21. Крючкова Н.В. Роль референции и коммуникации в концептообразовании и исследовании концептов (на материале русского, английского и французского языков): автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - Саратов, 2QQ9.
22. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. - М.: Academia, 2QQQ.
23. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. -Волгоград: Перемена, 2QQQ.
24. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский, М.Н. Михайлов, П.Б. Паршин, О.И. Романова. - М.: Помовский и партнеры, 1996.
25. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: антология. - М., l997.
26. Силантьев И. В. Текст в системе дискурсных взаимодействий // Критика и семиотика.- Новосибирск, 2QQ4. - Вып. 7.
27. Иванова С. В. Лингвокультурологический аспект исследования языковых единиц: дис. . д-ра филол. наук. - Уфа, 2QQ3.
28. Нерознак В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков: сб. науч. тр. - Омск, 1998.
29. Воркачев С.Г. Концепт как «зонтиковый» термин // Язык, сознание, коммуникация. - М., 2QQ3. - Вып. 24.
3Q. Быкова О.И. Этноконнотация как вид культурной коннотации (на материале номинативных единиц немецкого языка): дис. . д-ра филол. наук. - Воронеж, 2QQ5.
31. Тильман Ю.Д. Культурные концепты в языковой картине мира: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1999.
Огдонова Цырена Цыцыковна, доцент кафедры русского языка, методики и общего языкознания Восточно-Сибирской государственной академии образования (г. Иркутск), кандидат филологических наук.
Ogdonova Tsyrena Tsytsykovna, associate рrofessor, department of Russian language, methodology and general linguistics, East-Siberian State Academy of Education, (Irkutsk), candidate of philological sciences.
Тєл.: +73952329732, +79246Q29495; e-mail: [email protected]
УДК 81-11
А.В. Коногорова
Понятие «концепт»: в поисках универсального
Рассматриваются основные тенденции структурирования концепта на основе различных точек зрения исследователей, а также различные подходов к данной проблеме.
Ключевые слова: концепт, структура, ядро, ассоциация, коннотация, культурный компонент.
A.V.Konogorova
Notion «Concept»: in the Search of Universal
The article considers the main tendencies in the structuring of concept base on the different points of view of researchers and on the various approaches to this problem.
Keywords: concept, structure, core, association, connotation, cultural component.
Антропоцентрическая парадигма, в рамках которой языковые явления рассматриваются в тесной взаимосвязи с человеком, его сознанием и миропониманием, определила активное исследование процессов концептуализации и категоризации действительности в разных отраслях современной лингвистики. При этом основной формой категоризации и главным средством концептуализации является концепт. Несмотря на активное изучение его природы, единый подход к решению проблемы концепта отсутствует. Это объясняется относительной новизной концептуальных исследований, сложностью и полифункциональностью этой ментальной сущности. Многомерность и многоплановость содержания концепта обусловливают разработку теории концепта в когнитивной лингвистике (Дж. Лакофф, Р. Лангакер, Е.С. Кубрякова, Н.Н. Бол-
дырев, А.П. Бабушкин и др.), психолингвистике (А.А. Леонтьев, А.А. Залевская и др.), лингво-культурологии (Ю.С. Степанов, Н.Д. Арутюнова, В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин, В. А. Маслова, С.Г. Воркачев и др).
Очевидно, что лингвистика приобретает новый образ, обусловленный ее когнитивной направленностью. Антрополог К. Харди обращает особое внимание на то, что концепты, с одной стороны, увязаны в единую глобальную сеть, а с другой - каждый из них сам представляет собой констелляцию элементов и процессов всех возможных видов: ментальных, сенсорных, аффективных (поэтому любое самое абстрактное понятие связано со своими чувственными корнями) [1, с.39].
Когнитивный подход к изучению лексического материала предполагает семантический
анализ составляющих его лексических единиц. Одним из теоретических подходов к семантике в когнитивной лингвистике является прототипический. Суть прототипической теории Э. Рош заключается в том, что человек воспринимает любую семантическую категорию как имеющую центр и периферию, т.е. в прототипе есть ядро (энциклопедическая информация) и комплекс зависимых значений, подверженных изменениям. Носители языка выделяют прототипические компоненты слова, но при изменении контекста происходит переосмысление значения, приспособление значения к новым условиям [2, р.61-77].
Различные подходы к трактовке термина «концепт» отражают его двустороннюю природу: как значения языкового знака (лингвистическое и культурологическое направления) и как содержательной стороны знака, представленной в ментальности (когнитивное направление). Следует отметить, что когнитивный и культурологический подходы к пониманию концепта не являются взаимоисключающими. Очевидно, что концепт может быть рассмотрен с точки зрения теории, совмещающей постулаты когнитологии и культурологии, т.е. как через проявление в нем культурных ценностей и мировоззрения, так и через его когнитивное наполнение - рассмотрение его как единицы, фоном для проекции в сознание которой является культурная среда, окружающая человека.
Концепт рассматривается как знание, структурированное во фрейм. Как всеобъемлющая категория он тесно соотносится с фреймовыми моделями, которые по отношению к концепту выступают в качестве некоторых упорядоченных структур, систематизирующих все знания о данном «предмете», охватывающие соответствующий ему языковой концепт. Взаимоотношения между компонентами фрейма базируются на
ассоциативных связях, что отражает ассоциативную природу мышления человека. Рассматривая сущность концепта, исследователи особо отмечают его принадлежность этнокультурному миру человека. Таким образом, познание концепта помогает воссоздать этнокультурный образ, особенности менталитета носителя языка. «Концепт являет собой выражение этнической специфики мышления, и его вербализация обусловлена лингвокогнитивно этнокультурно маркированной ассоциативной компетенцией носителя концептуальной системы» [3, с.144].
Известно, что ученые предлагают разнообразные модели структуры концепта (З.Д. Попова - в виде облака, Н. Н. Болдырев - в виде снежного кома, И.А. Стернин - в виде плода). С.Г. Вор-качев выделяет в концепте понятийную составляющую (признаковая и дефиниционная структура), образную (когнитивные метафоры, поддерживающие концепт в сознании) и значимо-стную - этимологические, ассоциативные характеристики концепта, определяющие его место в лексико-грамматической системе языка [4, с.7]. Ю.С. Степанов также указывает на многокомпонентную структуру концепта, выделяя три основных слоя: буквальный смысл (внутренняя форма), пассивный (исторический), новейший (актуальный и активный) [5]. Однако большинство исследователей сходятся в том, что структура концепта обладает относительной подвижностью и может быть выявлена через анализ языковых средств ее репрезентации.
Как уже было отмечено выше, структура концепта не может быть жесткой, так как образует достаточно сложную систему отношений. Рассмотрев всю совокупность языковых средств выражения концепта, мы получили определенное представление о содержании концепта в сознании носителей языка и представили его в виде тройной спирали:
ассоциации
энциклопедическое поле (ядро)
коннотации
Рис. 1. Структура концепта
Тройная спираль - это модель организации динамичной структуры концепта. Она связана с активной ролью концепта в процессе мышления, когда он актуализируется в разных аспектах, соединяется с другими концептами. В основе данной структуры лежит энциклопедическое поле (ядро), которое можно рассматривать как ключевое слово и его обозначение, описание, зафиксированное в словарной дефиниции. Ядро взаимодействует с коннотациями, представляющими собой оценочные, эмоциональные, стилистические оттенки значения, которые могут быть найдены в словарной дефиниции, а также зрительные, слуховые, тактильные, вкусовые, ольфакторные характеристики предметов, явлений, событий, отраженных в нашей памяти. Коннотации, тесно переплетаясь с ассоциациями, могут раскрывать национальную специфику. При построении структуры концепта мы исходим из постулата, что концепты, которые хранятся в памяти человека, имеют ассоциативную организацию связей, в то время как их иерархическая структура является семантической сетью [6, с.129].
Энциклопедическое поле (ядро), коннотации, ассоциации предопределяют связь концепта с языком, культурой, мышлением человека. Концепт как «живой организм» функционирует, актуализируется в разных аспектах, соединяется с другими концептами.
Синхронический и диахронический анализ концепта показывает, что одни ассоциативные признаки могут изменяться с течением времени, а другие - утрачивать свою значимость. В связи с развитием всех сторон жизнедеятельности общества некоторые объекты и понятия изменяют приписываемое им отношение. Например, слово «женщина» утратило ассоциативный признак «не носящая брюки». В основе ассоциативных признаков лежат процессы метафоризации и переноса значений.
Отсутствие единого определения концепта свидетельствует о том, что он обладает сложной, многомерной структурой, включающей помимо понятийной основы социопсихокультур-ную часть, которая не столько мыслится носителем языка, сколько переживается им; она включает ассоциации, оценки, национальные образы и коннотации, присущие данной культуре. Анализ энциклопедического поля является одним из
основных методов изучения концептов.
Концепт понимается как «включающая» система. В качестве синонима термина «система» можно употребить термин «лексико-
семантическое поле». Полем в лингвистике называют множество языковых элементов, связанных системными отношениями. Различают семантические, словообразовательные и ассоциативные отношения. Семантические (смысловые) связи представляют собой слова синонимического ряда, антонимического противопоставления и т.д. Л. Вайсгербер под семантическим полем понимает поле, в котором слова объединяются не только семантической общностью, но и словообразовательными связями, помогающими проследить, как действительность выражается в языке различными частями речи. Ассоциативное поле представляет собой множество слов, возникших в сознании человека по ассоциации с ранее произнесенным словом. Выделение ассоциативных полей субъективно, так как возникновение ассоциаций зависит от возрастной, профессиональной и социальной принадлежности информанта.
Понимание концепта А. Вежбицкой как некого языкового способа категоризации действительности можно назвать логико-понятийным. По ее мнению, концепты выступают как мысленные образования, необходимые для того, чтобы объяснить, как устроена окружающая действительность; как объект из мира «Идеальное», имеющий имя и отражающий культурно-обусловленное представление человека о мире «Действительность» [7].
Несмотря на разнообразие существующих определений концепта, общим для них является актуальная в современной лингвистике идея комплексного изучения языка, сознания и культуры. В более общем виде концепт можно определить как основную мыслительную единицу хранения и передачи информации (знания). Концепты - это единицы, с помощью которых мы мыслим о мире. Безусловно, концепт нужно изучать не только как продукт мысли (в его когнитивной трактовке), но и как культурный феномен (в его культурологической трактовке), что органично вписывает его в рамки культурологической лингвистики. Наиболее явственно культурный компонент проявляется при сопоставлении разносистемных языков.
Литература
1. Залевская А.А. Психолингвистический подход к проблеме концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / под ред. И. А. Стернина. - Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2001.
2. Rosch E. Reclaiming concepts // Journal of Consciousness Studies. - 1999. - 6, № 11-12.
3. Фесенко Т.А. Концептуальные системы как контекст употребления и понимания вербальных выражений // Когни-
тивные аспекты языковой категоризации: сб. науч. тр. - Рязань, 2000.
4. Воркачев С. Счастье как лингвокультурный концепт. - М, 2004.
5. Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. - М., 1997.
6. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация). - М.: Диалог МГУ, 1998.
7. Вежбицкая А. Прототипы и инварианты. URL: http://www.philologv.ru/linguistics1/wierzbicka-96a.htm
Коногорова Алена Васильевна, аспирант Центра стратегических востоковедных исследований Бурятского государственного университета.
Konogorova Alena Vasilyevna, postgraduate student, Center of Strategic Orientalist Reserches, Buryat State University.
Е-mail: [email protected].
УДК 811. 512
Н.Ю. Мальчакитова
Концепт счастье в языковой картине мира эвенков и русских
Рассматривается национально-специфическое содержание концепта счастье в языковой картине мира эвенков и русских.
Ключевые слова: языковая картина мира, концепт, счастье, сицкэн, куту.
N.Yu. Malchakitova
The Concept Happiness in the Evenk and Russian Language Picture of the World
The article considers the national-specific content of the concept happiness in the Ewenk and Russian language picture of the world.
Keywords: language picture of the world, concept, happiness, sinken, kutu.
Информация, которая содержится в языке, свидетельствует об особом мировосприятии народа, составляющем богатство картины мира любого языка. Как полагает В.А. Маслова, «язык есть важнейший способ формирования и существования знаний человека о мире. Отражая в процессе деятельности объективный мир, человек фиксирует в слове результаты познания. Совокупность этих знаний, запечатленных в языковой форме, представляет собой то, что в различных концепциях называется то как “языковой промежуточный мир”, то как “языковая репрезентация мира”, то как “языковая модель мира”, то как “языковая картина мира”«[1, с.64]. Таким образом, языковая картина мира есть отраженная в языке действительность, определенный способ концептуализации мира. И каждый язык имеет свою особенную картину мира.
А. Зализняк отмечает: «Языковая картина мира формируется системой ключевых концептов и связывающих их инвариантных ключевых идей (так как они дают «ключ» к ее пониманию). Для русской языковой картины мира клю-
чевые концепты заключены в таких словах, как душа, судьба, тоска, счастье, разлука, справедливость (сами эти слова тоже могут быть названы ключевыми для русской языковой картины мира). Такие слова являются лингвоспецифичными (language-specific) - в том смысле, что для них трудно найти лексические аналоги в других языках» [2, с.10]. Концепты душа, счастье, судьба также являются базовыми в языковой картине мира эвенков. Цель нашего исследования - сопоставление концепта счастье в языковой картине мира эвенков и русских.
Концепт является единицей языковой картины мира, его исследуют с различных подходов: психолингвистического, лингвокультурного,
когнитивного, философского. Ю.С. Степанов считает, что, с одной стороны, «концепт - это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. И, с другой стороны, концепт -это то, посредством чего человек - рядовой, обычный человек, не “творец культурных ценностей” - сам входит в культуру, а в некоторых