КРУГЛЫЙ СТОЛ
ОБРАЗ РЯБЧИКА
КАК ПРЕДСТАВИТЕЛЯ БОРОВОЙ ДИЧИ В КАЛЕВАЛЬСКИХ РУНАХ
Э. Г. РАХИМОВА,
кандидат филологических наук, старший научный сотрудник отдела фольклора ФГБОУН «Институт мировой литературы (ИМЛИ) им. А. М. Горького» РАН (г. Москва, РФ)
Калевальские руны, названные так [2, 109] по калевальской метрике (ка1еуа1атШа), т. е. четырехудар ному аллитерационному стиху, - старинные изустные песни, бытовавшие у карел, финнов и ижор, т. е. близкородственных по языку народов. Они формируют кроссжанровый комплекс, охватывающий повествовательные руны (героико-мифологический эпос и баллады с духовными стихами) и лирику (свадебные песни, необрядовую лирику и заклинания, могущие исполняться речитативом). В предметной детализации и словесной изобразительности рун весома доля орнитологической символики, особенно водоплавающих птиц. Среди представителей боровой дичи неожиданно частотной оказывается такая птица, как рябчик - руу.
В вариантах лечебного заговора от вывиха частотен зачин о поездке Иисуса верхом в церковь. Например, в записи Сирелиуса 1847 г. в Импилахти в Прила-дожской Карелии
РУУ ругаШ, таа jarahti.
Рябчик вспорхнул, земля сотряслась1 [3].
(SKVR VII (4) 2526)
Это заставляет Иисуса спешиться, связать разорванные жилы и соединить пошевельнувшиеся кости и мясо, что и намерен повторить заговаривающий.
Кроме непосредственного участия в событиях эпического мира или лирических ситуациях (например, в аллегорически отраженном в балладах и лирике намерении холостого парня найти себе суженую в
'Здесь и далее перевод автора.
птицеловстве) пернатые могут выступать в качесте образов сравнения-сопоставления [1, 6], т. е. того, с чем соотнесено изображаемое по какому-либо признаку в художественных уподоблениях. В относящихся к охотничьей промысловой магии медвежьих заговорах желаемое действие опасного хищника (проснуться и вылезти из берлоги к поджидающим его загонщикам) уподобляется движению птиц: рябчика, копалухи, гусыни - в сравнении с союзом niin kuin «словно», как в записи Борениуса 1877 г. от Юрки Онтреинена из рунопевческого рода Малиненов из Войницы в Беломорской Карелии:
Keantel[ekse], veantelekse
Niin k[uin] pyy pesaha pealla,
Koppelo kot'isa luona,
Hanhi hautomaksoillensa.
Повернись-ка, поворачивайся,
Словно рябчик поверх гнезда,
Копалуха возле своего дома,
Гусыня на своих высиживаемых.
(SKVR I (4) 1242)
В необрядовой лирике рябчик наравне с другими птицами выступает как символ обездоленности Эго, например в записи К. Крона 1884 г. от 75-летней Лиены Луук-конен из Импилахти:
Mie olen pyy pesaton lintu...
Seka koppelo kojeton.
Я буду рябчик безгнездовая птица...
Да копалуха бездомная.
(SKVR VII (2) 1965)
В рунах Карельского перешейка стереотипен параллелизм, уподобляющий покойных родителей осиротевшей Эго далеким птицам за счет использования
© Рахимова Э. Г., 2015
Финно-угорский мир. 2015. № 2
компаратива наречия, как в записи Ко-скиваара 1913 г. из Метсяпиртти прихода Васкела от Оуте Ерла, в которой сиротка пытается пошевелить намогильный крест, но покойный отец запрещает ей сделать это: Etaha11 оп руу sa1oss', ка1ка1Г оп каЫ meress', etempia1Г оп siu emmois'.
Далеко ведь рябчик в чаще, глубоко ведь рыбы в море, твоя мама того дальше.
Suap' verko11' каЫ veest', pyssy11a pyyt sa1osta; sua ei etsiinkia emosta, va1itenkua vanhempua.
Достанешь сетью рыб из воды, ружьем рябчика из чащи, не найдешь даже при поисках мамы, даже жалобами родительницы.
(SKVR XIII (1) 2146)
В героико-мифологических рунах в частотном уподоблении стремительно отплывающей боевой ладьи голосам птиц, в основном водоплавающих, фигурирует и рябчик, который в отличие от других тетеревиных издает протяжный свист. В беломорско-карельской записи А. Боре-ниуса от Симаны из рунопевческого рода Перттуненов из Ладвозера:
Акот рйигй рйта vinku Укрепы весел рябчиками свистели.
(БКУЯ I (1) 619) Поступила 27.05.2015
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК BIBLIOGRAPHY
1. Селиванов, Ф. М. Художественные сравнения русского песенного эпоса : систематический указатель / Ф. М. Селиванов. -Москва : Наука, 1990. - 224 с.
2. Kuusi, M. Kalevalaisen muinaisepiikan viisi tyylikautta / М. Kuusi. - KSVK - 1957. -37. - S. 109-128.
3. Suomen Kansan Vanhat Runot, I-XIV + XV -Helsinki : Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia, 1908-1948 + 1997. (Ссылки на это издание приводятся в тексте в скобках с указанием сокращенного названия -SKVR2, номера тома (книги) и номера варианта в фондовом своде.)
1. Selivanov, F. (1990) Artistic comparison of Russian song epic: systematic index, Moscow: Nauka.
2. Kuusi, M. (1957) Kalevalaisen muinaisepiikan
viisi tyylikautta, KSVK, 37, p. 109-128.
3. Suomen Kansan Vanhat Runot, I-XIV + XV, Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia, 1908-1948 +1997.
2SKVR I (1): Ibid. 1, Vienan läänin runot 1 / julkaissut A. R. Niemi. Osa 1. Kalevalan-aineiset kertovaiset runot. Helsinki: SKST 121.1, 1908.
SKVR I (4,2): Ibid. 4,2. Loitsuja. <...> / julkaissut A. R. Niemi. Helsinki: SKST 121, 4,2, 1921. SKVR VII (2): Ibid. Raja- ja Pohjois-Karjalan runot 2. Muita kertovaisia runoja. Lyyrillisiä lauluja / julkaissut A. R. Niemi. Helsinki: SKST 143.2, 1931.
SKVR VII (4): Ibid. 4. Tautiloitsut / A. R. Niemen esitöitä käyttäen julk. K. Krohn ja V. Alava. Helsinki: SKST 143.4, 1933.
SKVR XIII (1). Suomen kansan vanhat runot. Etelä-Karjalan runot. Toisinnot 1-2692 / julkaissut Väinö Salminen. Helsinki: SKST 150, 1, 1936.