**
ФИЛОЛОГИЯ
Я,С. Болотнова
О статусе коммуникативной стилистики текста и перспективах ее развития
Нас окружает мир текстов, без которых трудно представить себе жизнь человека. Этот мир интересен и многообразен. Само же понятие «текст» остается недостаточно определенным, а потому загадочным. Лингвистику XXI в. не случайно называют лингвистикой текста, подчеркивая приоритетное внимание языковедов к тексту в новом тысячелетии.
Текст многолик. Подсчитано, что разные его аспекты изучают 17 наук, включая психологию, социологию, философию, историю, культурологию и т.д. [1, с. 34-35]. Текст является центральным объектом филологического исследования. Его изучают с точки зрения лингвистической и литературоведческой поэтики, теории и истории литературы, лингвистической стилистики, функциональной стилистики, функциональной лексикологии, -функ^ циональной грамматики, коммуникативного синтаксиса, лингвистической грамматики, психолингвистики и т.д. В еилу общих интегративных тенденций, характерных для современного гуманитарного знания, возникают новые науки, интересующиеся текстом: психопоэтика, филологическая герменевтика, лингвокультурология, поэтическая лингвориторика и т.д.
Интерес к тексту особенно возрос в последние годы в связи с усилением внимания к человеческому фактору в языке, к языковой личности, которая, по крылатому выражению Ю.Н. Карау-лова, «стоит за текстом» [2]. Сложность и многоаспектность текста не позволяет дать ему исчерпывающее универсальное определение. По данным Ю.А. Сорокина [3, с. 132], существует около 250 разных определений, отражающих его разные стороны и аспекты исследования; «ни одно из них не принято как каноническое». Текст трактуется как форма коммуникации и единица культуры, как дидактическая единица; рассматривается как целое речевое произведение, как сложное синтаксическое целое, единица дискурса и т.д. Обзор
разных точек зрения на текст и его признаки не входит в наши задачи (см. об этом [4]). Вместе с тем необходимо оговориться, с каких позиций мы рассматриваем текст и как определяем его.
Текст исследуется нами в коммуни-кативно-деятельностном аспекте ввиду того, что его коммуникативная сущность и предназначенность остаются определяющими. Под текстом понимается «коммуникативная система знаков и знаковых последовательностей, воплощающая сопряженную модель деятельности адресата и отправителя сообщения» [5, с. ¡5]. В качестве рабочего принято следующее определение: текст - это целое речевое произведение, концептуально обусловленное и коммуникативно ориентированное в рамках определенной сферы общения, обладающее информативно-смысловой и прагматической сущностью.
В задачи статьи входит определение статуса одного из новых направлений в изучении текста - коммуникативной стилистики текста, ее особенностей и перспектив. Коммуникативной стилистикой текста называем особое направление современной функциональной стилистики, формирующееся на стыке с другими науками, комплексно изучающее целый текст (речевое произведение) как форму, коммуникации и явление идиостиля. Чтобы представить особенности этого направления, нужен сопоставительный анализ с другими .областями знания.
В связи с интересом к языковой личности и ее речевому поведению текст как форма коммуникации рассматривается рядом наук: прагматикой, психолингвистикой, психопоэтикой, филологической герменевтикой. Что их объединяет? Во-первых, все они, помимо общей ориентации на адресата, опираются на теорию речевой деятельности, преследуя разные, иногда общие цели, используя свои методы. Лингвистическую - прагматику, например, интересуют правила, речевые тактики, ти-
11781185
О статусе коммуникативной стилистики текста...
пы речевого поведения и реагирования. При этом, как отмечают ученые, прагматика имеет нечеткие контуры и пересекается с другими науками [6, с. 390]. Определение прагматики как «области исследований в семиотике и языкознании, в которой изучается функционирование языковых знаков в речи» [6, с. 389], фактически стирает разницу между прагматикой и стилистикой. Между тем они существенно различаются, как убедительно показала М.Н. Кожина [7, с. 11-29].
Психолингвистика исследует психические процессы порождения и восприятия текста, создает их теоретические модели (ср. работы А.Н. Леонтьева, А.Р. Лурия, Н.И. Жинкина, A.A. Леонтьева и др.), «рассматривает «поведение» текста как такового в процессе общения, изучает те или иные оценки текста реципиентами, менталитет текста и менталитет реципиентов» [3, с. 133]. A.A. Леонтьев отмечает близость психолингвистики психологии по методам исследования [8, с. 404]. Среди психолйнгвистических методик выделяются: методика шкалирования текста реципиентами (Ю.А. Сорокин), выделение логико-фактологических цепочек (Т.М. Дридзе), методика «разрезания текста» (A.A. Брудный) и др. (см.: [3]).
Психопоэтика определяется «как раздел психолингвистики, в котором явления индивидуального стиля трактуются с позиций псйхической (речевой) деятельности» [3, с. 5].
Филологическую герменевтику (см. работы Г.П. Щедровицкого, Г.И. Богина) интересуют проблемы понимания текста с точки зрения уровня развития языковой личности, типологии понимания, характера рефлексии, описания деятельности понимания при различных типах понимания [9, с. 3]. В целом данные науки делают акцент на языковой личности, «стоящей за текстом», а не на лингвистической организации текста.
Во-вторых, все названные науки, связанные с текстом, объединяет то, что их интересует восприятие и интерпретация, преимущественно ее психологические аспекты или логические и
философские (прагматику [10, с. 24]), лишь отчасти лингвистические. Сравним, например, изучение зависимости смыслового восприятия текста от типа восприятия читателей в работах Н.А. Рубакина (1977); интерес к проявлению автора текста «как личности», изучение когнитивных и эмоциональных предпочтений читателя как личности в работе В.П. Белянина [11, с. 1-2] и т.д.
В-третьих, общим для данных наук является стремление повысить эффективность общения. Сравним: цель герменевтики. - «помочь коммуникации людей в разнообразнейших герменевтических ситуациях» [12, с. 18]; задачи психопоэтики — «изучение системы . психолингвистических закономерностей, образующих объективную основу для адекватного восприятия авторского содержания реципиентами» [3, с. 4]; сфера прагматики - «вопросы эффективности общения, дискурса» [13, с. 5]. В целом лингвистические аспекты текстовой деятельности не являются основными для данных наук.
В связи с необходимостью комплексного лингвистического анализа текста как формы коммуникации на основе системно-деятельностного подхода к нему наряду с названными направлениями исследования считаем важным развитие коммуникативной стилистики текста. Комплексный лингвистический подход к тексту как форме коммуникации, характеризующейся речевой системностью стиля с учетом стилистического узуса и индивидуального стиля автора, наиболее логичен и естествен для стилистики, традиционно изучающей употребление, функционирование языковых средств всех уровней и «язык по всему разрезу его структуры сразу» [14, с. 223]. Это связано и с тем, что в становлении новой лингвистической парадигмы, для которой характерны антропоцентризм и текстоцентризм, особая роль принадлежит функциональной стилистике, давно и плодотворно изучающей лингвистические и экстралингвистические факторы общения в их соотнесенности с функциональными стилями и текстом. Это подчеркивают Г.В. Лузина [15, с. 9] и М.Н. Кожина [7, с. 6].
92
ия^И
dSjajj
ФИЛОЛОГИЯ
Чтобы оттенить особенности коммуникативной стилистики текста, сопоставим ее с функциональной стилистикой и формирующейся стилистикой целого текста. Все эти направления объединены генетически (об истоках коммуникативной стилистики текста см.: [16]), но различаются направленностью изучения, методами и задачами.
Традиционно функциональная стилистика изучала функционирование языковых единиц в разных сферах и условиях языкового общения, а также «специфику и речевую системность функциональных стилей...» [17, с. 21]. Стилистика текста исследовала общие и частные закономерности организации языковых единиц, структуру текста, композиционно-стилистические приемы, типологию текстов в зависимости от композиционно-стилистических особенностей (см.: [18, 19]). Ориентация стилистики текста на структурно-смысловую организацию текста и интерпретацию его содержания намечается в работе М.Н. Кожиной [17, с. 27],» причем стилистика текста рассматривается ею как «круг (аспект) лингвистических исследований» (там же).
Дальнейшее стремление расширить представление о современной стилистике текста отражается в коллективной монографии, недавно вышедшей под редакцией М.Н. Кожиной и посвященной стилистике научного текста. В этой работе наряду с традиционной проблематикой стилистики текста в качестве предмета изучения рассматривается «смысловая сторона целого текста, принципы его развертывания (причем не общетекстовые, а присущие именно определенной сфере общения), композиция, своеобразие реализации текстовых категорий, стилевая специфика...» [20, с. 8]. Интересен глубокий анализ соотношений современной стилистики текста с прагматикой и психолингвистикой, выявляющей как общность, так и их существенные различия [16, с. 11-29].
В осмыслении новых задач стилистического изучения текста мы солидарны с авторами коллективной монографии, хотя И определяем задачи коммуникативной стилистики текста
более широко, включая разработку ее лексических основ и трех основных разделов: теории текстовых ассоциаций, теории регулятивности и смыслового развертывания текста (см. о них ниже). ^ Формирующаяся коммуникативная стилистика текста изучает его системно-структурную организацию в деятельностном аспекте, в соотнесенности со смысловым развертыванием, исследует закономерности смыслового восприятия текстов разных типов исходя из заложенных в них коммуникативных стратегий и смысловых программ с ' учетом стилистических параметров текста, определяет средства и способы достижения коммуникативного эффекта, исследует коммуникативные универсалии, имеющие лингвистическую основу, в текстах определенной жанрово-стилевой ориентации. Текст при этом рассматривается и как форма коммуникации, и как проявление стилистического узуса и идио-стиля.
Применительно к сфере эстетической коммуникации необходимо соотнести коммуникативную стилистику текста с лингвистической поэтикой, также изучающей текст в аспекте идиостиля автора (ср., например, работы В.П. Григорьева, выступающего против жесткого разграничения стилистики и поэтики). Вместе с тем еще В.В. Виноградов в своей известной работе «Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика» (М., 1963) определил своеобразие поэтики, в которую он включал «вопросы тематики, сюжетосложения, композиции и характерологии» [21, с. 178].
Коммуникативную стилистику текста и лингвистическую поэтику сближает общий интерес к структуре художественного текста (ср., например, работы Ю.Н. Лотмана) и внутритекстовым связям в их соотнесенности с замыслом автора. Однако коммуникатив-■ ная стилистика -s текста основана на системно-деятельностном подходе к структуре текста и его семантике, ориентирована на художественный смысл целого текста и только через это - на особенности идиостиля автора.
55555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555
О статусе коммуникативной стилистики текста..
Проблема идиостиля, таким образом, рассматривается коммуникативной стилистикой текста не на уровне поэтики отдельных единиц и анализа отдельных образных средств художественной выразительности или их особой организации, характерной д!ля данного автора. Проблема идиостиля. решается здесь через постижение художественного смысла разных текстов данного автора с выявлением характерных для него способов лингвистического воплощения системы, «личностных смыслов» через анализ индивидуально-авторских средств и способов воплощения коммуникативных универсалий разного типа и изучение характерных для автора средств и способов регулятивное™ текста.
От лингвистики текста коммуникативная стилистика текста отличается интересом к проблеме идиостиля и смысловому развертыванию текста на основе системно-деятельностного подхода к нему. Лингвистика и грамматика текста заняты поиском общих закономерностей, а не анализом отдельных употреблений, построением «системы грамматических категорий текста» [22, с. 10], изучением «... формальных механизмов и структур», связей предложений, абзацев, сверхфразных единств [23]. Предмет анализа лингвистики текста, таким образом, - формальные тек-стообразующие средства и категории текста [24, с. 183]. \
Таким образом, можно заключить, что коммуникативная стилистика текста, развиваясь в рамках современной функциональной стилистики, значительно вышла за ее рамки, интегриру-ясь с комплексом других наук о тексте как форме коммуникации. В связи с этим можно говорить о значительном расширении предмета изучения стилистики текста, выделенной В.В. Одинцовым в 80-е гг., изменении ее целей и задач.
Цель коммуникативной стилистики текста как особого направления в изучении текстовой деятельности - поиск средств и способов оптимизации речевого общения в разных его сферах и жанрах. Это осуществляется на основе комплексного лингвистического анализа
текста как формы коммуникации и явления идиостиля. В задачи коммуникативной стилистики текста входит выявление коммуникативных универсалий на уровне стилистического узуса и идиостилей на основе сопоставительно-типологического, структурно-функционального анализа и данных экспериментов; определение правил, стратегий и тактик текстообразования в зависимости от коммуникативных целей, сферы общения, ситуации, фактора адресата.
Поскольку особенно тесно коммуникативная стилистика текста связана с герменевтикой, прагматикой, психолингвистикой, можно говорить о трех основных направлениях ее дальнейшего развития, формирующихся на стыке с данными науками. Первое предполагает изучение смыслового развертывания текста на основе заложенной в нем смысловой программы как проявления не только авторской интенции, но и идиостиля автора и его концептуальной картины мира. В рамках этого направления исследуются интерпретационные возможности текстов разных типов с учетом их жанро-во-стилистических параметров, разрабатываются вопросы текстовой парадигматики и синтагматики, изучается проблема вариативного/инвариантного в смысловой интерпретации текста.
Второе направление формируется под влиянием прагматики и ориентировано на разработку теории регулятивное™, включающей анализ того, как организуется познавательная деятельность читателя средствами текста. При этом важно разработать типологию регулятивов как своеобразных текстовых микроструктур, обладающих определенным прагматическим зарядом; изучить взаимосвязь регулятивов разных типов в текстовой макроструктуре, установить характер коммуникативного эффекта в зависимости от лингвистических и экстралингвистических, субъективных и объективных факторов текстообразования и восприятия.
Под влиянием психолингвистики и прежде всего теории речевой деятельности развивается третье направление коммуникативной стилистики текста,
, »
е.
ФИЛОЛОГИЯ
связанное с теориеи текстовых ассоциаций. На их основе формируется представление о разных аспектах текста и его смысле в сознании адресата. Особенно актуально изучение типологии текстовых ассоциаций в аспекте первичной и вторичной коммуникативной деятельности, исследование лингвистического статуса текстовых ассо-
циаций и их роли в диалоге автора (говорящего) и читателя (слушающего).
Каждое их этих направлений ориентировано на деятельностный подход к тексту и открывает новые перспективы не только в изучении его «текстовой» системности, информативности, прагматичности, но и идиостиля языковой личности, «стоящей за текстом».
Литература
1. Левинтова E.H. Опыт таксономии наук о тексте. Принципы изучения художественного текста. Саратов, 1992.
2. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.
3. Пищальникова В.А., Сорокин Ю.А. Введение в психопоэтику. Барнаул, 1993.
4. Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск, 1992.
5. Сидоров Е.В. Проблемы речевой системности. М., 1987.
6. Арутюнова Н.Д. Прагматика // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
7. Кожина М.Н., Котюрова М.П., Са-лимовский В.А., Баженова Е.А., Данилевская Н.В., Кржижановская Е.М. Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XX вв. Т. 2: Стилистика научного текста (Общие параметры). Ч. 2. / Под. ред. М.Н. Кожиной. Пермь, 1996.
8. Леонтьев A.A. Психолингвистика // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
9. Богин Г.И. Типология понимания текста. Калинин, 1986.
10. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. М., 1993.
11. Белянин В.П. Психолингвистическая типология художественных текстов по эмоционально-смысловой доминанте: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., ¿992.
12. Богин Г.И. Схемы действий читателя при понимании текста: Учебн. пос. Калинин, 1989.
13. Кузнецов А.М. Введение // Прагматика и семантика. М.Д991.
14. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959.
15. Лузина Г.В. Проблемы современной стилистики: Сб. М., 1989.
16. Болотнова Н.С. Краткая история стилистики художественной речи в России (к истокам коммуникативной стилистики текста). Томск, 1996.
17. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1993.
18. Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980.
19. Бельчиков Ю.А. Стилистика // Литературный энциклопедический словарь. М., 1987. .
20. Кожина М.Н., Салимовский В.А., Котюрова М.П., Баженова Е.А., Кириченко Н.В., Грошева Т.Б. Очерки истории научного стиля русского литературного языка ХУШ-ХХ вв. Т. 1.: Развитие научного стиля в аспекте функционирования языковых единиц различных уровней. Ч. 1 / Под ред. М.НУ Кожиной. Пермь, 1994.
21. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М,, 1963.
. 22. Николаева Г.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. М., 1978.
23. Гаспаров Б. Современные проблемы лингвистики текста. Лингвистика. Тарту, 1977.
24. Кабанова Н.П. Лингвистика текста // Литературный энциклопедический словарь. М., 1987.