Lingua mobilis № 4 (30), 2011
ПОНЯТИЕ И ВИДЫ РЕГУЛЯТИВОВ В ДИСКУРСЕ ПОКАЯНИЯ
Е. В. Платонова
В предлагаемой статье рассматриваются понятие и виды ре-гулятивов, используемых в русскоязычных и англоязычных примерах дискурса покаяния. Важность изучения данного вопроса диктуется тем, что выбор верных регулятивных действий в ходе дискурса позволяет добиться конструктивного развития и завершения диалога
Ключевые слова: регулятив, регулятивная деятельность, дискурс, диалогическое общение, покаяние.
Регулятивность принято считать разновидностью целенаправленной деятельности, более того, некоторой системой, способной к функционированию в заданных пределах целевого содержания речевой коммуникации, т.е. в виде набора речевых функций с их отношением друг к другу [8. С. 6].
Регулятив понимается как содержащаяся в уме (в ментальном пространстве или, по В. Гумбольдту, в «психосфере») говорящей личности (участника диалогического общения) единица информации, которая, влияя на ход определенных событий в процессе общения, способствует как возникновению своих «копий» в умах участников общения, так и генерированию всей системы регулятивных единиц, используемых собеседниками в диалогическом взаимодействии, развивающемся по типовому (фреймовому) сценарию.
Материальными проявлениями регулятива в речевом общении являются средства его распространения как на уровне языковой системы (языковые единицы), так и за ее пределами (на уровне языкового сознания). Другими словами, регулятив как единица диалогического общения реализует себя в коммуникативном процессе комплексно: на поверхностном уровне она репрезентирует себя в виде определенных (иногда готовых, шаблонных) языковых конфигураций и в виде типовых моделей речевого и неречевого поведения, а на глубинном уровне - в виде структурированного в психике функционально-семантического представления (ФСП) знаний об опыте (опытных образцах) реализации этих форм речевого и нерече-
60
Языкознание
вого поведения в соответствующих (складывающихся, сложившихся) ситуациях реального мира.
Этапы интеракции покаяния представляют собой не что иное, как совокупность операций или действий партнёров, характеризующихся качественной определённостью и отражающих закономерную для конкретного типа целевого воздействия последовательность их осуществления. Выбранные языковые средства для осуществления целевого воздействия и есть регулятивы.
В качестве материала исследования были выбраны русскоязычные и англоязычные дискурсы, иллюстрирующие покаяние (30 русскоязычных и 30 англоязычных ДП из художественной литературы).
Анализ корпуса примеров дискурса покаяния позволил сделать следующий вывод: в дискурсе покаяния используются регулятивы стимулирующие, восприятия и согласия, корректирующие (регулятивы коррекции) и регулятивы несогласия.
Стимулирующие регулятивы являются прямой основой для регуляции типового взаимодействия в рамках ФСП иллокутивного фрейма и выработки стратегических приемов по совместному общению с целью упорядочения и соответствия типовым интерактивным ходам-цепочкам. Стимулирующие регулятивы призваны отражать стратегический поиск компромиссов между партнерами, если обнаруживаются определенные коммуникативные рассогласования или сбои.
К1: Хорошо. Но я скажу снова: прошу прощения. Можешь не принимать мои извинения. Но все, что я хочу сказать, Луис: я прошу простить меня. (стимулирующий/сатисфактив) (С. Кинг).
Регулятивы восприятия предназначены, главным образом, для выражения ответной реакции адресата на предложенное говорящим сотрудничество с определенной, несколько нейтральной долей оценки такого сотрудничества.
К1: Простите глупую, дурную, избалованную девушку, и будьте уверены, что все мы безмерно вас уважаем. А если я осмелилась обратить в насмешку ваше прекрасное... доброе простодушие, то простите меня как ребенка, за шалость; простите, что я настаивала на нелепости, которая, конечно, не может иметь ни малейших последствий...
61
Lingua mobilis № 4 (30), 2011
К2: Зачем вы так говорите, зачем вы... просите... прощения... (восприятие/сатисфактив) (Достоевский).
Регулятивы согласия выражают ответную реакцию адресата на предложенное сотрудничество с определенной положительной оценкой, которая может распространяться как на сам факт предложения о сотрудничестве, так и на тематическое содержание акта взаимодействия. Регулятивная роль согласия сводится к организации успешного, приемлемого для каждого из участников хода взаимодействия, в котором намечены четкие границы интерактивных ходов-цепочек в ФСП. В этом случае регулятивы согласия отражают степень управления инициатором процесса речевого воздействия, успешность которого подтверждается наличием обратной связи с партнером, маркируемой регулятивными действиями согласия.
К1: Простите, ваше высокопреосвященство, я нечаянно оговорился!
К2: Ничего, Дэн. (согласие/сатисфактив) (Маккалоу).
Роль регулятивных действий коррективного плана сводится к тому, чтобы обеспечить своим ответом на инициирующий шаг дальнейший ход общения, который в зависимости от конкретных ответных действий - подтверждающих или отрицающих - будет показывать либо успешный переход к новому этапу (фазе) в совместной реализации цели, либо возврат к исходной точке взаимодействия (этапу или фазе, а может быть к отдельным моментам ее).
K2: Oh, you don’t go, my darling. I can’t live without you. I shall kill myself. If I’ve done anything to offend you I beg you to forgive me. Give me another chance. I’ll try harder still to make you happy.
K1: Get up, Dirk. You’re making yourself a perfect fool. (коррек-ция/инъюнктив) (Моэм).
Регулятивы несогласия в определенной степени характеризуют вклад инициатора в успешную реализацию поставленных задач и целей и используются для оценки содержательной стороны инициативного шага. Как правило, оценка такого шага носит негативный характер и может охватывать не только уместность появления такого шага в программной последовательности ФСП, но и его соответ-
62
Языкознание
ствие предыдущему этапу взаимодействия, не допуская своеобразных перескоков в программной последовательности реализующихся интерактивных ходов. Кроме того, регулятивы несогласия побуждают говорящего постоянно следить за уровнем обратной связи с партнером и поддерживать ее на должном уровне, максимально эксплицируя свою деятельность для ее упрочения.
K1: Oh, Arthur! Forgive me! In all things else, I have striven to be true!
K2: Woman, woman, thou art accountable for this! -1 cannot forgive thee! (несогласие/сатисфактив) (Готорн).
В процессе анализа примеров дискурса покаяния было также выявлено, что использование в интеракции покаяния стимулирующих регулятивов является исключительной прерогативой кающейся личности. Это объясняется специфическими коммуникативными целями, которые ставит перед собой кающийся - добиться конструктивного развития и завершения диалога и получить прощение.
Для личности адресата покаяния характерно использование в дискурсе регулятивов восприятия, согласия, несогласия и коррекции.
Список литературы
1. Алефириенко, Н. Ф. Современные проблемы науки о языке: учебное пособие [Текст] / Н. Ф. Алефиренко. - М. : Флинта, Наука, 2005. - 204 с.
2. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика [Текст] / Ю. Д. Апресян.
- М. : Наука, 1974. - 368 с.
3. Арутюнова, Н. Д.
Лингвистический энциклопе-
дический словарь [Текст] / Н. Д. Арутюнова. - М. : Советская Энциклопедия, 1990. - 587 с.
4. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых знаний: Оценка. Событие. Факт [Текст] / Н. Д. Арутюнова.
- М. : Наука, 1988. - С. 152-181.
List of Literature
1. Alefirienko, N. F. Sovremen-nye problemy nauki o jazyke: uchebnoe posobie [Tekst] / N. F. Alefirenko. - M. : Flinta, Nauka, 2005. - 204 s.
2. Apresjan, Ju. D. Leksicheskaja semantika [Tekst] / Ju. D. Apresjan. - M. : Nauka, 1974. - 368 s.
3. Arutjunova, N. D. Lingvis-ticheskij jenciklopedicheskij slo-var' [Tekst] / N. D. Arutjunova. - M. : Sovetskaja Jenciklopedija, 1990. - 587 s.
4. Arutjunova, N. D. Tipy jazyk-ovyh znanij: Ocenka. Sobytie. Fakt [Tekst] / N. D. Arutjunova. - M. : Nauka, 1988. - S. 152-181.
63
Lingua mobilis № 4 (30), 2011
5. Белоус, Н. А. Коммуникативный статус конфликтного дискурса [Текст] / Н. А. Белоус // Языковая личность в дискурсе: полифония структур и культур. Материалы НПК. - М. ; Тверь : Агросфера, 2005. - С.112-122.
6. Белоус, Н. А. Структурносемантические аспекты конфликтного дискурса в коммуникативном пространстве: монография [Текст] / Н. А. Белоус.
- М. : Ин-т языкознания РАН, УлГУ, 2007. - 210 с.
7. Миронова, Н. Н. Дискурсанализ оценочной семантики [Текст] / Н. Н. Миронова. - М.,
1997. - 158 с.
8. Романов, А. А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения [Текст] / А. А. Романов. - М. : Ин-т языкознания АН ССР, 1988. - 183 с.
9. Романов, А. А. Лингвистическая мозаика [Текст] / А. А. Романов. - М. : Агросфера, 2006.
- 536 с.
5. Belous, N. A. Kommunika-tivnyj status konfliktnogo diskursa [Tekst] / N. A. Belous // Jazykova-ja lichnost' v diskurse: polifonija struktur i kul'tur. Materialy NPK.
- M. ; Tver' : Agrosfera, 2005. -S.112-122.
6. Belous, N. A. Strukturno-se-manticheskie aspekty konflik-tnogo diskursa v kommunika-tivnom prostranstve: monografija [Tekst] / N. A. Belous. - M. : In-t jazykoznanija RAN, UlGU, 2007.
- 210 s.
7. Mironova, N. N. Diskurs-analiz ocenochnoj semantiki [Tekst] / N. N. Mironova. - M.,
1997. - 158 s.
8. Romanov, A. A. Sistemnyj analiz reguljativnyh sredstv dialog -icheskogo obwenija [Tekst] / A. A. Romanov. - M. : In-t jazykoznanija AN SSR, 1988. - 183 s.
9. Romanov, A. A. Lingvis-ticheskaja mozaika [Tekst] / A. A. Romanov. - M. : Agrosfera, 2006.
- 536 s.
64