По материалам конференции издан сборник тезисов.
Публикация тезисов и участие в Шестой международной научно-практической конференции «Общество - Язык - Культура: актуальные проблемы взаимодействия в XXI веке» традиционно не предполагали
взимания регистрационных и комиссионных сборов.
Материалы конференции размещены на сайте вуза, к публикации готовится сборник докладов.
И.В. Шишканов
КОНФЕРЕНЦИЯ
«Полифония большого города - 2: проблемы, решения, перспективы»,
14 декабря 2011 года, Москва, Московский институт лингвистики, кафедра общей теории словесности филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова
^В первые совместная конференция «Полифония большого города» была проведена в 2010 году и имела широкий резонанс, собрав большой круг участников, представителей научной интеллигенции, заслуженных деятелей науки, ведущих специалистов-практиков, преподавателей и аспирантов из различных регионов Российской Федерации. ввиду высокой востребованности и актуальности проблематики решено было сделать ее регулярной, и 14 декабря 2011 года в Московском институте лингвистики состоялась конференция Полифония большого города - 2: проблемы, решения, перспективы», организованная совместно с филологическим факультетом МГУ и посвящённая проблемам «внутренней» и «внешней» полифонии коммуникации.
С приветственным словом к собравшимся обратился ректор Московского института лингвистики кандидат политических наук Ливиу Михайлович Терентий, отметивший общее удовлетворение результатами работы предыдущего форума и выразивший уверенность в необходимости укрепления и расширения выбранного формата обсуждения.
Участников и гостей приветствовали также проректор по научной работе МИЛ А.В. Кирилина и зав. кафедрой общей теории словесности МГУ Т.Д. Венедиктова.
Открывая конференцию докладом «Язык большого города: "поле борьбы" или "плавильный котел"?» сокоординатор и со-организатор конференции со стороны Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова доктор филологических наук профессор В.В. Красных отметила: «внутренняя» полифония подразумевает соотношение вербальных и невербальных составляющих современного поликодового и полимодального текста, его роль и место в современном (большом) городе, а «внешняя» полифония, в свою очередь, характеризует языковое и культурное многообразие личности, её (само)идентичность и (само) идентификацию в условиях современного мегаполиса. В.В. Красных поставила вопрос: является ли политика «мульти-культи» (единственно) возможной или в современном мегаполисе допустимы альтернативные подходы? Коснувшись понятия языковой нормы и изменений, имевших место в современном обществе, в культуре и языке нашей страны, докладчица особо выдели-
И.В. Шишканов. Общество - Язык - Культура..
ла аспекты разрушения единого языкового пространства и возникновения проблемы терпимости к чужой речи в повседневной жизни. Как следствие были сформулированы предложения по минимизации возникшей напряжённости - введение единого культурно-языкового минимума (основ русской языковой культуры, курса культуры речи и т.д.), продвижение и сохранение русского языка и культуры как государственных в регионах, ближнем и дальнем зарубежье, культурная адаптация мигрантов, несводимая исключительно к обучению азам русского языка.
Проректор по научной работе МИЛ и соорганизатор конференции со стороны Московского института лингвистики доктор филологических наук профессор А.В. Кирилина остановилась в своем докладе на общих тенденциях развития языков в эпоху глобализации и указала на значимые изменения в сферах функционирования языков с высоким коммуникативным статусом под влиянием глобальной экспансии английского языка, в частности, на возникновение термина «неанглийские языки», вытеснение этих языков из международной научной и политической коммуникации и некоторые другие тенденции, свидетельствующие о неблагополучии. В докладе A.B. Кирилина представила «Описание городского лингвистического ландшафта как метод исследования языка в динамической синхронии». «Знаки городской среды» (public sights) предлагается рассматривать как один из способов описания повседневного существования языка. Фиксация скоротечных моментов в развитии языка, изменения категоризации, обусловленные социальными изменениями и появлением доминирующих культурных идей, роль и воздействие миграционных групп на языковой ландшафт мегаполиса и страны в целом, возникновение новых метафор заслуживают в этой связи более пристального изучения.
Доктор филологических наук профессор Г.Т. Хухуни выступил с докладом «''Русскоязычный мигрант": проблема этно-
культурной идентичности». Известно, что вопросы культурной адаптации мигрантов нередко сопровождаются отсутствием внятной государственной политики. «Растворение мигранта» в иноязычной и инокуль-турной среде vs сохранение его культурной идентичности выводят на проблему различения этнокультурной самоидентификации, проводимой по семейно-родственному принципу, и лингвокультурной самоидентификации, в основе которой по-прежнему находится русский язык с сохранением символической функции национального языка.
Старший научный сотрудник Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН кандидат филоогичеких наук Е.М. Лазуткина представила доклад «Проблемы языковой нормы и языковой политики в современном мегаполисе» и подняла вопрос о необходимости поддержания и сохранения национального литературного языка. Современное, порой искусственно навязываемое сужение узуса русского языка, закрепление ненормированного элемента как «бренда», сокращение диапазона речевой практики, факт текстовой безграмотности зачастую приводят к изменению качества узуса и, как следствие, изменению культурных стереотипов и этических норм общества. Характерная для СМИ жаргонизация и вульгаризация языка, общая (языковая) распущенность и отказ от культурных эталонов являются серьёзными угрозами обществу. Тем самым нарушается одно из прав массовой аудитории - право на правильную русскую речь.
Заведующая кафедрой русской и общей филологии Сыктывкарского государственного университета доктор филологичеких наук профессор Н.С. Сергиева поддержала свою коллегу, отметив возможные «Способы сохранения культурной идентичности в городской среде». Сохранение культурной идентичности происходит сегодня в рамках исторической специфики урбанизации Российской Федерации и демографического фактора, ведущего к сокращению численности городов. возникающая при этом цепочка «город» - «село» - «деревня» - «дом» - «ро-
дина» - «семья», отслеживается, в том числе, на языковом и ассоциативном уровнях.
Доктор филологических наук профессор О.И. Максименко предложила на время отойти от обсуждения общероссийских проблем и обратиться к зарубежному опыту. Сессионный доклад «Семиотический шок (лингвистический опыт европейцев в Сеуле)» знакомит с поликодовой ситуацией, существующей в одном из пяти «городов будущего», столице «завтрашнего дня» - Сеуле. Отличие семиотического фона азиатских городов от общеевропейских возможно на уровне зрительных, слуховых и даже тактильных ощущений. «Дружелюбный интерфейс» общегородских пространств, в частности, городского метрополитена может служить примером для подражания.
Однако современный город - это не только общественный транспорт. «Почтовый ящик горожанина» может быть также предметом аналитического исследования. И.И. Валуйцева предлагает взглянуть на почтовый ящик не как на артефакт либо звено ассоциативной цепочки («Почта России», «электронная почта» и пр.), но элемент дискурса, политического, например, если речь идёт об агитационной или пропагандисткой кампании.
«Город как топос и топика» - тема выступления зав. отделом языкознания Института научной информации по общественным наукам РАН, старшего научного сотрудника Института языкознания РАН кандидата филологических наук С.А. Ромашко. Тотальная семиотизация, использование любого носителя информации, в том числе асфальтовой поверхности, и интерперсональная коммуникация становятся современными спутниками повседневной жизни горожанина. Расширение области «non-lieux», «не-местья» в интерпретации Марка Оже - городских пространств, принадлежащих городу и нередко располагающихся за его пределами и не предназначенных для жилья. Ещё одной проблемой городского жителя становится «гетеротопия» - возможность нахождения одновременно в разных местах, обусловлен-
ная возникновением и активным развитием сетевых структур и способствующая определённому расщеплению идентичности.
старший преподаватель Московского архитектурного института А.В. Егорова открыла сессию, посвящённую архитектурному пространству современного мегаполиса. Доклад «Динамика и статика монумента как выражение временных модусов» продолжил заявленную на первой конференции тему «будущего здесь и сейчас», «переориентации временных модусов на рубеже XX-XXI веков». Исследование проводилось на примере выдающегося памятника монументального искусства, советского павильона, спроектированного для всемирной выставки в Париже 1937 года архитектором Б.М. Иофаном и украшенного динамичной скульптурной группой В.И. Мухиной - «Рабочим и Колхозницей». Сочетание динамического и статического, духа разнонаправленных начал, устремлённых одновременно в будущее и в вечность, символ, ставший эмблемой киностудии «Мосфильм» оказались в центре внимания развернувшейся дискуссии.
Доклад С.Л. Шутемовой продолжил заявленную тему. «Театральная полифония Екатеринбурга» объединила Екатеринбургский государственный академический театр оперы и балета, академический театр музыкальной комедии, академический театр драмы, «Коляда-театр», театр юного зрителя, театр «Провинциальные танцы» и другие театры. Противостояние профессионального и любительского, академического и авторского, классического и современного наглядно проиллюстрировало настоящее положение культурной «столицы Урала».
Выступление Я.А. Астаховой «Цвета большого города» касалось в большей степени специфики рекламы в жизни города, рекламных цветообозначений в косметической продукции. Сопоставление и анализ цветообозначений из популярных каталогов «Эйвон» и «Ив Роше» с классификациями А.П. Василевича и А. Вежбицкой позволили в определённой мере дополнить существующие положения.
И.В. Шишканов. Полифония большого города - 2..
Кандидат филологичексих наук, заведующая кафедрой английского языка МИЛ Е.А. Картушина представила в докладе «Языковая полифония в городах Финляндии» специфику языковой ситуации в Финляндии и ее урбанизированной части.
Е.А. Каркищенко завершила работу конференции докладом «Трансформация базовых гендерных стереотипов: от фольклора до современного городского текста». Реализация в социальных сетях гендерных
стереотипов, заимствования из популярных психологических энциклопедий для мальчиков и девочек, а также анализ сказочных фольклорных персонажей легли в основу заключительной дискуссии.
После подведения итогов, участники конференции смогли получить вышедший накануне в свет сборник «Полифония большого города» с материалами предыдущих выступлений.
И.В. Шишканов