7. Паллас П.С. Сравнительный словарь всех языков и наречий, по азбучному порядку расположенный. - Ч. 1-4. - СПб.: Тип. Брейткопфа, 17901791.
8. Приёмышева М.Н. Тайные и условные языки в России XIX в. - Ч. 2. Приложения. - СПб.: Нестор-история, 2009. - 696 с.
9. - Словарь русских народных говоров. -Вып. 2. - М.; Л.: Наука, 1966. - 317 с.; Вып. 14. - Л.:
Наука, 1978. - 376 с.
10. Шаповал В.В. В.И. Даль и критика словарей: заглавное слово со знаком вопроса // Русский язык в научном освещении. - 2009. - № 1 (17). -С. 158-181.
11. Этымалапчны слоуник беларускай мовы. -Т. 2: В - Вяшчэль. - Мшск: Навука i тэхшка, 1980. -344 с.
УДК 811.161.1 ; 821.161.1.09"1917/1991"
Астафьева Ольга Александровна
кандидат филологических наук, доцент Московский государственный областной гуманитарный институт
Колоскова Татьяна Александровна
кандидат филологических наук, доцент Московский государственный областной гуманитарный институт
ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ СОЧИНИТЕЛЬНОЙ СВЯЗИ (на материале романа В.Д. Дудинцева «Белые одежды»)
В статье рассматриваются особенности парцелляции сочинительной связи в романе В.Д. Дудинцева «Белые одежды». Парцеллирование главных и второстепенных членов предложения описано по нескольким критериям: по количественному признаку, по способам грамматического выражения, по семантике отношений между базовой частью и парцеллятами, по степени распространённости парцеллированной конструкции. Самым распространённым случаем парцелляции однородных членов в романе является расчленение сочинённых глагольных сказуемых. Семантические отношения между однородными парцеллятами-сказуемыми и базовой частью могут быть следующими: временными, резюмирующими, причинно-следственными. Внутри ряда однородных второстепенных членов были выявлены отношения пояснения, уточнения, включения, а также конкретизирующие и присоединительные отношения. Соединение парцеллированных однородных членов со своим аналогом в базовой части может происходить как с участием союзов, так и без них. Парцеллированные члены могут распространяться словоформами, причастными и деепричастными оборотами, придаточными частями.
Парцеллирование сложносочинённого предложения описано с точки зрения структуры и семантики. В сложносочинённом предложении между базовой частью и парцеллятом могут быть выделены следующие виды отношений: соотносительно-временные, причинно-следственные, противительно-сопоставительные, противительно-ограничительные, присоединительные.
Роман В.Д. Дудинцева «Белые одежды» является ярчайшим примером влияния естественной разговорной речи на речь письменную, отражением действующей в языке тенденции к аналитизму, к расчленённости.
Ключевые слова: парцелляция, парцеллированная конструкция, базовая часть, парцеллят, сочинительная связь, В.Д. Дудинцев, роман «Белые одежды».
Парцелляция - наиболее универсальное средство в адаптационной системе разговорной речи. Её универсализм определяется следующим рядом факторов: 1) почти полное отсутствие ограничений в её реализации; 2) разнообразие коммуникативных и стилистических функций; 3) обладание наиболее ярким признаком разговорного синтаксиса, определяемого его прерывистостью, противопоставленной син-тагматичности и развёрнутости книжного синтаксиса.
Парцелляцией в данной работе мы будем считать «...стилистический прием, заключающийся в расчленении единой синтаксической структуры -предложения - на несколько интонационно-смысловых единиц - фраз, для того чтобы усиливать изобразительность, передать авторское отношение, выделить ту или иную часть сообщения» [6, с. 509].
Учёные, занимающиеся проблемами парцелляции (например, Ю.В. Ванников [3], Е.А. Иванчико-ва [5], С.Е. Крючков [7], А.П. Сковородников [8]), едины в том, что парцеллированные конструкции обладают следующими признаками: 1) имеют двухкомпонентную структуру: базовую часть и парцеллят; 2) парцеллят структурно и семантически зависим от базовой части; 3) оба компонента разделены паузой при произнесении, а на письме -знаком точки; 4) порядок следования компонентов строго фиксирован: сначала базовая часть, потом парцеллят; 5) средства связи между компонентами могут находиться только в абсолютном начале пар-целлята и служат сигналом расчленения; 6) отчленённый элемент является носителем новой информации (ремы).
Роман В.Д. Дудинцева «Белые одежды» является ярчайшим примером влияния естественной разговорной речи на речь письменную, отражени-
© Астафьева О.А., Колоскова Т.А., 2015
Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова № 3, 2015
161
ем действующей в языке тенденции к аналитизму, к расчленённости. Рассмотрим парцелляцию сочинительной связи в романе.
Сочинительная связь соединяет однофункци-ональные члены простого предложения и равноправные, то есть независимые, части сложного. В соответствии с этим рассмотрим парцелляцию однородных членов и парцелляцию сложносочинённого предложения (далее - ССП).
Сущность парцелляции сочинительных связей заключается в том, что в базовой части представлен синтаксический аналог парцеллята, поэтому расчленение происходит без каких-либо ограничений.
В простом предложении парцелляции подвергается любой ряд однофункциональных членов, как главных, так и второстепенных. Причём если при парцелляции подчинительной связи разрыв, в частности подлежащего и сказуемого, невозможен, то наличие однородности создаёт условия для парцелляции главных членов предложения.
Расчленение ряда сочинённых глагольных сказуемых представляет собой самый распространённый случай парцелляции однородных членов в романе «Белые одежды». Высокая частотность парцеллированных сказуемых объясняется тем, что сказуемое - ядро передаваемой предложением информации. Сказуемые занимают центральное место в семантической структуре предложения и являются зачастую коммуникативным центром высказывания, то есть ремой.
Поскольку вопрос об однородности сказуемых в русском синтаксисе ещё не решён окончательно, условимся, что парцелляцию сказуемых будем рассматривать как расчленённый ряд сочинённых сказуемых при одном подлежащем: все парцелля-ты так или иначе зависят от базовой части, субъект базовой части определяет форму предикатов в пар-целлятах, «держит» их в зависимости и в грамматическом, и в смысловом отношении: Киценко не перебивал его. Кивал; А уж на никель он сам нечаянно набрёл. И загорелся; Потемнев и нахмурившись, он (Посошков) вдруг охватил лоб пятернёй. Сидел некоторое время молча. Покачивался, силился вспомнить очень нужную вещь.
Парцеллирование главных и второстепенных членов предложения опишем по следующим параметрам: 1) по количественному признаку; 2) по формальному признаку (идентичность / неидентичность грамматического выражения); 3) по семантике отношений, возникающих в ряду сочинённых главных членов; 4) по степени распространённости парцеллята.
По количественному признаку парцеллированные ряды сочинённых членов предложения представлены в романе двумя разновидностями: двучленные ряды (сочинение двух одноимённых членов предложения) и многочленные ряды (сочинение трёх и более членов предложения).
Необходимо отметить следующую особенность. Парцеллированные многочленные ряды однородных сказуемых усиливают динамизм авторского повествования, а в некоторых случаях представляют собой особый приём, когда автор стремится передать при помощи парцеллятов-ска-зуемых последовательность действий: ...Он снял всё и, застыв посреди комнаты, уронил весь ворох на пол и не заметил. Лёг на койку и... лежал так, водил пальцем полбу. Потом открыл глаза... Брился под краном, умывался, приводил себя в порядок к встрече с датчанином. Ничего не обдумывал. Просто готовился. Приходил в новое настроение.
С формальной точки зрения в исследуемом тексте романа выявлено два способа выражения однородных членов: 1) однородные члены в базовой части и парцелляте морфологически однотипны; 2) однородные члены в базовой части и парцелляте морфологически разнотипны.
Однотипное оформление ряда однородных членов значительно превышает разнотипное. Морфологическая однотипность ряда парцеллированных сочинённых словоформ проявляется в идентичности их значения и способа выражения, то есть в идентичности грамматических форм (времени и наклонения - для глагольных; рода, числа, падежа - для именных): ...Явспомнил факт, который давно знал и который непонятным образом на десять минут забыл - от моих переживаний. И еле удержался от крика. (Глаголы в базовой части и парцелляте находятся в форме изъявительного наклонения, прошедшего времени.)
Парцелляция создаёт широкие возможности для грамматически разнооформленного выражения в одном ряду сочинённых словоформ. Так, функциональная однородность сказуемых базовой части и парцеллята сопровождается морфологической неоднородностью и проявляется в нескольких вариантах:
1) В несовпадении временных и/или видовых форм: ...(Он) прямо за глотку, Федя, взял. И шантажирует. (Глагол в базовой части совершенного вида, прошедшего времени, а глагол в парцелля-те - несовершенного вида, настоящего времени.)
2) В несовпадении структуры сказуемых базовой части и парцеллята: Человек останется тем, кем он был до своей погибели. И будет искать искупления. (В базовой части сказуемое (останется тем) составное именное, в парцелляте - простое глагольное.)
Для парцеллированных конструкций (ПЦК) с однородными определениями в базовой части и парцелляте характерно в ряде случаев употребление в парцелляте несогласованного определения, выраженного именем существительным в косвенном падеже, наряду с согласованными определениями базовой части, выраженными именами
162
Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова «¿1- № 3, 2015
прилагательными, причастиями, порядковыми числительными. Отчленённые несогласованные определения обычно уточняют один из аналогичных членов базовой части: Там у него маленький рубчик. Крестиком.
В романе отмечены случаи сочетания парцеллированных согласованных и несогласованных определений: И образовался вокруг них иной мир. Непонятный. С иными отношениями.
Зафиксированы случаи парцеллирования обособленных определений, выраженных причастными оборотами. При этом в базовой части определяемое слово, как правило, имеет свои определения - чаще согласованные, реже - несогласованные: ...Что хочешь скрыть, то и вылезает. Попадёт в мемуары, там эти штуки всегда - самое притягательное место. Столетиями поддерживающее интерес к тайнам.; Я иду, Феденька, туда... Туда, где находится моя жизнь. Отлетевшая от меня.
Случаи морфологически разнотипного оформления однородных обстоятельств проявляются в употреблении в одном ряду наречий и деепричастного оборота: Фанатики не едят сало в одиночку, тайком от всех. Накрывшись одеялом с головой.
Семантические отношения между однородными парцеллятами-сказуемыми могут быть сведены к следующим:
1) временные:
а) парцелляты-сказуемые выражают одновременность действий или происходящих событий со сказуемым базовой части. Одно действие может быть более длительное, другое - более краткое: ...
Был такой момент, подыхать я стала. И с ума съехала.
Действия могут быть протяжёнными во времени и могут сопровождать друг друга: А вечером уложу Фёдора Фёдоровича спать и качаюсь, качаюсь вместе с ним. И реву потихоньку.
б) парцелляты-сказуемые выражают последовательность действий или происходящих событий по отношению к сказуемому базовой части. Однотипность действий поддерживается совпадением видо-временных форм, а последовательность -в некоторых случаях и лексически, при помощи наречия «потом»: Оба замолчали, наклонились к бумажке. Рассматривали угловой штамп, дату. Потом посмотрели друг на друга.
2) резюмирующие: парцеллят-сказуемое содержит в себе итог, завершающее действие или даёт обобщающую характеристику предмета или явления: Она, смеясь, провела рукой по всей его руке -от плеча до пальцев. И исчезла.
3) причинно-следственные: парцеллят выражает значение причины или следствия сказанного в базовой части: .я вижу безвыходное положение. И сдаюсь; Зло, не задумываясь, бросается через газон. А добро, даже не читая, пускается в обход: нельзя мять траву. И упускает преступника.
Внутри ряда однородных второстепенных членов парцелляция выявляет, подчёркивает следующие отношения:
1) отношения пояснения: в базовой части обобщающее понятие, в парцелляте - однородные члены, раскрывающие его суть: Раньше всё было моё. И перья, и душа; ...нет ничему предела. Ни низости, ни высоте.
2) отношения уточнения: парцелляты сужают, ограничивают объём понятия, обозначенного в базовой части: В следующий раз привезу вам такой лист, а этот нужен. Для дела. Для великой секретной акции; Почему я сегодня терплю поражение? Этого никому не понять. Даже тебе, с твоей башкой.
3) отношения включения: выражение общего или частного при помощи специальных служебных слов (особенно, в том числе, например): Лгать он мог только для того, чтобы помочь другим. Например, вам.
4) конкретизирующие: парцеллят конкретизирует действие или характеристику предмета, явления, выраженную однородным ему членом в базовой части: Пока можно думать только о лыжах. Вернее, о завтрашнем дне.
5) присоединительные отношения, которые выражаются союзами «да и», «да ещё»: ...Натом свете большой предстоит мне разговор. Да и в науке.
Парцеллированные однородные члены могут соединяться со своим аналогом в базовой части союз-но и бессоюзно. Чаще всего в качестве связующего употребляется союз «и»: Эту работу, - закончил он, - смотрел Кассиан Дамианович. И одобрил; Ничего, это хорошо. Вы - серьёзный. И я тоже.
Союз «но» реализует противительные отношения: Он прямых слов не любит. Но намекнул отчётливо; Она сильно покраснела. Стыд парализовал её. Но только на секунду.
Подобных конструкций в романе мало, как и ПЦК со средством связи парцеллята с базовой частью - союзом «зато»: Частота подобных скачков в природе вообще весьма невелика. Зато стабильна.
Распространённым средством связи парцелля-та и базовой части является союз «или»: Вот идут все параллельным курсом. Потом вдруг хлоп! - как по команде, все направо. Или налево; ...Я бываю доволен продуктом. Или неудовлетворён.
В качестве другого связующего средства между парцеллятом и базовой частью является союз «а»: Я, по-моему, ещё вчера объелся. А сегодня добавил.
Во всех анализируемых нами ПЦК союзы связывают парцеллят и базовую часть и одновременно указывают на то, что в данном месте произошло интонационное расчленение. Причём следует отметить, что союзные парцеллированные ряды однородных словоформ свидетельствуют о более тесной связи парцеллята с базовой частью, чем аналогичные бессоюзные.
Вестник КГУ им. H.A. Некрасова № 3, 2015
163
Бессоюзные парцеллированные ряды однородных членов употребляются в романе довольно редко. Для них характерны перечислительные отношения, и они, как правило, выполняют функцию дополнения: Валить будете свою вину на сорт. На автора; За всё время, что мы колесили по этим местам, ища безопасного проезда к реке, мы не встретили ни одного человека. Ни одной живой человеческой тени.
Интересным представляется рассмотрение парцеллятов с точки зрения их распространения, потому что, присоединяя к себе различные синтаксические единицы, включая их в свой состав, парцелляты тем самым развёртывают информацию внутри одной синтаксической структуры.
Одиночные нераспространённые парцелляты употребляются в тексте романа редко: Он говорит, что ты - правая рука Касьяна. Незаменимая; Это будет хорошенькая новость. Для многих.
Парцеллированные члены могут распространяться:
1) словоформой или несколькими словоформами: ...Рестораны их особенно привлекают. И крашеные дамочки с серьгами, с сумочками.
2) причастными оборотами: ...в этом кабинете, оснащённом новейшими приборами, человек, как в библейские времена, желал жены ближнего, осла его и всякого скота его. И при этом маскировал свою первобытную... страсть жестами, приобретёнными в кабинетах, среди папок.
3) деепричастными оборотами: С детским удивлением и любопытством учёного встретила она приход в её жизнь этой тёмной силы. И больше не расставалась с нею, с каждой ночью всё больше вникая в эту страсть...
4) придаточными частями: ...Вы мне давно ужасно врёте. И не заботитесь, чтоб было безболезненно...
5) парцеллированные сказуемые с лексическим значением речи, говорения иногда вводят прямую речь: ... Ничего себе угостил! - она опять содрогнулась. И добавила с сухим смешком:
- ...Ну и ну... Первый поцелуй!
Парцеллят может быть осложнён вводными конструкциями: .Охоться во второстепенных угодьях, которые я тебе отвёл. Я тебя оттуда не шугну. Даже, как видишь, помогаю.
Парцеллирование ССП - явление очень сложное, так как иногда невозможно определить, является ли предложение, начинающееся сочинительным союзом, частью ССП или же единицей текста, продвигающей повествование вперёд.
Предпримем попытку их описания с точки зрения структуры и семантики отношений между базовой частью и парцеллятом.
Как отмечает В.А. Белошапкова, «парцелляты -предикативные части сложного предложения более самостоятельны в грамматическом и смысловом
отношении, отделяются более продолжительной паузой от базовой части, однако в процессе коммуникации приобретают единую смысловую целостность и интонационную законченность с частью, от которой отчленены» [2, с. 23].
Союзы в непарцеллированных ССП, маркируя отношения между частями, не входят ни в одну из них, остаются независимыми. При парцелляции это положение изменяется. Союз всегда находится в парцелляте, тем самым как бы свидетельствуя о грамматической и смысловой зависимости данной предикативной единицы от предшествующей. Этим парцелляция ССП сближается со сложноподчинённым предложением, в котором союз всегда, независимо от каких-либо трансформаций, находится в придаточной части. Механизм расчленения ССП остаётся тем же: часть ССП выделяется вместе с союзом. Таким образом, начальная позиция союза свидетельствует о зависимости последующей части сложного предложения от предыдущей.
Парцелляции подвергаются все существующие виды ССП, однако частота их парцеллирования в романе неодинакова. Так, по нашим наблюдениям, большинство составляют предложения с союзом «и». Используются также ПЦК с союзами «но», «а», «да и», но гораздо реже.
Высокая частота парцеллирования ССП с союзом «и» объясняется тем, что они отвечают одному из требований расчленённой речи - определённому динамизму повествования. Парцелляция же даёт возможность подчеркнуть одновременность или последовательность описываемых событий, действий, явлений.
Парцелляция ССП с союзом «но» способствует более чёткому выделению противопоставляемого события, действия, явления, характеристики. Оформляя противопоставляемую часть ССП как самостоятельное предложение, автор произведения достигает необходимого акцента в повествовании.
Постоянным признаком ССП являются определённые семантико-синтаксические отношения: соединительные, сопоставительные, противительные, которые в свою очередь осложняются противительно-ограничительными, присоединительными и другими отношениями. Парцелляция, являясь одним из приёмов актуализации, способствует выявлению и подчёркиванию этих смысловых оттенков в ССП.
Семантико-синтаксические отношения в ССП создаются определёнными структурными элементами (значением союза) и лексическим наполнением частей сложного предложения [1, с. 5-11]. Так, в романе при парцелляции ССП между парцел-лятом и базовой частью могут быть подчёркнуты следующие оттенки этих отношений:
а) соотносительно-временные: части предложения указывают на события или явления, которые
164
Вестник КГУ им. H.A. Некрасова № 3, 2015
соотносительны друг с другом во времени и происходят одновременно или в определённой последовательности: .Аудитория была на стороне академика. И он это чувствовал; ...Я прежде всего увидел вошедшего очень симпатичного человека. И сразу мне стало известно, что мою душу и вашу соединяет астральный шнур.
б) причинно-следственные: выражают причину и следствие, состоят из двух частей. В выражении этих отношений принимает участие второй союзный элемент «поэтому», «потому»: В этом черепе светился вечный огонь правоты! И потому паренёк не поднялся и не бросился бежать; Страдающего не тянет к зеркалу. И поэтому Фёдора Ивановича осаждали воспоминания, несущие с собой боль.
в) противительно-сопоставительные: такие отношения устанавливаются при расчленении ССП с союзами «но», «а»: ...Я - доктор Стригалёв и говорю вам, что гибрида нет. Но работа в этом направлении ведётся; ...Я сейчас уйду на два часа. А ты лежи.
Противительно-сопоставительные отношения часто усиливаются отрицанием, которое содержится в парцелляте: Да, пожалуй, в чём-то вы коснулись истины. Но я пока не созрел ещё для такой исповеди.
г) противительно-ограничительные: выражение противительных отношений с разного рода оговорками: Большая часть переписки совсем пожелтела. Но есть и совсем свеженькие.
д) присоединительные: их значение выражается специальными присоединительными союзами «да», «да и»: Тем более надо к нему зайти, проведать учителя. Да, кроме того, он ещё и проректор.
Союзы, соединяющие ССП, при парцелляции, кроме своих исконных значений соединения, противопоставления, разделения, приобретают ещё и дополнительные оттенки: сопоставительно-противительные, причинно-следственные и под.
Итак, проведённый анализ свидетельствует о том, что в романе В.Д. Дудинцева «Белые одежды» используются разнообразные структурные типы ПЦК в зависимости от коммуникативной целеустановки автора и способности членов предложения и частей сложного предложения к парцеллированию.
Библиографический список
1. Астафьева О.А. Стилистические функции парцеллированных конструкций в романе В.Д. Ду-динцева «Белые одежды» // Вестник Московского государственного областного гуманитарного института. Сер. Филология. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2014. - № 2. - С. 5-11.
2. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке (некоторые вопросы теории). - М.: Просвещение, 1967. - 160 с.
3. Ванников Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. - 2-е изд. - М.: Книжный дом «Либроком», 2009. - 296 с.
4. Дудинцев В.Д. Роман «Белые одежды» [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://lib.ru/ PROZA/DUDINCEW/odezhdy.txt (дата обращения: 22.02.2015).
5. Иванчикова Е.А. Парцеллированные конструкции в современном русском языке // Русский язык и советское общество. Морфология и синтаксис современного русского литературного языка: сб. статей. - М.: Наука, 1968. - С. 274-302.
6. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 840 с.
7. Крючков С.Е. Вопросы синтаксиса современного русского языка. - М., 1950. - 570 с.
8. Сковородников А. П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. - Томск: Изд-во Томского унта, 1981. - 256 с.
Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова № 3, 2015
165