Научная статья на тему 'Типы сверхслабой аллитерации в карело-финских калевальских рунах'

Типы сверхслабой аллитерации в карело-финских калевальских рунах Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
136
132
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КАРЕЛО-ФИНСКИЕ КАЛЕВАЛЬСКИЕ РУНЫ / АЛЛИТЕРАЦИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Семенова Марианна Юрьевна

В статье представлена дефиниция типов сверхслабой аллитерации в текстах карело-финских калевальских рун. По своей интенсивности аллитерация бывает сверхсильной, сильной, слабой и сверхслабой. Детальное исследование созвучия гласных выявило три основных типа сверхслабой аллитерации, а именно: открытой, закрытой и зеркальной. В статье представлены подтипы каждого из остовных ее типов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Типы сверхслабой аллитерации в карело-финских калевальских рунах»

8. Серебренников, Б. А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление / Б. А. Серебренников. - М. : Наука, 1988. - С. 70-85.

9. Серьо, П. Россия и Запад : языкознание в 20-е и 30-е годы ХХ века / П. Серьо // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. - 1996. - № 2 - С. 26-32.

10. Скрэгг, Г. Семантические сети как модели памяти / Г. Скрэгг // Зарубежная лингвистика 3. - М., 1999. - С. 259-303.

11. Степанов, Ю. С. Константы : Словарь русской культуры / Ю. С. Степанов. -Изд. 3-е, испр. и доп. - М. : Академ. проект, 2004.

12. Стернин, И. А. Национальная специфика мышления и проблема лакунарности / И. А. Стернин // Связи языковых единиц в системе и реализации. - Тамбов, 1998.

- С. 23-31.

13. Стернин, И. А. О понятии «менталитет» / И. А. Стернин // Язык и национальное сознание - Воронеж, 1998. - С. 24-26.

14. Фесенко, Т. А. Концептуальные системы в контексте проблем менталитета / Т. А. Фесенко // Филология и культура : материалы междунар. конф. - Тамбов, 1999. - С. 112-116.

15. Философский словарь / под ред. И. Т. Фролова. - М. : Изд-во полит. лит., 1987.- 590 с.

16. Фразеологический словарь русского языка / под ред. А. И. Молоткова. -М. : Рус. яз., 1968.- 543 с.

М. Ю. Семенова

ТИПЫ СВЕРХСЛАБОЙ АЛЛИТЕРАЦИИ В КАРЕЛО-ФИНСКИХКАЛЕВАЛЬСКИХРУНАХ

В статье представлена дефиниция типов сверхслабой аллитерации в текстах карело-финских калевальских рун. По своей интенсивности аллитерация бывает сверхсильной, сильной, слабой и сверхслабой. Детальное исследование созвучия гласных выявило три основных типа сверхслабой аллитерации, а именно: открытой, закрытой и зеркальной. В статье представлены подтипы каждого из остовных ее типов.

Ключевые слова: карело-финские калевальские руны, аллитерация.

Под карело-финскими калевльскими рунами подразумеваются стихи, написанные в размере четырехстопного хорея. Именно на этот стихотворный размер опирался Э. Леннрот, выводя в свет карело-финский эпос «Калевала». Этот же размер лежит в основе многих карело-финских народных плачей, пословиц, поговорок и других стихов.

К настоящему времени существует несколько точек зрения относительно дефиниции аллитерационного созвучия гласных в карело-финских рунах. Первым, кто посчитал возможным называть полноправной аллитерацией созвучие разных гласных в карело-финских народных рунах, был Я. Ютейни [6]. Собиратели и исследователи карельских и финских фольклорных текстов разделились на сторонников и противников теории созвучия разных, но в то же время подобных по каким-либо признакам гласных.

Считаем правомерным называть аллитерацией созвучие разных гласных первых слогов абсолютного начала слов. В феннистике одни исследователи считают такую аллитерацию полноправной [9. С. 36; 4. С. 28; 2. С. 45; 11. С. 107], другие не относят ни к одному из вышеперечисленных типов [7. С. 198; 8. С. 51].

Опыт исследования гласной аллитерации в древних латино-романских, кельтских и германских стихах [3. С. 44-45] доказывает наше предположение о том, что созвучие разных, но по каким-либо признакам схожих гласных, можно считать вполне правомерной гласной аллитерацией. Так, в латино-романских стихах аллитерировались лишь идентичные гласные, а в древнекельтской и германской поэзии находились в созвучии все возможные гласные. Среди исследователей современной датской, шведской, норвежской и исландской поэзии нет принципиальных разногласий в том, что в их устном народном творчестве, как и в древности, гармонично аллитерируют совершенно разные гласные [5. С. 217;

10. С. 121].

Резюмируя сказанное выше отметим, что аллитерация карело-финских рун по своей интенсивности делится не только на: 1) сильную (созвучие двух и более слов, начинающиеся с одних и тех же гласных или согласных, за которыми следуют одинаковые гласные звуки); 2) слабую (созвучие двух и более слов, начинающихся с одинаковых согласных, за которыми следуют разные гласные) [11. С. 139; 7. С. 198; 8. С. 50-54], но и 3) сверхсильную (повторы слов); 4) сверхслабую (созвучие разных гласных первых слогов двух и более слов, стоящих в начале слога).

Более детальное изучение созвучия гласных и их сочетаний в начале слов позволяют выделить открытый, закрытый [11. С. 115] и зеркальный типы гласной аллитерации [1. С. 219].

Условно обозначив первую гласную дифтонга символом У1, вторую гласную дифтонга - символом У2, определим следующие возможные типы созвучия гласных и их сочетаний:

1) Открытая (сочетания типа У1У2 - У2 и У2 - У1У2), например: Ьиоёо1ио11е 1окойашаЬ, Ты кричи и плачь на мелях,

УеёеЬ км1 ка1кийашаЬ, Ты стони на голых скалах,

^пап шешП ут§ишаЬ, Взвизгивай на тех мысочках

Уав1а1;иу1Ш уиарришаЬ. И летай навстречу ветрам!

[12. С. 210]. [12. С. 189].

В рамках этого типа могут аллитерировать различные сочетания звуков, что

видно из нижеприведенных примеров: ио - о

Luodoluoile lokottamah,

I - а1

Vedeh кгуи kaikuttamah, е - 1е

№пйп твтИ vingumah, а - иа

Vastatuvlih vuappumah [12. С. 210].

Ты кричи и плачь на мелях,

Ты стони на голых скалах,

Взвизгивай на тех мысочках И летай навстречу ветрам!

[12. С. 189].

о - ио

...Раа БошШе виогШе,...

В платья лучшие оделась,

PatOville paasomille.

Meni luoksi Vainamoisen, [12. C. 143]. ai - i

Aikani on ilon teoksi...

[12. C. 165]. ie - e

Nenaan utusen niemen [12. C. 14G].

В превосходные одежды,

К Вянямейнену бежала.

[12. С. 124].

Радоваться нам здесь рано... [12. С. 145].

На мысу туманном дальнем [12. С. 120].

ua - a

Tuli kui ois tuonum Tuonelaha, Tulin vuatteiheis valuisi, Hurmehin hurahtelisi!

[12. C. 138].

oi - i

Sanan virkki, noin nimesi... [12. C. 143].

au -u

Kaunis on korva kulleroinen! [15. C. 591].

oa - a

Ennen soaduja sanoja...

[14. C. 51]

a - oa

Karjo koarehen sivottu...

[13. C. 312].

У - У0

Se tuli yheksi yoksi ...

[13. C. 55].

Yhtena kesaissa yona...

[12. C. 143].

ea - a

Peasta tasta palkahasta...

[14. C. 263].

Если б вел он в Туонелу То огонь бы по одежде Полыхал бы и слетал бы! [12. С. 118].

Слово молвила такое...

[12. С. 124].

Красив волос купальницы!

...Прежде чем сказать...

Начисто вымытое стадо...

Он пришел на одну ночь... Однажды летней ночью... С носка этой подошвы...

а - еа

8апку веШуп шогаешеп ... Постель истинной невесты...

[13. С. 56].

Рассмотренные примеры свидетельствуют о богатых возможностях данного вида.

2) Закрытая (сочетания типа У1У2 - У1 и У1 - У1У2 ):

8е1ше1атеп, ве1аш ро1ка, Сеймеляйнен, сын моего дяди,

КагеаБ БИша каишБ уеН! Косой глаз, красивый братец!

[14. С. 18].

ТиоЬоп 1аБк1 1аикко]а... Выбросил с коня все пятна...

[12. С. 254]. [12. С. 232].

Уа1ко Иаиуоп ИаЛе^Па! Или это плечи щуки!

[12. С. 140]. [12. С. 143].

В рамках этого вида могут аллитерировать различные сочетания звуков, что

о из нижеприведенных примеров.

е1 - е

8е1шеШпеп, ве1аш ро1ка, Сеймеляйнен, сын моего дяди,

а - аи

КагБаБ БИша каишв уеН! Косой глаз, красивый братец!

[15. С. 18].

ТиоЬоп 1аБк1 1аикко]а... Выбросил с коня все пятна...

[12. С. 254]. [12. С. 232].

аи -а

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Уа1ко Иаиуоп ИаЛе^Па! Или это плечи щуки!

[12. С. 140]. [12. С. 143].

е - еа

Ре1а]а1веп ро1куп реавва... На кряжу сосны...

[13. С. 56].

а1 - а

Уа1рио уагайошакве ...Чтобы украсть накидку...

[13. С. 56].

Ра1коШе рагап1е1уо1к81! Исцеление от болей!

РиЬип вии11а ри^аЬаПа, Изрекаю чистыми устами,

Неггап Ьеп§е11а Ьууа11а, Добрым духом Всевышнего,

Ьа1ко1йе1еп 1ашрове11а... Изливаю добрым духом...

[12. С. 58]. [12. С. 34].

...Ро]ап а1поап ауикв1, ... Единственного парня в помощь

М1еЬеп пиогеп ш1еЬиекв1 Молодого мужчину для возмужания.

[14. С. 8].

о1 -о

Ьо1 1ио]а 1оЫка1о]а ...

[16. С. 678].

Ко1уиш ]а1аБ ко1а]аи...

[12. С. 218].

1е - е

Ьоа_]т ш1е у1еГ упе1 уЬа]а1;... [12. С. 140].

Богше1 р1епе1 р1М1о1кв1... [12. С. 164]. а - а1

Уаву Уато кауевваап...

[12. С. 223].

Уакбуа18еп, Уаташб181а.

[12. С. 223].

Создал творец рыбу лосось...

Стук березовых полозьев...

[12. С. 197].

Я скую здесь пять цепочек... [12. С. 143].

Пальцы будут мне клещами... [12. С. 144].

Уставал в походе Вяйне...

[12. С. 202].

Вяйномейнен, верно, сильный. [12. С. 202].

У - уц

Pyha eukko pyorahti [12. C. 249].

Добрая хозяйка ходит [12. C. 226].

y° - y

Lenna y°t ylici... Ночью ты лети поверху...

[12. C. 251]. [12. C. 229].

uo - u

Kysy luojolta lupoa... У товарища просил удачи...

[12. C. 253]. [12. C. 231].

Puotti puna keraisen... Уронил клубочек красный...

[12. C. 255]. [12. C. 233].

Kalmalaisten kainalosta, С плеч трупов

Kadonnehen kartanoista С пропавших дворов.

[14. C. 39].

Рассмотренные примеры также свидетельствуют о богатых возможностях данного вида

3) Зеркальная (сочетания типа V1V2 - V2V1 и V2V1 - V1V2), например:

Ly° l°yly penin nenahan Пар подбрось щенку под нос...

[12. C. 247]. [12. C. 226].

Kielettomal keikahutti... Но упал кошель без крышки...

[12. C. 251]. [12. C. 229].

Piazi рагуд paistamah... Солнце стало греть всю землю...

[12. C. 253]. [12. C. 231].

Зеркальный тип аллитерации встречается в текстах карело-финских рун значительно редко.

Исследования закрытого, открытого и зеркального типов аллитерации показали, что дифтонги чаще аллитерируют со своим вторым компонентом V2 нежели с первым V1. Объяснить это можно тем, что часть калевальских стихов восходит к более древней языковой плоскости, когда процесс дифтонгизации еще не происходил или находился в самом начале своего развития [11. C. 102-122]. Дифтонги ie, uo, yo в первом слоге финских слов образованы от геминантных гласных ee, oo, oo [7. C. 62]. В приложении 1 выделены подтипы и даны конкретные примеры на существующие типы зеркальной, открытой и закрытой аллитерации дифтонгов.

Список литературы

1. Семенова, М. Типология аллитерации в карело-финских рунах и марийских языческих молитвах / М. Семенова // Финно-угроведение. - 2001. - № 1. - С. 112119.

2. Ahlqvist, A. Arveluja alkusoinnun altaisesta alkuperasta / А. Ahlqvist. -Kieletar I : 4. - Helsinki, 1872. - 79 s.

3. Classen, E. On Vowel alliteration in the old germanic languages / Е. Classen. - Diss. Wurzburg, 1913. - 272 p.

4. Europaeus D.E.D. Pieni Runon-seppa. - Helsinki, 1847. - 96 s.

5. Iversen, R. Bokstavrim hos peder dass / R. Iversen. - Maal og Minne, 1915. - 189 p.

6. Juteini, J. Lahto-Laulu, elli Hywasti-Jatto Wainamoiselle / J. Juteini. - Wiipuri, 1819.

- 44 s.

7. Kuusi, M. Kalevalaisen runon alkusointuisuudesta / M. Kuusi // Virittaja, 1953 (a). -

S. 198-207.

8. Leino, P. Strukturaalinen alkusointu suomessa / P. Leino. - Helsinki, 1970. - 322 s.

9. Lonnrot, E. Kalevala / E. Lonnrot. - Helsinki, 1945. - 441 s.

10. Newrman, S. Further experiments in phonetic symbolism / S. Newrman // Amer. Psycol. - 1933. - Vol. 45. - P. 53-75.

11. Sadeniemi, M. Kalevalamitta. Perinteen parissa. Toimittanut Toivo Vuorela / M. Sadeniemi. - Forssa, 1957. - S. 35-51.

Список источников

12. Евсеев, В. Я. Карело-финский народный эпос / В. Я. Евсеев // Карело-финский народный эпос / сост., вст. ст., пер., прим. В. Я. Евсеева. - М. : Вост. лит. РАН, 1994. - Т. I. - 476 с.

13. Suomen kansan vanhat runot I // Vienan Laanin Runot 3. Lyriilliset, opettavaiset, miete-, iva-, leikki- y. s. runot. - Helsinki SKS, 1919. - 399 s.

14. Suomen kansan vanhat runot I // Vienan Laanin Runot 4. Loitsuja. - Helsinki SKS, 1919. - 416 s.

15. Suomen kansan vanhat runot II // Aunuksen, Tverin-ja Novgorodin-Karjalan Runot.

- Helsinki SKS, 1927. - 739 s.

16. Suomen kansan vanhat runot IV // Keski-Inkerin ja VatjalaisetRunot 3. - Helsinki SKS, 1928. - 780 s.

Е. А. Сорокина

ДРЕВНЕГЕРМАНСКИЙ «ДЛИННЫЙ ДОМ.»

(К ПРОБЛЕМЕ СЕМАНТИЧЕСКОЙ РЕКОНСТРУКЦИИ)

Статья посвящена семантической реконструкции прагерманских праформ *Ъй-/*Ъй^^ и *$аМ-. В работе, построенной на анализе готских, англосаксонских и древнеисландских текстов, установлено их первичное значение и выдвинуто предположение о возможном наименовании прагерманского «длинного дома» праформой *Ъй-/*Ъй^- а жилого помещения внутри дома праформой *$аМ- .

Ключевые слова: прагерманская форма, древнегерманский «длинный дом», семантическая реконструкция.

Современная археология накопила огромное количество информации о различных типах древнегерманских домов. При этом тип жилища мог зависеть от климата, ландшафта и растительности. Этим, возможно, и объясняется многообразие наименований для домов в древнегерманских языках. К сожалению, учеными редко предпринимаются попытки совместить археологические данные с лингвистическим материалом, для того чтобы определить тип жилища или установить его функции. Цель данного исследования состоит в попытке реконструиро-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.