тонально-сингармонистическим слогам ПД в составе двусложных (многосложных) слов отношение ударности-безударности прослеживается относительно чётко, благодаря аналогичному свойству редуцированности в русских безударных слогах и тонально-син-гармонистических слогах ПД, то в двусложных (многосложных) словах ПД с сильными гласными в позициях левого и правого слогочётов установить отношения ударности-безударности оказывается практически невозможно.
Словесное ударение русского языка, реализуемое посредством сильного, или ударенного, гласного, можно рассматривать как один из способов сингармонизма, то есть синхронной гармонизации всех гласных слова относительно сильной, ударенной гласной в интересах фонетической цельнооформленности слова. Словесное ударение в русском языке - это способ манифестации сильных гласных в речи и имманентное свойство сильных гласных, благодаря которому можно получить представление о системе сильных гласных в русском языке. Фонетическая цельнооформленность слова в русском языке достигается за счёт реализации сильной, или ударной, гласной и нескольких слабых доуда-ренных и заударенных гласных.
Позиция реализации сильной гласной от-считывается от начальной позиции звукоряда слова. Суть сингармонизма гласных в звукоряде русского слова состоит в разной степени выраженности слабых гласных относительно сильной гласной. Системное назначение слабых гласных обеспечивать фонетическую реализацию связанных с ними всегда сильных согласных звуков. Это подтверждается обнаружением в фонетической реализации русских слов «согласно-гласных полизвукотипов [13, с. 132]. Поэтому «Единственной реальной произносительной единицей является открытый слог, и любая речевая последовательность произносится человеком как последовательность открытых слогов» [14, с. 139].
Сравнительный системный анализ звукорядов слов русского и китайского языков с точки зрения единой теории согласно-гласной коарти-куляции, по которой согласные и гласные образуют различные степени раствора челюстного угла (то есть согласные образуют левую подсистему или отрицательные значения раствора, а все гласные - правую подсистему или положительные значения раствора: 1< 0 <1) показывает, что в русском и китайском языках сформированы одни и те же позиционно-слоговые матрицы, но в русском они реализуются с консонантным наполнением, а в китайском - с вокальным. По формуле развёртки инерционных фаз СГ коар-тикуляции 3210123 русские и китайские слоговые матрицы являются зеркальным отражени-
ем: левые - русские, правые - китайские, то есть СССГ 123 и СГГГ соответственно.
Русские слоговые матрицы Г, СГ, ССГ, СССГ (ср. с китайскими ПД: Г, СГ, СГГ, СГГГ) являются структурной базой 200 слогов, покрывающих собой около 80% любого текста [15, с. 147-148]. Принципиальное различие консонантных и вокалических слоговых матриц в том, что в консонантных матрицах все согласные сильные, благодаря реализации приконсонантных производных нулей, материальным субстратом которых является инерционный выброс левой по происхождению произносительной энергии через минимальное значение правой подсистемы СГ коартикуляции.
Различные типы сингармонизма, или синхронной гармонии согласных и гласных в звукорядах слов русского и китайского языков, определяются различием фонологических систем этих языков. Фонологическая система китайского языка в сравнении с фонологической системой русского языка ориентирована больше на использование вокалических оппозиций, и типологически китайская фонологическая система определяется вокальной доминантой. В обобщении вокальная доминанта фонологической системы выражается универсальной формулой для исчисления количества фонем в виде натурального ряда чисел, состоящего из двух подмножеств относительно нулевой фонемы: русский 35...1 <:0: <1 ...6; китайский (ПД) 25...1 <:0: <1 ...31.
Фонемы учитываются в системе (языке), как следует из формулы производящей оппозиции 1 <:0:< 1, по выдержке, а переходные оттенки звуков реализуются всем спектром артикуля-торного движения от относительно индифферентного уклада до выдержки, что описывается формулой СГ коартикуляции - 1<0<+1. Левое подмножество исчисляет количество выдержек всех согласных фонем через левую единицу, а правое подмножество исчисляет количество всех сильных гласных фонем через правую единицу. В каждом языке фонемы левой и правой подсистем образуют одно множество, объединяемое нулевой фонемой. По равной противопоставленности нулевой фонеме, служащей основанием для сравнения всех членов левого подмножества и всех членов правого подмножества, реализуется оппозитивная связь между членами как левого, так и правого подмножеств фонем в номемах конкретных языков.
Знаки изменения раствора в формуле производящей оппозиции показывают, что в фонологических системах учитываются слабые позиции и слабые фонемы, реализующиеся по неполной (не достигающей выдержки) артикуляционной программе, а поэтому могущие нейтрализоваться. Таким образом раскрывается артикуляторный механизм и универсальность нейтрализации. Вокальная доминация в китайском языке усиливается за счёт подсистемы слабых гласных, реализующихся в позициях левого и правого нечётов.
Как в русском, так и в китайском (ПД), сингармонистическое звуковое разнообразие звукоряда слова поддерживается максимум пятью производными фонологическими нулями, которые фонетически и в русском, и в китайском реализуются слабыми гласными: в1ъс2ъп3ълес4ък5ъ, ku1âi2-ku3a4i5 «дитя». Слабые гласные в русском и в китайском могут различать звуковые стороны слов (доме - дому, gai55 «обязан» - gau55 «высокий»), а могут, не различая номем сами по себе, обеспечивать реализацию предшествующих согласных, которые будут различать номемы и поэтому учитываться фонологически, а слабые гласные в этом случае отождествляются с производными фонологическими нулями: всплеск [въсъпълесъкъ], pi35-zi [pp-dz^ «нос». В китайском языке слабые гласные противопоставляются производным фонологическим нулям и образуют массу номем, например gai55 «обязан»: guai55 «послушный», gua55 «дуть» : guai55 «послушный» и т.п. Поэтому в китайском языке путунхуа так много узких слабых гласных: в позиции левого нечёта реализуются три гласных, в позиции правого нечёта реализуются пять узких гласных, в
том числе две узких носовых гласных переднего и среднего ряда, являющихся реликтовыми в фонологической системе ПД.
В русском же языке оппозиция слабых гласных с производными фонологическими нулями не является столь продуктивной, особенно при образовании новых номем. Но всё же реализуется, например «глава» и «голова». В виде нормы оппозиция производного фонологического нуля со слабыми гласными используется в формообразовании слов русского языка, например «дубъ»: «дуба», «дубу». Изложенные выше принципы синхронного сравнения фонологической структуры слова русского и китайского языков впервые в языкознании по одному основанию сравнения - согласные и гласные фонемы - обосновывают и раскрывают соизмеримость звуковой структуры слов этих языков, демонстрируют их общее и особенное. Слово русского и китайского языков предстаёт как объективная материально структурированная сущность, обеспечивающая существование русского и китайского миров.
Список литературы
1. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М.: Наука, 1977. 340 с.
2. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода // Звягинцев В.А. История языкознания 19-20 веков в очерках и извлечениях. М.: Наука, 1964. С.84-104.
3. Румянцев М.К. К проблеме ударения в современном китайском языке путунхуа // Вопросы китайской филологии. М.: Наука, 1974. С.147-150.
4. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. 682 с.
5. Алексахин А.Н. Теоретическая фонетика китайского языка. Базовый курс теоретической фонетики современного китайского языка путунхуа. Издание второе, исправленное и дополненное. М.: Восточная книга, 2011. 342 с.
6. Фэн Лун. Бэйцзинхуа юйлючжун шэн, юнь, дяо дэ шичан (Длительность инициалей, финалей и тонов в потоке речи пекинского диалекта) // Бэйцзин юйинь шияньлу (Материалы экспериментальных исследований звуков речи пекинского диалекта). Пекин, 1985. С.131-195.
7. Задоенко Т.П. Ритмическая организация потока китайской речи. М.: Наука, 1980. 268 с.
8. Реформатский А.А. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1967. 542 с.
9. Солнцева Н.В. Проблемы типологии изолирующих языков. М.: Наука, 1985. 253 с.
10. Чжан Тяохуа, Ху Юйшу и др. Ханьюй юйфа сюцы цыдянь (Словарь по грамматике и стилистике китайского языка). Аньхуэй цзяоюй чубаньшэ, 1998. 690 с.
11. Сюй Шижун. Путунхуа юйинь чжиши (Сведения о фонетике путунхуа). Пекин: Вэньцзы гайгэ чубаньшэ, 1983. 197с.
12. Щербак А.М. Сравнительная фонетика тюркских языков. Л.: Наука, 1970. 295 с.
13. Златоустова Л.В., Потапова Р.К., Трунин-Донской В.Н. Общая и прикладная фонетика. М.: МГУ, 1986. 303 с.
14. Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка. М.: Просвящение, 1977. 173 с.
15. Бондарко Л.В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Л.: ЛГУ, 1981. 197с.
Об авторе
Алексахин Алексей Николаевич - д. филол. н., профессор, зав. кафедрой китайского, вьетнамского, лаосского и тайского языков МГИМО(У) МИД России.
THE PRINCIPLES OF PHONOLOGICAL WORD STRUCTURE COMPARISON OF RUSSIAN AND CHINESE LANGUAGES
A. N. Aleksakhin
Moscow State Institute of International Relations (University), 76 Prospect Vernadskogo, Moscow, 119454, Russia
Abstract: The article is devoted to the phonological structure of words of Russian and Chinese languages. With phonological point of view the word as a Central significant unit of language is a sequence of consonants and vowel phonemes. A comparative study shows that the phonological structure of the Russian words prevail consonant phonemes and the phonological structure of the Chinese words prevail vowel phonemes. The phonological system of the Russian language is characterized by consonant dominant, and the phonological system of the Chinese language Mandarin is characterized by vocal dominant. In the vowel system of the Russian language there are six vowel phonemes, in the vowel system of the Chinese language Mandarin there are thirty-one vowel phonemes. The typical sound pattern of words of the Chinese language consists of vowel combinations. The strong (vowels differ in different effective modes of vocal cords) vowels are implemented in the even phonological position; the weak vowels are implemented in the left and right odd phonological positions of the syllabic matrix 0123. Consonant phonemes of the Chinese language are implemented only in the zero phonological position. The Sound variety of simple one-syllable words of the Chinese language is constructed by oppositions: twenty-five consonants in the zero position, thirty-one strong vowel phonemes in the even position, as well as three weak vowels in the left odd position and five weak vowels in the right odd position . The typical distribution of consonant and vowel phonemes is shown in the following examples of words: 0123 - guai «obedient», guai «rotate», guai «strange». The opposition of weak vowels with a derivative phonological zero is also an effective method of making words: guai «obedient» - gai «must» - gua « blow» - ga «a dark corner». Both Russian and Chinese Synharmonia variety of sound words is supported by five derivative phonological zeros that are phonetically in Russian and Chinese are implemented by weak vowels. It is demonstrated for the first time that the Vowel harmony (Synharmonia) is a universal means for phonetic cel'nooformlennost' (phonetic unity) of words in Russian and Chinese languages.
Key words: phonological structure, vocal dominant, consonant dominant, phonetic unity (phonetic cel'nooformlennost'), synharmonia, Chinese Mandarin, Russian language, commensurability of descriptions.
References
1. Solntsev V. M. Jazyk kak sistemno-strukturnoe obrazovanie. [Language as a system-structural formation]. Moscow, Nauka Publ., 1977. 340 p. (In Russian)
2. Gumboldt V. O razlichii stroenija chelovecheskih jazykov i ego vlijanii na duhovnoe razvitei chelovecheskogo roda [About the difference of the structure of human languages and its influence on the spiritual development of human kind]. In Zvjagincev V.A. Istorija jazykoznanija 19-20 vekov v ocherkah i izvlechenijah [History of linguistics of 19-20 centuries in articles and extracts]. Moscow, Nauka Publ., 1964. P. 84-104. (In Russian)
3. Rumjantsev M.K. K probleme udarenija v sovremennom kitajskom jazyke putunhua [To the problem of stress in the modern Chinese language Mandarin]. Voprosy kitajskoj filologii [Questions of Chinese Philology]. Moscow, Nauka Publ., 1974. Pp. 147-150. (In Russian)
4. Lingvisticheskij jenciklopedicheskij slovar' [Linguistic encyclopedic dictionary]. Moscow, Sovetskaja jenciklopedija Publ., 1990. 682 p. (In Russian)
5. Aleksakhin A.N. Teoreticheskaja fonetika kitajskogo jazyka. Bazovyj kurs teoreticheskoj fonetiki sovremennogo kitajskogo jazyka putunhua. Izdanie vtoroe, ispravlennoe i dopolnennoe. [Theoretical phonetics of the Chinese language. Basic course of theoretical phonetics of modern Chinese Mandarin. Second edition, revised and expanded]. Moscow, Vostochnaja kniga Publ., 2011. 342 p. (In Russian)
6. Feng Lung. Bjejczinhua jujljuchzhun shjen, jun', djao dje shichan [Duration of initials, finals and tones in the flow of speech of the Beijing dialect]. In Bjejczin jujin' shijan'lu [Materials of experimental studies of the speech sounds of the Beijing dialect]. Beijing University Publ., 1985. Pp. 131-195. (In Chineese)
7. Zadoenko T.P. Ritmicheskaja organizacija potoka kitajskoj rechi. [Rhythmical organization of the flow of Chinese speech]. Moscow, Nauka Publ., 1980. 268 p. (In Russian)
8. Reformatskij A.A. Vvedenie v jazykoznanie. [Introduction into linguistics]. Moscow, Prosveshhenie Publ., 1967. 542 p. (In Russian)
9. Solnceva N.V. Problemy tipologii izolirujushhih jazykov. [Typological Problems of Isolating languages]. Moscow, Nauka Publ., 1985. 253p. (In Russian)
10. Zhang Tiaohua, Hu Yushu. Han'juj jujfa sjucy cydjan' [Dictionary of grammar and stylistics of the Chinese language]. Anhui jiaoyu chubanshe Publ., 1998. 690 p. (In Chinese)
11. Xu Shirong. Putunhua jujin' chzhishi [Information about phonetics of Putonghua]. Beijing, wenzi gaige chubanshe Publ., 1983. 197 p. (In Chinese)
12. Shcherbak A.M. Sravnitel'naja fonetika tjurkskih jazykov. [Comparative phonetics of the Turkic languages]. Leningrad, Nauka Publ., 1970. 295p. (In Russian)
13. Zlatoustova L.V., Potapova R.K., Trunin-Donskoj V.N. Obshhaja i prikladnaja fonetika. [General and applied phonetics]. Moscow, MGU Publ., 1986. 303 p. (In Russian)
14. Bondarko L.V. Zvukovoj stroj sovremennogo russkogo jazyka. [Sound system of the modern Russian language] Moscow, Prosvjashhenie Publ., 1977. 173 p. (In Russian)
15. Bondarko L.V. Foneticheskoe opisanie jazyka i fonologicheskoe opisanie rechi. [Phonetic description of language and phonological description of speech]. Leningrad state University Publ., 1981. 197 p. (In Russian)
About the author
Alexey N. Aleksakhin - Professor, Head of Chinese Department, MGIMO-University, E-mail: [email protected]