УДК 372.881.1 UDC 372.881.1
DOI: 10.24412/2712-827X-2020-3-57-71
Караваева Вероника Георгиевна
Кандидат филологических наук, Амурский государственный университет, Россия, 675027, г. Благовещенск,
Игнатьевское шоссе, д. 21, тел.: +7 (922) 3121512, e-mail: [email protected]
Андросова Светлана Викторовна
Доктор филологических наук, профессор, Амурский государственный университет, Россия, 675027, г. Благовещенск, Игнатьевское шоссе, д. 21, тел.: +7 (922) 3121512, e-mail: [email protected]
Karavaeva Veronika Georgievna
Ph.D. (Philology), Amur State University, Blagoveshchensk, Russia
Androsova Svetlana Viktorovna
Grand Ph.D. (Philology), Amur State University, Blagoveshchensk, Russia
ОСОБЕННОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ДИСТАНЦИОННОМ ФОРМАТЕ НА БАЗЕ ПЛАТФОРМЫ
MOODLE: ЛЕКСИКА
FOREIGN LANGUAGE TEACHING PATTERNS IN DISTANT FORMAT USING MOODLE PLATFORM: LEXICAL SKILLS
Аннотация
В настоящей статье представлен опыт интенсивной реализации обучения иностранному языку (английскому), которая происходила в течение года в системе Moodle на кафедре иностранных языков Амурского государственного университета. Практика показала широкие возможности данной системы для ее эффективной интеграции в традиционный процесс обучения иностранным языкам, равно как и при реализации образовательного процесса полностью в дистанционном режиме. Нами представлена поэтапная технология работы с лексическим материалом. На начальном этапе знакомства с лексикой были использованы средства «Страница» и диалоговые карточки интерактивного модуля H5P, дающего возможности не только разнообразного словесного представления, но и картинок и звучания. Этот же модуль был использован для тренировки произношения. Для организации изучаемых лексических единиц оказались полезными несколько средств: более простое «Страница» и более сложные - Викисловарь для индивидуального и совместного использования, тезаурус. Усвоение лексики успешно практиковалось с помощью мемо-средств (мемори-игра, кроссворд, ребус) и тестов (задания на соответствия, с кратким ответом, с карточками, перетаскиванием лексических единиц в текст, на картинку и многое другое). Последние с разными настройками были использованы как в ходе обучения, так и для контроля. Как показал опыт работы, гармоничное сочетание бесстрессовых заданий и заданий, включающих элементы стресса, сочетание организованных в Moodle традиционных заданий и упражнений (дефиниций, соответствий, перифраза, диктантов) с новыми высокотехнологичными дает возможность адекватно воспроизвести обучающую среду и достичь нужного уровня лексической компетенции и значительно повысить мотивацию к изучению иностранного языка.
Abstract
The current paper is aimed to share the experience of one-year intensive implementation of the Moodle system in foreign language teaching (English as L2) by Foreign Languages Department, the Amur State University. The system demonstrated large opportunities for its efficient integration in both traditional L2 teaching and learning and during the totally distant mode of education process. Here we present a structured technology of teaching lexical skills. At the initial stage of getting acquainted with lexical units such tools as Page and Dialog Cards from H5P module were applied, the latter giving the opportunity not only for the multitude of verbal representations of the vocabulary but pictures and sound complement. This module was also used for pronunciation drilling and assessment. To organize a glossary, several tools were applied: a simpler Page tool and a more sophisticated wiki-dictionary and thesaurus tools for individual and shared use. Lexical units acquisition was practiced using memo-tools (memory games, crosswords and puzzles) and tests (matching, short answer, cards, drag-to-text and drag-to-picture and other tasks). Tests were used for both routine e-classroom work and e-assessment. The results of applying these tools and tasks indicate that the harmony of stress-free and stressful techniques as well as of traditional tasks (definitions, matching, rephrasing, quizzes) and innovative tasks enable to reproduce adequate learning environment that helps learners achieve the required level of lexical competence and boost motivation for L2 learning.
Ключевые слова: лексика, Moodle, обучающая среда, лексическая компетенция, английский
язык.
Key words: vocabulary, Moodle, learning environment, lexical competence, English.
Введение
На сегодняшний день остро стоит вопрос о внедрении информационных технологий в образовательную среду школы, СПО, университетов. Несомненно, одной из причин сложившейся ситуации является тяжелая эпидемиологическая обстановка в мире и отдельно взятых странах, в частности, когда преподаватели и студенты вынужденно осваивают удаленные формы взаимодействия. Сложившаяся ситуация, безусловно, вызывает большое количество проблем, среди которых снижении мотивации учащихся, трудности в освоении новой системы подачи материала у педагогов (см. об отражении тематики COVID-19 в курсах английского языка в [Shamina 2020]).
Однако данная причина не является единственной. О развитии информационных технологий и включении их в процесс получения образования говорят уже не первый год (см., напр., о более раннем опыте Амурского государственного университета в [Андросова С. В., Андросова Д. Е. 2018]). Психологи и педагоги сталкиваются с тем, что современное поколение учащихся мыслит иначе, не так как 5, а тем более 10 лет назад. Уже в первый год жизни, когда ребенок только осваивает окружающее его пространство, он знакомится и с окружающими его предметами, среди которых есть и телефон, и планшет, и телевизор, и другие устройства. Вместе с окружающими его взрослыми он использует эти устройства и привыкает воспринимать информацию не только из статичных, но и даже чаще из интерактивных источников.
Ученые и преподаватели иностранного языка по-разному оценивают полезность и возможность качественной подготовки дистанционных курсов, видя в них как отрицательные, так и положительные моменты (см., напр., [Rymanova 2015; Turusheva, Civzele 2016]). Мы склонны согласиться с законом диалектики, который гласит: «Единство -есть борьба противоположностей», а, следовательно, и в данном вопросе существуют как положительные, так и отрицательные стороны, обсуждать которые не входит в задачи данной работы. Ясно одно - способ восприятия мира современных учеников, образ жизни и сама жизненная ситуация, в которой находятся современные ученики, в корне изменились, а это значит, что для эффективного обучения в наши дни способ подачи материала должен меняться. Это совсем не означает отказа от традиционных форм образовательного процесса
и от традиционных способов подачи материала. Речь идет о том, что интерактивное обучение следует интегрировать в образовательный процесс, с целью 1) разнообразия форм и методов работы со студентами, 2) повышения мотивации студентов, 3) модернизации процесса образования, когда задания у студента всегда под рукой, в его мобильном приложении; ожидая очереди или находясь в дороге, обучающийся может выполнить задания в удобной для него форме («везде и в любое время» [Dofs, Hobbs 2016]).
В данной статье внимание будет уделено особенностям интеграции системы Moodle в процесс обучения английскому языку, а именно для формирования лексических навыков (о том, как создать такие упражнения см. [Анисимов 2009; Warth-Sontheimer 2011; Официальная инструкция... 2020]). К возможностям этой платформы всё чаще обращаются (см., напр., опыт внедрения Moodle в Тайланде [Suksan Suppasetseree, Nootprapa Dennis 2010], в украинских вузах [Modern techniques. 2019; Holiver 2020], обучения навыкам чтения [Deadman 2017], разработку конкретных тем, напр., «Путешествие» и «Защита окружающей среды» для технических вузов [Aikina 2015].
Основная часть
Как организовать работу с лексикой в системе Moodle
Знакомство с лексическими единицами
Начальным этапом работы с новыми лексическими единицами является их первичное представление. Первый способ и самый простой - создать в нужной теме курса элемент «Страница» и добавить туда список новых слов (рис. 1). Этот способ быстр и удобен преподавателю и допустим в том случае, когда курс ведется в очном формате и все слова проработаны на занятии, но такой способ не может являться достаточно эффективным для студентов, которые изучают курс дистанционно.
7asA: Write clown the words, read and translate them, consult the dictionary https:Wdictionarv.cambridge.org/dicti
Рис. 1. Репрезентация лексических единиц при помощи элемента «Страница»
Второй способ представляется наиболее эффективным, но более затратным по времени - создание диалоговых карточек (Dialogue Cards), которые входят в состав встроенного интерактивного модуля H5P. Его также можно добавить, как элемент темы курса. Диалоговая карточка позволяет нам создавать отдельную двустороннюю карточку для каждой лексической единицы. Вы можете разместить на карточке соответствующее изображение и текст, либо использовать только текст, также имеется возможность использовать звуковое сопровождение. Созданные нами карточки содержат: 1) картинку соответствующей тематики, 2) слово на иностранном языке, 3) перевод, 4) дефиницию либо синонимы и/или антонимы, 5) аудио файл, который представляет собой стандартное произнесение слова (рис. 2).
Рис. 2. Диалоговая карточка для репрезентации лексических единиц (слева - первая сторона карточки, справа - вторая)
Диалоговую карточку можно организовать совершенно иначе, в виде игры, когда на одной стороне карточки можно написать слова на иностранном языке и предложение, которое помогло бы понять смысл слова из контекста, при этом на обратную сторону карточки разместить ответ. Добавить настройки, чтобы студент мог при проверке ответа самостоятельно отметить верный или неверный дан ответ, при каждом последующем раунде студенту будут предлагаться только карточки, которые студент отметил ка решенные неверно. В результате студент может изучать карточки таким образом, пока все из них не будут отмечены как верные (рис. 3).
Рис. 3. Диалоговые карточки. Вариант 2
Эффективность такого упражнения доказана на практических занятиях с непрофильными специальностями, разница выполнения на очных занятиях заключалась в том, что карточки раскладывались в две стопки (правильный и неправильные). Это очень помогало студентам запомнить лексику.
Работа над произношением
Одним из этапов работы над лексикой является отработка произношения. Для этого можно использовать элемент «Произнесите слово» (Speak the words, Speak the words set) интерактивного модуля H5P. Для того, чтобы задание отражалось корректно необходимо использовать браузер Google Chrome (рис. 4). Преподавателю требуется ввести задание, например: Произнесите «согласие» на английском. Затем нужно ввести это слово в графу «верный ответ» на английском языке. Данный элемент работает на основе системы распознавания речи и позволяет реализовать проверку упражнения на высоком уровне. Для студентов это задание оказывается не самым простым и требует значительных усилий. От некоторых студентов поступили жалобы, что они произносят, но машина воспринимает совершенно не то слово. Таким студентам было предложено записать аудиофайл и отправить на проверку преподавателю.
В результате проверки были обнаружены значительные погрешности в произношении: неверная постановка ударения, неразличение кратких и долгих гласных, палатализация согласных и прочее. Был сделан вывод о том, что машина чувствительна к такого рода ошибкам, что явно не является недостатком системы. Этой группе студентов были обозначены и разъяснены ошибки, им было предложено тренировать произношение при помощи диалоговых карточек максимально близко к оригиналу и затем пройти задание на проверку произношения снова. Большинство студентов смогли выполнить задание на проходной балл - имитационные способности студентов в дистанционном формате оказались весьма неплохими. Таким образом, полезность данного рода заданий вне всяких сомнений.
Занятие 1. Тренировка произноше
Скажите "фермер" на английском
# Нажмите чтобы сказать
Рис. 4. Задание «Произнесение слов»
Организация и ведение словаря изученных лексических единиц
При работе с лексикой преподаватель часто просит студентов вести свой личный словарик. В большинстве случаев он организован по тематическому принципу в отдельной тетради. В этом плане возможности организации электронного словаря в системе Moodle гораздо шире. Существует как минимум три элемента, позволяющих эту задач выполнить. Один из них был описан выше, это способ «Страница». Такие отдельные страницы могут служить как для репрезентации лексики, так и одновременно являться страницами словарика, которые студент может распечатать или хранить в электронном (pdf) формате. Рассмотрим еще несколько способов организации словаря студента (см. подробно о всех возможных видах организации глоссария в [Cole, Foster 2007: 131-142]).
Организация словаря при помощи элемента «Вики»
Элемент вики позволяет нам создать два типа словаря: для индивидуального и для совместного использования. Вики словарь для индивидуального использования (рис. 5) имеет особенности, которые необходимо учитывать сразу при его создании. Словарь будет доступен лишь учащемуся - ни преподаватель, ни другие участники курса не смогут его просмотреть и оценить. Зато каждый студент может организовать хранение лексики по-своему. Создать нужные именно ему страницы, понятные ему дефиниции, синонимы и
антонимы. Студент может выбирать хранить синонимы и антонимы на одной странице или создавать отдельные страницы для синонимов и антонимов по всем темам и т. д. При необходимости такой словарик можно распечатать и принести на проверку преподавателю либо, если встретиться лично со студентом возможности нет, можно попросить прикрепить фото страниц словаря в элемент «Задание», например. Такой словарь может быть создан один раз за весь курс, и студент может вести его постоянно, а можно создавать такой элемент в каждой теме. Все зависит от целей и предпочтений.
х m sinonjnw httpi/'moodlear
■v.pltp ?p*geid=88&grou p=0
Рук
< ПСЮЛОФ«'- Q npO»«bW «ЧиС... v
Synonyms
1. Spoilt ■ pampered. naughty, damage. stale. bsd
2. Competitive - controversial, rival, adversarial, com petitory.
3. Sensible - rational, receptive, prudent, i Manipulating - employ, dupe, wield
5. Perceptive - sensitive, astute, discerning. disaeet b. inspirational - eloquent, emotional, express»*. gripping. 7. Conscientious - diligent, fastidious, fussy. & Prejudiced - bias, preconception, prepossess.
9. Apathetic - bored, rettess.
10. Rebellious ■ alienated, disaffected, fractious, recalcitrant,
11. Mature aduli grown-up. grown, sensible, responsible. adult,
12. Circumspect - cagey, careful, considerate
Рис. 5. Внешний вид словаря «Вики»
Вики словарь для совместного использования не отличается по внешнему виду, предполагает совместную работу над лексическими единицами. Такой способ очень хорош для того, чтобы подобрать несколько дефиниций к одним и тем же словам, достаточное количество синонимов. Но тут нужно понимать, что цели создания такого словаря и его структура должны быть четко заданы преподавателем, чтобы студенты понимали в какой раздел и какую информацию они должны вписать, соблюдая строгий порядок организации.
Интересно, что как студенты, так и преподаватель могут вносить правку в ответы друг друга и оставлять комментарии на отдельной странице друг для друга. Это создает ситуацию общения между пользователями курса, обучаемые получают отклик от преподавателя и друг от друга, что положительно влияет на мотивацию. Плюсом можно считать также и то, что студенты читают варианты ответов друг друга и могут что-то почерпнуть для своего личного словаря или могут исправить ошибки других. Это всегда очень важно, чтобы студент умел находить и исправлять ошибки.
При включении такого рода элементов в курс преподаватель должен понимать, что он может просматривать историю добавления изменений в элемент «Вики», конечно, преподаватель сможет увидеть наиболее и наименее активных пользователей, однако применить жесткую систему оценивания в данной ситуации достаточно сложно, ведь система не может отфильтровать все имеющиеся ответы одного пользователя, а делать это самостоятельно преподавателю работа достаточно трудоемкая. Предполагается, что такой
Примечание: Представлены индивидуальные словари студентов 1 курса, структура и наполнение словаря полностью задано студентами, переданы без изменений. Слева представлен образец содержания — элементы выделены разными цветами по желанию студента. Справа — образец наполнения одной из страниц.
элемент является инструментом обучения, отработки, но не контроля знаний. Важно и то, что преподаватель должен проконтролировать заполнение такого словаря, исправить все имеющиеся ошибки, внести дополнения и после этого запретить студентам вносить правку (все это можно сделать в настройках). Тогда словарь будет завершен и его можно будет использовать как образец для создания личного словаря.
Организация словаря при помощи элемента «Тезаурус»
Работа с элементом «Тезаурус» организована немного иначе (рис. 6). Предполагается, что преподаватель изначально очень четко должен продумать структуру словаря, условных обозначений (тегов), содержание информационных полей, по которым в дальнейшем студент будет осуществлять поиск слов. Внесение слов в словарь происходит через особые поля, которые создаются преподавателем на этапе настроек элемента, затем их можно изменять, но для эффективной работы словаря придется вносить данные по этому параметру для всех уже имеющихся в словаре слов. Для работы с таким элементом преподавателю нужно создать инструкцию для студентов, чтобы пользователи понимали как устроен словарь, знали значение тегов, особенности добавления новой лексики. Вносить правку может как преподаватель, так и отдельные пользователи либо все участники курса (можно предусмотреть в настройках). У данного элемента более широки возможности оценивания работы каждого участника. В работе с таким словарем есть определенные сложности, но практика показывает, что они возникают лишь на начальном этапе и при подробной видео инструкции, большинство студентов успешно справляются с работой. Более того, формат такого словаря напоминает электронный словарь, когда студент не привязан к хранению слов только в рамках тематических страниц. Благодаря использованию тегов и информационных полей, студент может задать поиск слов по теме или только слов-синонимов или всех слов, имеющих определенный грамматический суффикс или слов-прилагательных, начинающихся на определенную букву алфавита. Все эти преимущества не могут не радовать, однако создание такого словаря - работа не из самых простых, но она приносит прекрасные результаты. При определенных настройках студенты и преподаватель могут оставлять комментарии, что, как и при работе с «Вики», повышает мотивацию и создает ситуацию общения между участниками курса.
Тема 1: Словарь Education / Word zones
Рис. 6. Организация словаря «Тезаурус»
Запоминание лексических единиц
Все чаще в своей практике мы сталкиваемся с тем, что студенты не обучены различным мемо-техникам и им очень сложно запомнить слова, особенно если это касается узкоспециализированной лексики. Упражнения на непосредственное заучивание лексики можно создать, используя интерактивный модуль H5P.
Игра мемори «Memory Game»
Позволяет создавать игру мемори с интерактивными карточками, которые нужно сопоставить и найти пару (рис. 7). В карточки можно добавлять звуковые файлы. Нужно учитывать то, что игра создается на основе изображений, которыми могут служить тематические картинки или фото текстовых карточек, созданных в любом текстовом редакторе. Можно усложнить задачу и создать карточки с нейтральной картиной, соответствующей, например, общей тематике «Закон» и включить только звуковые файлы, тогда студент будет слышать произнесение слова. Критерий сопоставления можно выбрать любой, например, сопоставить иностранное слово с переводом, с синонимом, антонимом, дефиницией. Если мы говорим о создании звуковых мемори игр, то возможны такие варианты, как сопоставить звуковую оболочку слова с его написанием, с его синонимом, антонимом, дефиницией или со звуковой оболочкой синонимов, антонимов, дефиниций. Здесь много разных вариантов, и все зависит от конкретной цели, которую преследует преподаватель. Нужно отметить, что при прохождении данного задания до конца студент всегда получит высший балл. Практика показала, что студентов этот момент очень мотивировал. Несмотря на то, что количество искомых пар составляло 22 и лексика была профессиональная из сферы юриспруденция, все студенты успешно выполнили задание. Что касается количества пар, то здесь преподаватель не ограничен и может создавать любое количество карточек, что в последствии дает возможность задать настройки для случайного выбора вопросов для задания. Таким образом, студент может проходить мемори снова и снова получая разные пары для подбора соответствия.
Рис. 7. Игра «Мемори»
Кроссворд
При помощи интерактивного модуля H5P Find the words возможно создание кроссворда для поиска новых слов (рис. 8). Суть задания состоит в поиске и вычеркивании слов. Преподаватель может сделать список слов видимым для студента либо закрыть список, тогда студенту придется приложить больше усилий, чтобы разгадать кроссворд.
А С С E P T A N ^T E F D £ tit I L & О К ft H О F f" E ft О Й T О CONTRACT J U О L I X XI II U С L GRRECASEOO MLV2DDPFPB HARM AUL KCL
¡Тг "й fe" рГ i fe e h ? ; м
3FOXTOOO DS eintlfHtM I« Г tame
№141111 «Гром
Рис. 8. Интерактивный модуль H5P Find the words
Отгадай ответ «Guess the answer»
Задание представляет собой изображение и текстовый вопрос, ответ на вопрос содержится на обратной стороне карточке. Предполагается, что студент выполняет задание устно, нет окна ввода для ответов. В качестве изображения может быть выбрана любая картинка, однако не всегда представляется возможным найти картинку, которая достаточно четко могла бы передать ту или иную лексическую единицу. В связи с этим, в качестве изображения студентам были предложены ребусы, сформированные с использованием сервиса [Rebus 1. Com], ответом на которые являлись слова из изученного вокабуляра (рис. 9).
Задание с картинками не требует оценивания и ввода ответа, но под ним можно создать форум и предложить всем желающим выложить свои ответы и обсудить их, пообещав, что перед закрытием форума будут определены победители и самые активные участники, которые получат положительные оценки, ведь форум имеет все возможности для оценивания. Это поможет выполнить сразу несколько задач: разгадать ребусы и повторить лексику, внести элемент состязания, который повысит мотивацию учащихся и интерес к ребусам, а общение на форуме позволит развивать речевые навыки и добавить в курс эмоциональный контакт.
Рис. 9. Задание «Guess the answer»
Задания «Кроссворд», «Мемори» и «Guess the answer», несмотря на свою простоту, выполняют несколько очень важных функций: 1) тренируют внимательность и память студентов, что является одним из ключевых моментов при изучении любой дисциплины, в том числе и иностранного языка; 2) дают возможность ученикам любого уровня получить удовлетворение от проделанной работы и получить максимальный балл (в задании кроссворд и мемори); 3) снижают стресс; 4) повышают мотивацию.
Отработка изученной лексики
В Moodle мы можем эффективно организовать работу со всеми привычными нам видами упражнений: перевод с одного языка на другой, подбор синонимов, антонимов, перифраз, подбор соответствующих дефиниций и т.д.
Использование элемента «Тест» и стандартных типов вопросов
Для этого можно использовать элемент «Тест» с добавлением необходимых типов вопросов, чтобы создавать перечисленные выше упражнения и проводить отработку усвоенной лексики (см. подробно о всех возможных видах тестов в [Cole, Foster 2007: 95122]).
Для перифраза можно использовать задания с кратким ответом и небольшой подсказкой (рис. 10). Для подбора дефиниций можно использовать задания на соответствие (рис. 11). Для задания на заполнение пропусков, можно воспользоваться вопросами типа вложенные ответы (где можно задать несколько кратких ответов и одновременно несколько вопросов с выбором из списка, см. рис. 12), выбор из выпадающего списка (создается предложение с пропуском и когда студент нажимает на стрелку, выпадает меню с возможными вариантами ответов, внешний вид схож с вложенными ответами, когда предлагается выбор из выпадающего списка), перетаскивание в текст (когда преподаватель создает текст или предложения с пропусками и задает слова для каждого пропуска; это задание можно применять также и для составления предложений из перемешанных слов -см. рис. 13), перетаскивание на картинку (данное задание было успешно реализовано на профиле «Дизайн», когда студентам было предложено изображение одежды и необходимо было перенести на картинку название оттенка цвета и название узора, см. рис. 14). При помощи задания перетаскивание на картинку можно создавать упражнения по принципу лото, когда нужно перенести картинку на нужную позицию в карточку, для этого надо лишь задать в настройках, что перетаскиваемыми элементами будут являться не текстовые фрагменты, а картинки.
Рис. 10. Задание с кратким ответом
Match the definitions with the words from the I
Match the definitions with the words from the I
1. To maintain a constant value Выберите...
4, To reach the highest value Выберите...
5. To hit the lowest value Выберите...
3, A rise in number Выберите...
1. To shift in value Выберите...
1. To maintain a constant valu< 1 v1 Выберите.
fluctuate
4. To reach the highest value peak
5. To hit the lowest value steady
decrease
3; A rise in number high
2. To shift in value bottom out
increase
fi A rirnn in ritimhw
Рис. 11. Задание на соответствие
Рис. 12. Задание «вложенные ответы»
1.1 am
the owner of the shop because there was water on the floor and I fell and hurt my back.
. People are just not careful enough! At the moment I am acting for
2. lama lawyer who specialises In the tort of than 20 different cases.
3, The machines in the closing factory were old and dangerous and one of the employees injured his hand. The employee suec 35000 ¡n
4, In your claim you accuse us of breaching our duty of care. We do not accept that your
5. Do you have a good reason for suing the owner of the hotel? What exactly are your
are true and we will defi
for starting legal action?
lawyer two types are
Рис. 13. Перетаскивание в текст
Рис. 14. Перетаскивание на картинку
Нужно оговориться, что элемент «Тест» содержит в себе различные настройки. Для использования данного элемента в качестве тренировочного упражнения рекомендуется использовать лояльные настройки, например: неограниченное количество попыток или несколько попыток, оценивание по максимальному или среднему баллу, отсутствие ограничения по времени либо ограничение с достаточным запасом по времени. Следует также настраивать интерактивный отклик в самом тесте и в вопросах, чтобы в процессе прохождения задания студент получил подсказки. Давать возможность студентам увидеть верный ответ, чтобы они могли проанализировать ошибки. В том случае, если необходимо применить данный элемент для контроля знаний, настройки выбираются более жесткие.
Использование интерактивного модуля
Некоторые из предложенных вариантов вопросов можно реализовать также при помощи интерактивного модуля H5P. Например, вопрос перетаскивание на картинку схож с H5P «Drag and Drop», а вопрос перетаскивание в текст с H5P «Drag the Words», задания с кратким ответом с H5P «Fill in the Blanks». Основным отличием между возможностями интерактивного модуля и стандартными типами вопросов заключаются в больших возможностях настроек интерактивных откликов для H5P, которые помогают студенту разобраться в материале. Студенты всегда положительно отзываются о данных заданиях. Еще одним существенным отличием стандартных типов вопросов является возможность использовать их для контроля знаний студентов, поскольку преподаватель по желанию может отключить повторное прохождение вопроса, просмотр подсказок и верных ответов. В интерактивном модуле это возможно не всегда.
Еще одним интересным способом отработать употребление лексики в контексте можно назвать упражнение с интерактивными карточками H5P «Flash Cards». Интерактивная карточка состоит из изображения, текстового вопроса и окна ввода ответа с интерактивным откликом. Данный тип упражнения был применен при объяснении разницы в употреблении прилагательных с окончаниями -ing / -ed. В качестве изображения на карточку было помещено правило, с которым студентам предлагалось ознакомиться и которое они должны были запомнить. В качестве вопроса было предложение с вариантами ответа, а в окне ввода была подсказка с наводящим вопросом, которую студент мог просмотреть при желании (рис. 15).
Рис. 15. Интерактивные карточки H5P «Flash Cards»
Элемент имеет возможность включить повторное прохождение, показ верного ответа и является прекрасным способом репрезентации правил и первичной отработки употребления схожих лексических единиц. Такой способ помогает студенту лучше почувствовать разницу в употреблении синонимов.
Организация словарного диктанта
Словарный диктант является одной из наиболее распространённых форм проверки выученных наизусть лексических единиц. Система Moodle позволяет организовать это двумя способами.
Первый способ - использовать элемент «Тест» с типом вопроса краткий ответ (рис. 16). В качестве вопроса задаем слово на русском, в качестве ответа студент должен ввести перевод. Преподавателю следует учитывать, что по умолчанию система ждет полного совпадения ответа, заданного преподавателем и того ответа, который напишет студент. Поэтому необходимо предусмотреть может ли студент ввести синоним и допустимы ли частично верные ответы. Если они допустимы, то необходимо указать их в допустимых ответах с указанием того, какой балл будет зачислен за этот ответ. Такое задание можно применять как тренировочное, например без ограничений по времени и с возможностью просмотра верных ответов, либо как контрольное с ограничением по времени. Навигация по тесту может быть свободная (когда студент может свободно перемещаться от одного вопроса к другому и исправить ошибки, если он их заметил) и последовательная (когда студент не может вернуться к ранее просмотренным вопросам). Опыт использования таких заданий в качестве тренировочных показал, что оно действительно помогает студенту запомнить написание слов. В качестве контрольного, с адекватными настройками ограничения по времени, результаты проверки знаний студентов оказываются достоверными, поскольку студент не успевает списывать лексику с листа. Основная трудность, возникающая у студентов - низкая скорость набора текста с клавиатуры, поэтому рекомендуется использовать тренировочные задания прежде, чем провести контроль знаний таким способом.
Иностранный язык (СПО)
Личный кабинет ; Мои курсы / Иностранный язык (СПО) / Занятие 2. Модуль 1. Лексика (Часть 2) / Замятие 2. Словарный диктант / Просмотр
Вопрос 3
Вам: 1,00 f Огмети1ь вопрос
о
Редактировал ■опрос
Предыдущая страница
Рис.16. Словарный диктант «Тест», вопросы с кратким ответом
Второй способ - использование интерактивного модуля H5P «Dictation» с интерактивным откликом (рис. 17).
Check your spelling. Investments.
Please listen carefully and write what you hear. Q I Bards Bonds
Certitacateof depozit
ЁЗиь S)
CortifacatoGertilicatsi от V depozitdcposil i
ЛI
Рис. 17. Словарный диктант H5P «Dictation»
Заключение
Итак, система Moodle имеет широкие возможности для интеграции ее элементов в процесс обучения иностранным языкам, а в случае необходимости - реализации образовательного процесса исключительно в дистанционном режиме. Возможности работы с лексикой здесь - это гармоничное сочетание традиционных и инновационных интерактивных заданий.
С одной стороны, в системе представлены так называемые безстрессовые (stress-free) задания, где имеется возможность тренироваться без штрафов, получать подсказки и рекомендации, вести своеобразный диалог с преподавателем, неограниченное количество раз переделывать задание, чтобы улучшить результат и получить максимальный балл, работать без ограничений по времени, не торопясь и спокойно изучая материал. С другой стороны, можно включить частичные ограничения, чтобы студент учился работать без подсказок, за определенное, но достаточное даже для слабого студента время. Для контроля знаний можно применять инструменты, с помощью которых задаются очень строгие ограничения, чтобы «на выходе» адекватно оценить полученные знания. Всё это способно дать прекрасный результат тем, кто найдёт в себе достаточно желания научиться прогрессивным технологиям, массовый переход на которые в российском образовательном пространстве сейчас происходит, а в прогрессивных странах мира уже произошёл.
Список литературы
Андросова С. В., Андросова Д. Е. Из опыта использования электронно-образовательной среды вуза в преподавании английского языка студентам языковых и неязыковых специальностей // Евразийский гуманитарный журнал. 2018. № 3. С. 106-114.
Анисимов А. М. Работа в системе дистанционного обучения Moodle: учеб. пособие. Изд. 2-е. Харьков: ХНАГХ, 2009. 292 с.
Официальная инструкция по работе с системой Moodle [Электронный ресурс]. URL: https://docs.moodle.org/310/en/Main_page (дата обращения: 17.11.2020).
Шамина Е. А., Беседина Е. И., Кузьмич И. В. Современный англоязычный дискурс в условиях пандемии: методический потенциал // Теоретическая и прикладная лингвистика. 2020. Вып. 6. № 4 (в печати).
Aikina T. Yu., Sumtsova O. V., Pavlov D. I. Implementing electronic courses based on Moodle for foreign language teaching at Russian technical universities // iJET. 2015. Vol. 10, is. 3. P. 58-61.
Cole J., Foster H. Using Moodle. 2nd ed. Sebastopol: O'Reilly Media, Inc., 2007. 284 p.
Deadman M. Practice and assessment of reading classes using Moodle //
Ш16^ 39-56M 2017 [Вестник Международного центра образования и научных исследований Университета Гунма. 2017. № 16. С. 39-56].
Dofs K., Hobbs M. Autonomous language learning in self-access spaces: Moodle in action // Studies in Self-Access Learning Journal. 2016. Vol. 7 (1). P. 72-83.
Holiver N., Kurbatova T., Bondar I. Blended learning for sustainable education: Moodle-based English for specific purposes teaching at Kryvyi Rih National University // E3S Web of Conferences. 2020. Vol. 166. Р. 1-6.
Modern techniques of organizing computer support for future teachers' independent work in German language / V. O. Ustinova, S. V. Shokaliuk, I. S. Mintii, A. V. Pikilnyak // CEUR Workshop Proc. 2018. Vol. 2433. P. 308-321. URL: http://ceur-ws.org/Vol-2433/paper20.pdf. (дата обращения: 23.02.2020).
Rebus 1. Com [Электронный ресурс]. URL: http://rebus1.com/en/index.php?item =rebus_generator&enter=1 (дата обращения: 17.11.2020).
Rymanova I., Baryshnikov N., Grishaeva A. E-course based on the LMS Moodle for English language teaching: development and implementation of results // Procedia - Social and Behavioral Sciences. 2015. № 206. P. 236-240.
Suksan Suppasetseree, Nootprapa Dennis. The Use of Moodle for teaching and learning English at tertiary level in Thailand [Электронный ресурс] // The International Journal of the Humanities. 2010. Vol. 8, № 6. P. 29-46. URL: http://www.Humanities-Journal.com (дата обращения: 23.02.2020).
Turusheva L., Civzele O. Something old, something new, something borrowed, something blue // Rural environment. Education. Personality: Conf. Proc. Jelgava, 2016. P. 355-361.
Warth-Sontheimer C. Using Moodle for language teaching: A guide to Moodle / University of Tübingen. Tübingen, 2011. URL: https://www.academia.edu/620127/Using_Moodle_for_Language_ Teaching_A_Guide_to_Moodle_Activities_for_the_Language_Classroom (дата обращения: 23.02.2020).
References
Iz opyta ispol'zovaniia Androsova S. V., Androsova D. E. Iz opyta ispol'zovaniia elektronno-obrazovatel'noi sredy vuza v prepodavanii angliiskogo iazyka studentam iazykovykh i neiazykovykh spetsial'nostei [From the experience of using the electronic educational environment of the university in teaching English to students of linguistic and non-linguistic specialties]. Eurasian Humanitarian Journal, 2018, no.3, pp.106-114.
Anisimov A. M. Rabota v sisteme distantsionnogo obucheniia Moodle [Work in the Moodle distance learning system]. Khar'kov, KhNAGKh, 2009, 292 p.
Ofitsial'naia instruktsiia po rabote s sistemoi Moodle [Official instructions for working with the Moodle system], available at: https://docs.moodle.org/310/en/Main_page (accessed: 17 November 2020).
Shamina E. A., Besedina E. I, Kuz'mich I. V. Sovremennyi angloiazychnyi diskurs v usloviiakh pandemii: metodicheskii potentsial [Modern English-language discourse in the period of pandemic: methodological potential]. Theoretical and Applied Linguistics, 2020, iss. 6, no. 4 (in the press).
Aikina T. Yu., Sumtsova O. V., Pavlov D. I. Implementing electronic courses based on Moodle for Foreign Language teaching at Russian technical universities. iJET, 2015, vol. 10, iss. 3, pp. 58-61.
Cole J., Foster H. Using Moodle. 2nd ed. Sebastopol, O'Reilly Media, Inc., 2007, 284 p.
Deadman M. Practice and assessment of reading classes using Moodle. ШШ^^ШШШп'Ш^-^^^—ШШ Ш16Ц- 39-56M 2017 [The Journal of International Center of Education and Research of Gunma University, 2017, no. 16, pp. 39-56].
Dofs K., Hobbs M. Autonomous language learning in self-access spaces: Moodle in action. Studies in Self-Access Learning Journal, 2016, vol. 7(1), pp. 72-83.
Holiver N., Kurbatova T., Bondar I. Blended learning for sustainable education: Moodle-based English for specific purposes teaching at Kryvyi Rih National University. E3S Web of Conferences, 2020, vol. 166. P. 1-6.
Ustinova V. O., Shokaliuk S. V., Mintii I. S., Pikilnyak A. V. Modern techniques of organizing computer support for future teachers' independent work in German language. CEUR Workshop Proc., 2018. vol. 2433, p. 308-321, available at: http://ceur-ws.org/Vol-2433/paper20.pdf. (accessed: 23 February 2020).
Rebus 1. Com, available at: http://rebus1.com/en/index.php?item=rebus_generator&enter=1 (accessed: 17 November 2020).
Rymanova I., Baryshnikov N., Grishaeva A. E-course based on the LMS Moodle for English language teaching: development and implementation of results. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 2015, no.206,pp.236-240.
Suksan Suppasetseree, Nootprapa Dennis. The use of Moodle for teaching and learning English at tertiary level in Thailand. The International Journal of the Humanities, 2010, vol. 8, no. 6, pp. 29-46. available at: http://www.Humanities-Journal.com (accessed: 23 February 2020).
Turusheva L., Civzele O. Something old, something new, something borrowed, something blue. Rural environment. Education. Personality: Conf. Proc. Jelgava, 2016, pp. 355-361.
Warth-Sontheimer C. Using Moodle for language teaching: A guide to Moodle. Tübingen, University of Tübingen, 2011, available at: https://www.academia.edu/620127/Using_Moodle_ for_Language_Teaching_A_Guide_to_Moodle_Activities_for_the_Language_Classroom (accessed:
23 February 2020).