8. Серебренников, Б. А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление / Б. А. Серебренников. - М. : Наука, 1988. - С. 70-85.
9. Серьо, П. Россия и Запад : языкознание в 20-е и 30-е годы ХХ века / П. Серьо // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. - 1996. - № 2 - С. 26-32.
10. Скрэгг, Г. Семантические сети как модели памяти / Г. Скрэгг // Зарубежная лингвистика 3. - М., 1999. - С. 259-303.
11. Степанов, Ю. С. Константы : Словарь русской культуры / Ю. С. Степанов. -Изд. 3-е, испр. и доп. - М. : Академ. проект, 2004.
12. Стернин, И. А. Национальная специфика мышления и проблема лакунарности / И. А. Стернин // Связи языковых единиц в системе и реализации. - Тамбов, 1998.
- С. 23-31.
13. Стернин, И. А. О понятии «менталитет» / И. А. Стернин // Язык и национальное сознание - Воронеж, 1998. - С. 24-26.
14. Фесенко, Т. А. Концептуальные системы в контексте проблем менталитета / Т. А. Фесенко // Филология и культура : материалы междунар. конф. - Тамбов, 1999. - С. 112-116.
15. Философский словарь / под ред. И. Т. Фролова. - М. : Изд-во полит. лит., 1987.- 590 с.
16. Фразеологический словарь русского языка / под ред. А. И. Молоткова. -М. : Рус. яз., 1968.- 543 с.
М. Ю. Семенова
ТИПЫ СВЕРХСЛАБОЙ АЛЛИТЕРАЦИИ В КАРЕЛО-ФИНСКИХКАЛЕВАЛЬСКИХРУНАХ
В статье представлена дефиниция типов сверхслабой аллитерации в текстах карело-финских калевальских рун. По своей интенсивности аллитерация бывает сверхсильной, сильной, слабой и сверхслабой. Детальное исследование созвучия гласных выявило три основных типа сверхслабой аллитерации, а именно: открытой, закрытой и зеркальной. В статье представлены подтипы каждого из остовных ее типов.
Ключевые слова: карело-финские калевальские руны, аллитерация.
Под карело-финскими калевльскими рунами подразумеваются стихи, написанные в размере четырехстопного хорея. Именно на этот стихотворный размер опирался Э. Леннрот, выводя в свет карело-финский эпос «Калевала». Этот же размер лежит в основе многих карело-финских народных плачей, пословиц, поговорок и других стихов.
К настоящему времени существует несколько точек зрения относительно дефиниции аллитерационного созвучия гласных в карело-финских рунах. Первым, кто посчитал возможным называть полноправной аллитерацией созвучие разных гласных в карело-финских народных рунах, был Я. Ютейни [6]. Собиратели и исследователи карельских и финских фольклорных текстов разделились на сторонников и противников теории созвучия разных, но в то же время подобных по каким-либо признакам гласных.
Считаем правомерным называть аллитерацией созвучие разных гласных первых слогов абсолютного начала слов. В феннистике одни исследователи считают такую аллитерацию полноправной [9. С. 36; 4. С. 28; 2. С. 45; 11. С. 107], другие не относят ни к одному из вышеперечисленных типов [7. С. 198; 8. С. 51].
Опыт исследования гласной аллитерации в древних латино-романских, кельтских и германских стихах [3. С. 44-45] доказывает наше предположение о том, что созвучие разных, но по каким-либо признакам схожих гласных, можно считать вполне правомерной гласной аллитерацией. Так, в латино-романских стихах аллитерировались лишь идентичные гласные, а в древнекельтской и германской поэзии находились в созвучии все возможные гласные. Среди исследователей современной датской, шведской, норвежской и исландской поэзии нет принципиальных разногласий в том, что в их устном народном творчестве, как и в древности, гармонично аллитерируют совершенно разные гласные [5. С. 217;
10. С. 121].
Резюмируя сказанное выше отметим, что аллитерация карело-финских рун по своей интенсивности делится не только на: 1) сильную (созвучие двух и более слов, начинающиеся с одних и тех же гласных или согласных, за которыми следуют одинаковые гласные звуки); 2) слабую (созвучие двух и более слов, начинающихся с одинаковых согласных, за которыми следуют разные гласные) [11. С. 139; 7. С. 198; 8. С. 50-54], но и 3) сверхсильную (повторы слов); 4) сверхслабую (созвучие разных гласных первых слогов двух и более слов, стоящих в начале слога).
Более детальное изучение созвучия гласных и их сочетаний в начале слов позволяют выделить открытый, закрытый [11. С. 115] и зеркальный типы гласной аллитерации [1. С. 219].
Условно обозначив первую гласную дифтонга символом У1, вторую гласную дифтонга - символом У2, определим следующие возможные типы созвучия гласных и их сочетаний:
1) Открытая (сочетания типа У1У2 - У2 и У2 - У1У2), например: Ьиоёо1ио11е 1окойашаЬ, Ты кричи и плачь на мелях,
УеёеЬ км1 ка1кийашаЬ, Ты стони на голых скалах,
^пап шешП ут§ишаЬ, Взвизгивай на тех мысочках
Уав1а1;иу1Ш уиарришаЬ. И летай навстречу ветрам!
[12. С. 210]. [12. С. 189].
В рамках этого типа могут аллитерировать различные сочетания звуков, что
видно из нижеприведенных примеров: ио - о
Luodoluoile lokottamah,
I - а1
Vedeh кгуи kaikuttamah, е - 1е
№пйп твтИ vingumah, а - иа
Vastatuvlih vuappumah [12. С. 210].
Ты кричи и плачь на мелях,
Ты стони на голых скалах,
Взвизгивай на тех мысочках И летай навстречу ветрам!
[12. С. 189].
о - ио
...Раа БошШе виогШе,...
В платья лучшие оделась,
PatOville paasomille.
Meni luoksi Vainamoisen, [12. C. 143]. ai - i
Aikani on ilon teoksi...
[12. C. 165]. ie - e
Nenaan utusen niemen [12. C. 14G].
В превосходные одежды,
К Вянямейнену бежала.
[12. С. 124].
Радоваться нам здесь рано... [12. С. 145].
На мысу туманном дальнем [12. С. 120].
ua - a
Tuli kui ois tuonum Tuonelaha, Tulin vuatteiheis valuisi, Hurmehin hurahtelisi!
[12. C. 138].
oi - i
Sanan virkki, noin nimesi... [12. C. 143].
au -u
Kaunis on korva kulleroinen! [15. C. 591].
oa - a
Ennen soaduja sanoja...
[14. C. 51]
a - oa
Karjo koarehen sivottu...
[13. C. 312].
У - У0
Se tuli yheksi yoksi ...
[13. C. 55].
Yhtena kesaissa yona...
[12. C. 143].
ea - a
Peasta tasta palkahasta...
[14. C. 263].
Если б вел он в Туонелу То огонь бы по одежде Полыхал бы и слетал бы! [12. С. 118].
Слово молвила такое...
[12. С. 124].
Красив волос купальницы!
...Прежде чем сказать...
Начисто вымытое стадо...
Он пришел на одну ночь... Однажды летней ночью... С носка этой подошвы...
а - еа
8апку веШуп шогаешеп ... Постель истинной невесты...
[13. С. 56].
Рассмотренные примеры свидетельствуют о богатых возможностях данного вида.
2) Закрытая (сочетания типа У1У2 - У1 и У1 - У1У2 ):
8е1ше1атеп, ве1аш ро1ка, Сеймеляйнен, сын моего дяди,
КагеаБ БИша каишБ уеН! Косой глаз, красивый братец!
[14. С. 18].
ТиоЬоп 1аБк1 1аикко]а... Выбросил с коня все пятна...
[12. С. 254]. [12. С. 232].
Уа1ко Иаиуоп ИаЛе^Па! Или это плечи щуки!
[12. С. 140]. [12. С. 143].
В рамках этого вида могут аллитерировать различные сочетания звуков, что
о из нижеприведенных примеров.
е1 - е
8е1шеШпеп, ве1аш ро1ка, Сеймеляйнен, сын моего дяди,
а - аи
КагБаБ БИша каишв уеН! Косой глаз, красивый братец!
[15. С. 18].
ТиоЬоп 1аБк1 1аикко]а... Выбросил с коня все пятна...
[12. С. 254]. [12. С. 232].
аи -а
Уа1ко Иаиуоп ИаЛе^Па! Или это плечи щуки!
[12. С. 140]. [12. С. 143].
е - еа
Ре1а]а1веп ро1куп реавва... На кряжу сосны...
[13. С. 56].
а1 - а
Уа1рио уагайошакве ...Чтобы украсть накидку...
[13. С. 56].
Ра1коШе рагап1е1уо1к81! Исцеление от болей!
РиЬип вии11а ри^аЬаПа, Изрекаю чистыми устами,
Неггап Ьеп§е11а Ьууа11а, Добрым духом Всевышнего,
Ьа1ко1йе1еп 1ашрове11а... Изливаю добрым духом...
[12. С. 58]. [12. С. 34].
...Ро]ап а1поап ауикв1, ... Единственного парня в помощь
М1еЬеп пиогеп ш1еЬиекв1 Молодого мужчину для возмужания.
[14. С. 8].
о1 -о
Ьо1 1ио]а 1оЫка1о]а ...
[16. С. 678].
Ко1уиш ]а1аБ ко1а]аи...
[12. С. 218].
1е - е
Ьоа_]т ш1е у1еГ упе1 уЬа]а1;... [12. С. 140].
Богше1 р1епе1 р1М1о1кв1... [12. С. 164]. а - а1
Уаву Уато кауевваап...
[12. С. 223].
Уакбуа18еп, Уаташб181а.
[12. С. 223].
Создал творец рыбу лосось...
Стук березовых полозьев...
[12. С. 197].
Я скую здесь пять цепочек... [12. С. 143].
Пальцы будут мне клещами... [12. С. 144].
Уставал в походе Вяйне...
[12. С. 202].
Вяйномейнен, верно, сильный. [12. С. 202].
У - уц
Pyha eukko pyorahti [12. C. 249].
Добрая хозяйка ходит [12. C. 226].
y° - y
Lenna y°t ylici... Ночью ты лети поверху...
[12. C. 251]. [12. C. 229].
uo - u
Kysy luojolta lupoa... У товарища просил удачи...
[12. C. 253]. [12. C. 231].
Puotti puna keraisen... Уронил клубочек красный...
[12. C. 255]. [12. C. 233].
Kalmalaisten kainalosta, С плеч трупов
Kadonnehen kartanoista С пропавших дворов.
[14. C. 39].
Рассмотренные примеры также свидетельствуют о богатых возможностях данного вида
3) Зеркальная (сочетания типа V1V2 - V2V1 и V2V1 - V1V2), например:
Ly° l°yly penin nenahan Пар подбрось щенку под нос...
[12. C. 247]. [12. C. 226].
Kielettomal keikahutti... Но упал кошель без крышки...
[12. C. 251]. [12. C. 229].
Piazi рагуд paistamah... Солнце стало греть всю землю...
[12. C. 253]. [12. C. 231].
Зеркальный тип аллитерации встречается в текстах карело-финских рун значительно редко.
Исследования закрытого, открытого и зеркального типов аллитерации показали, что дифтонги чаще аллитерируют со своим вторым компонентом V2 нежели с первым V1. Объяснить это можно тем, что часть калевальских стихов восходит к более древней языковой плоскости, когда процесс дифтонгизации еще не происходил или находился в самом начале своего развития [11. C. 102-122]. Дифтонги ie, uo, yo в первом слоге финских слов образованы от геминантных гласных ee, oo, oo [7. C. 62]. В приложении 1 выделены подтипы и даны конкретные примеры на существующие типы зеркальной, открытой и закрытой аллитерации дифтонгов.
Список литературы
1. Семенова, М. Типология аллитерации в карело-финских рунах и марийских языческих молитвах / М. Семенова // Финно-угроведение. - 2001. - № 1. - С. 112119.
2. Ahlqvist, A. Arveluja alkusoinnun altaisesta alkuperasta / А. Ahlqvist. -Kieletar I : 4. - Helsinki, 1872. - 79 s.
3. Classen, E. On Vowel alliteration in the old germanic languages / Е. Classen. - Diss. Wurzburg, 1913. - 272 p.
4. Europaeus D.E.D. Pieni Runon-seppa. - Helsinki, 1847. - 96 s.
5. Iversen, R. Bokstavrim hos peder dass / R. Iversen. - Maal og Minne, 1915. - 189 p.
6. Juteini, J. Lahto-Laulu, elli Hywasti-Jatto Wainamoiselle / J. Juteini. - Wiipuri, 1819.
- 44 s.
7. Kuusi, M. Kalevalaisen runon alkusointuisuudesta / M. Kuusi // Virittaja, 1953 (a). -
S. 198-207.
8. Leino, P. Strukturaalinen alkusointu suomessa / P. Leino. - Helsinki, 1970. - 322 s.
9. Lonnrot, E. Kalevala / E. Lonnrot. - Helsinki, 1945. - 441 s.
10. Newrman, S. Further experiments in phonetic symbolism / S. Newrman // Amer. Psycol. - 1933. - Vol. 45. - P. 53-75.
11. Sadeniemi, M. Kalevalamitta. Perinteen parissa. Toimittanut Toivo Vuorela / M. Sadeniemi. - Forssa, 1957. - S. 35-51.
Список источников
12. Евсеев, В. Я. Карело-финский народный эпос / В. Я. Евсеев // Карело-финский народный эпос / сост., вст. ст., пер., прим. В. Я. Евсеева. - М. : Вост. лит. РАН, 1994. - Т. I. - 476 с.
13. Suomen kansan vanhat runot I // Vienan Laanin Runot 3. Lyriilliset, opettavaiset, miete-, iva-, leikki- y. s. runot. - Helsinki SKS, 1919. - 399 s.
14. Suomen kansan vanhat runot I // Vienan Laanin Runot 4. Loitsuja. - Helsinki SKS, 1919. - 416 s.
15. Suomen kansan vanhat runot II // Aunuksen, Tverin-ja Novgorodin-Karjalan Runot.
- Helsinki SKS, 1927. - 739 s.
16. Suomen kansan vanhat runot IV // Keski-Inkerin ja VatjalaisetRunot 3. - Helsinki SKS, 1928. - 780 s.
Е. А. Сорокина
ДРЕВНЕГЕРМАНСКИЙ «ДЛИННЫЙ ДОМ.»
(К ПРОБЛЕМЕ СЕМАНТИЧЕСКОЙ РЕКОНСТРУКЦИИ)
Статья посвящена семантической реконструкции прагерманских праформ *Ъй-/*Ъй^^ и *$аМ-. В работе, построенной на анализе готских, англосаксонских и древнеисландских текстов, установлено их первичное значение и выдвинуто предположение о возможном наименовании прагерманского «длинного дома» праформой *Ъй-/*Ъй^- а жилого помещения внутри дома праформой *$аМ- .
Ключевые слова: прагерманская форма, древнегерманский «длинный дом», семантическая реконструкция.
Современная археология накопила огромное количество информации о различных типах древнегерманских домов. При этом тип жилища мог зависеть от климата, ландшафта и растительности. Этим, возможно, и объясняется многообразие наименований для домов в древнегерманских языках. К сожалению, учеными редко предпринимаются попытки совместить археологические данные с лингвистическим материалом, для того чтобы определить тип жилища или установить его функции. Цель данного исследования состоит в попытке реконструиро-