Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016. № 1
Ф.К. Фидарова
«НЕМЕЦКИЙ ПАТРИОТИЗМ» И ЕГО ПОЗИТИВНАЯ
РОЛЬ В КОНТЕКСТЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОГО РАЗВИТИЯ
НЕМЕЦКОГО ОБЩЕСТВА
Статья посвящена особой форме зарождения и развития понятия «немецкий патриотизм», его тесной связи с историей и литературой Германии. Положительный опыт культурно-исторического прошлого немецкого патриотизма может способствовать смягчению современного социокультурного кризиса и осознанию роли культурного диалога немецких патриотов для современного и будущего патриотического мышления.
Ключевые слова: патриотизм, патриот, немецкий патриотизм, Deutschland, миннезингер, отчизна.
The article is devoted to the specific form of creation and development of the notion "German patriotism", its close relationship with history and literature of Germany. The positive experience of cultural historic past of the German patriotism may contribute to the relief of the modern sociocultural crisis and understanding of the role of cultural dialog of German patriots for modern and future patriotic thinking.
Key words: patriotism, patriot, German patriotism, Germany, minnesinger, motherland.
Патриотизм и любовь к Отчизне сегодня в России получили новое звучание и силу. Это произошло благодаря воссоединению Крыма со своей исторической родиной.
Восприятие термина «патриотизм» в качестве национальной идеи — это и есть тот «новый смысл», предложенный президентом нашей страны. Это важно на современном этапе развития общественных отношений и культурных традиций, поскольку «за последние 20 лет слова патриот и патриотизм превратились в политические термины с несколько негативной окраской»1.
Проблема актуальности «немецкого патриотизма» как термина выдвигает вопрос: насколько важно заниматься исследованием проблем исторического и литературного прошлого этого понятия
Фидарова Фатима Казантемировна — канд. культурологии, доцент кафедры немецкого языка и культуры факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М. В. Ломоносова. E-mail: fidarova@inbox.ru
1 Тер-Минасова С.Г. Преподавание иностранных языков в современной России. Что впереди? // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2014. № 2. С. 39.
в Германии, когда так неопределенна и опасна современность? Сегодня, когда главными для нашего народа являются проблемы преодоления геополитического противостояния, может ли быть интересным, актуальным рассмотрение столь отдаленной, противоречивой темы, как зарождение и развитие патриотизма в Германии?
Опыт исторического и литературного развития этого понятия могут служить нам путеводной нитью для правильного понимания явлений политической культуры Германии, для предвидения социокультурных кризисных явлений в обществе. К этому нас настойчиво призывает не только исследовательский интерес, но и долг преподавателя немецкого языка, задачи которого сейчас неизмеримо возросли из-за глобальной переоценки так называемых европейских ценностей для России.
Мы сознательно выделяем «немецкого», поскольку именно немцы, как страна великих поэтов и философов в силу своего философского мышления, дали миру такие понятия, которые увлекают и погружают нас в творческий мир научного исследования. Однако среди этих понятий есть такие, которые в современном кризисном мире могут служить либо мостом для сближения народов, если они будут правильно поняты, либо конфронтацией и возбуждением ненависти.
Вот пример того, как студенты-политологи и философы, изучающие немецкий язык, понимают мысль о современности и необходимости изучения проблемы немецкого патриотизма.
Главный вопрос студентов: что такое для немцев патриотизм и Vaterland? Однако за вопросом следует риторический ответ о том, что немцы националисты по своей природе, поскольку они изначально в своей песне «Германия, Германия превыше всего» (Deutschland, Deutschland über alles) проповедовали господство над всем миром. Главная вина в таком особом немецком национализме возлагается, разумеется, на автора этих строк — Х. Фаллерслебена.
Вопрос и риторический ответ на него требуют основательного, взвешенного и научно обоснованного подхода к изложению данной проблемы. Сделать это в определенном смысле тоже не так легко, поскольку из-за двух мировых войн понятия «патриотизм», «отечество» и «народ» в Германии содержат негативный смысл и оттенок и для немцев.
Относительно формы и содержания ответа на данный вопрос самыми замечательными и точными могут стать стихи поэта Вальтера фон дер Фогельвайде, Фаллерслебена, Шиллера, разумеется, через исторический контекст соответствующей эпохи.
Однако следует начать с определения понятия патриотизма для немцев.
«Под патриотизмом подразумевается такое общественно-политическое поведение, при котором на первое место ставятся не собственные личные или групповые интересы, как это обыкновенно бывает в политике, а общество в целом, государство, окружающая среда, т.е., переводя это на язык старых понятий, — bonum commune (общественное благо), на благо отечества (patria). Поэтому патриотическое поведение всегда является выражением особой политической культуры и воспитания»2.
Кто является первым немецким поэтом-патриотом, для которого служение общественному благу и благу отечества имели первостепенное значение? Видимо, это поэт-миннезингер Вальтер фон дер Фогельвайде из Тироля (1170—1230).
История средневековой лирики стала процветать в одно время с придворной эпикой, которая получила от своего основного мотива любви (нем. Minne) название «миннезингерство» (нем. Minnegesang).
Главными задачами этого вида литературы были прославление возлюбленной, изложение обязанностей любовного служения. Миннезингеры не затрагивали в своих песнях общественно-политические вопросы и темы.
Однако в этой литературе любовных песен следует выделить одного поэта, Вальтера фон дер Фогельвайде, который в своих песнях выражает не только любовь и служение женщинам, но, кроме того, затрагивает судьбоносные, государственные и общественно-религиозные вопросы своего времени.
Поэт Вальтер фон дер Фогельвайде восстал против «произвола папы римского»3, а это тогда было «важным элементом патриотизма»4, резко предостерег виновника человеческого несчастья и страданий в Германии:
Скажите, кружка, мне вас папа посылает, Чтобы немцев разорять, которым зла желает, Чтобы сокровища стекались в Латеран? Задумал папа вновь чудовищный обман? Вы не сулите, кружка, нам добра, Нас, дураков и дур немецких, обирая5.
Идею прочности и стабильности в своей стране автор решает с помощью метафоры кружка, т.е. предмета, который является частью культурных жизненных ценностей человека (дом, кружка пива,
2 Данн О. Нации и национализм в Германии 1770—1990. Мюнхен, 1996. С. 12.
3 PrignitzC. Vaterlandsliebe und Freiheit. Wiesbaden, 1981. S. 2.
4 Ibidem.
5 Фогельвейде В. фон дер. Стихотворения. М., 1985. С. 96.
кружка с золотыми монетами, дом — полная чаша). Смысл и метафорическое содержание этого термина совпадает в русской и немецкой культурах.
Таким образом, поэт выразил в своей патриотической песне озлобление немецкого народа против Рима и клира, т.е. против очередного крестового похода.
Разумеется, эта мужественная и проницательная позиция истинного патриота своего отечества находит свое выражение и в другой песне.
Вальтер фон дер Фогельвайде предостерегал против раздора и раздробленности своей отчизны:
А с вами, немцы, горе,
Вам любо жить в раздоре.
Порядок есть у мух, у пчел.
А немец дрязги предпочел.
Народ мой! Не впервые
Хотят князьки чужие
Твои разрушить рубежи.
Отдай имперский трон Филиппу, а тем их
место укажи!6
Поэт, сожалея о снижении немецкой доблести, увидел также корни опасности в неограниченном стяжании, в которых повинен сам человек, погрязший в черных делах.
Увы, в немецких землях доблесть оскудела, Нет ни богатств, ни разума, ни прежних сил; А кто в стяжании не ведает предела, Тот божьей милости себя лишил7.
Плох ты, мир, ты совсем оголтел — Все от черных, от собственных дел8.
Кроме того, смысл этих строк ясно и четко показывает, что патриотизм в Германии до великих катастроф двух мировых войн был «исторически прогрессивным элементом огромного значения, он был связан с представлениями о новом и лучшем общественном порядке»9.
Теперь нам следует указать на главное произведение поэта Вальтера фон дер Фогельвайде, в котором он прославляет Германию: «Видел я многие страны и везде присматривался к лучшим людям, но германские нравы стоят выше всех. Мужчины в Германии хорошо воспитаны, женщины — просто настоящие ангелы.
6 Там же. С. 86.
7 Там же. С. 146.
8 Там же. С. 154.
9 Prignitz C. Vaterlandsliebe und Freiheit. Wiesbaden, 1981. S. 2.
Кто любит чистую добродетель и любовь и ищет их — тот пусть приходит в нашу землю, потому что тут еще есть и то, и другое».
Lande hab ich viel gesehen,
nach den Besten spähte ich aller allerwärts:
Deutsche Zucht geht über alle.
Züchtig ist der deutsche Mann,
deutsche Frauen sind engelschön und rein;
Zucht und reine Minne,
wer die sucht und liebt
komm in unser Land
wo es noch beide gibt10.
Именно это стихотворение с названием "Deutschland, Deutschland über alles" при национал-социалистах в 1934 г. вошло в сборник «Немецкое величие» (Deutsche Größe)11.
Однако это стихотворение в современном немецком языке выходило с разными названиями: "Preislied" (1911)12, "Deutschlands Ehre" (1911), "Deutschland voran" (Германия, вперед, 2010). В русский сборник стихов Вальтера фон дер Фогельвайде 1985 г. это стихотворение не вошло.
Таким образом, мы через Вальтера фон дер Фогельвайде «смягчаем» в определенной степени поэтическую и националистическую судьбу Фаллерслебена, поскольку мы имеем дело с таким же прославлением Германии и немцев.
Однако главный вывод нашего анализа указывает на отсутствие в стихах и помыслах Вальтера фон дер Фогельвайде национального превосходства и ненависти к остальным народам.
Поэт четко выражал свои патриотические настроения к своему отечеству, раздираемому партикуляризмом и неопределенностью политической культуры, поскольку Германия была раздробленной страной.
Вальтер фон дер Фогельвайде видел и указывал на то, что нужно сделать власти, чтобы объединить немецкий народ, сделать всех «немцами» в единой Германии, придать, таким образом, политическую и культурно-пространственную силу названию "Deutschland".
Именно через «немецкий язык»13, через самое мощное оружие культуры, «зеркало культуры»14, патриотическое движение Германии
10 Die Gedichte Walters von der Vogelweide. Berlin, 1911. S. 21-22.
11 Deutsche Größe. Denkmale der Deutschen. Stuttgart, 1934. S. 72-73.
12 Vogelweide W. von der. Gedichte. Berlin, 1980. S. 7-8.
13 См.: Фидарова Ф.К. «Немецкий язык» в немецкой поэзии и его патриотическая роль в культурном пространстве Германии // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2009. № 1.
14 Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учебное пособие. М., 2000. С. 14.
XVIII в. предложило решать государственные вопросы, касающиеся объединения и сплочения разрозненной германской нации. Прославление немецкого языка тогда содержало не националистическое превосходство, как может показаться с первого взгляда, а патриотический дух, поскольку высшее общество, воспитанное на французской литературе, не признавало поэта-немца.
В качестве основы разрешения государственного кризиса интеллигенцией Германии впервые был выдвинут особый немецкий патриотизм — Vaterlandsliebe.
Немецким патриотом в раздробленной Германии XVIII в. культурное движение за мирное политическое и централизованное объединение страны требовало считать, согласно О. Данну, ту часть интеллигенции, которая «относилась к государству как к отечеству» (Vaterland)15.
Патриот Фихте смог в 1807 г. воодушевить своих соотечественников на активные действия против политической и военной авантюры Наполеона, когда Германия потеряла свою политическую независимость. Согласно Фихте, «любовь к Отечеству должна управлять государством, как самый высший, последний и независимый орган власти, в первую очередь потому, что она ограничит его в выборе средств для достижения его ближайшей цели, внутреннего мира»16.
Фихте полагает, что любовь к Отечеству должна управлять государством еще и в том отношении, что именно она ставит ему более высокую цель, чем сохранение внутреннего мира, имущества, личной свободы, жизни и благополучия всех. Согласно Фихте, только ради этой высокой цели, а не из других соображений государство должно иметь вооруженные силы.
Человечеству в XXI в. необходимо научиться выражать свои притязания в этом мире через политический и культурный диалог. Именно к такому диалогу призывал немецкий патриот-поэт Фал-лерслебен, если мы более внимательно вчитаемся в его стихи.
Поэт Хофман Фаллерслебен (1798—1874) относится к числу нового поколения политических поэтов, которое сформировалось в начале 1940-х годов.
Фаллерслебен также автор знаменитой «Песни немцев», которую он написал в 1841 г.: «Германия, Германия превыше всего» ("Deutschland, Deutschland über alles").
Эта песня была тогда выражением протеста против раздробленности Германии, выражением глубоких патриотических чувств.
15 См.: Данн О. Указ. соч. С. 45.
16 Фихте И.Г. Речи к немецкой нации. СПб., 2009. С. 197.
Однако новые националисты после проигранной Первой мировой войны и национал-социалисты исказили ее смысл и, как известно, считали, что немцы и Германия должны господствовать и в культурном, и в политическом пространстве всего мира.
Томас Манн справедливо замечает, что эти стихи к песне являются «выражением надежды на великогерманскую демократию, отнюдь не предполагали, что Германия должна господствовать над всем миром»17.
Анализ материала немецкой прессы после Версальского договора показывает, что песня «Германия, Германия превыше всего» давала немцам, оказавшимся по ту сторону границы, чувство моральной поддержки и культурной идентичности. Она, несомненно, «смягчала боль утраты национальной идентичности немцев»18, ставших в силу Версальского договора иностранцами.
«Песня немцев» является Национальным гимном и современной объединенной Германии.
Сегодня человечеству нужны патриотические песни, призывающие к мирному и культурному созиданию, они должны иметь глобальный характер и тогда будущее, покрытое сегодня мраком и предчувствием войны, примет ясные и перспективные очертания. Это вдохновит молодое поколение к культурному диалогу и остановит современных воинственных политиков-демагогов, у которых «в голове только ракеты и боеголовки»19, от военного противостояния и столкновения.
Однако следует отметить негативный фон восприятия поэзии Фаллерслебена в нашей стране, который стал синонимом его имени: поэт-националист.
Виной этому послужило рассмотренное выше стихотворение «Германия, Германия превыше всего».
Для организованного национализма в Германии оно стало патриотическим гимном для создания Германского рейха 1871 г. После проигранной Первой мировой войны оно вновь становится гимном националистических групп и в 1922 г. рейхспрезидент провозгласил его национальным гимном демократической республики.
Гимн, «к ужасу остальных стран, санкционировал ревизионистский основной консенсус этого государства, который четко выражался в первой строфе этой песни, где назывались границы, выходящие далеко за пределы существующей территории Германского
17 Манн Т. История «Доктора Фаустуса». Т. 9. М., 1960. С. 283.
18 Die Gartenlaube. Leipzig, 1927. S. 27.
19 P4cht J. Was heisst Frieden? // Europa an der Schwelle des 3. Jahrtausends. Moskau; Düsseldorf, 1986. S. 56.
государства ("От Мааса до Мемеля, от Эча до Бельта"), так что и слова "Германия, Германия превыше всего" можно было понимать в националистском смысле»20.
Однако следует подчеркнуть, что в 1841 г. Фаллерслебен выражал в своих строках не захватнические цели, не объединение всех немцев в одном отечестве, указывая на границы, а тесную связь и сплоченность немцев на этих территориях с немцами раздробленной Германии.
В пользу этого предположения говорит и тот факт, что страна была слишком слаба во всех отношениях после Освободительной войны с Наполеоном, чтобы поэт мог призывать к новому военному столкновению. Победа над Наполеоном была одержана после того, как тот сгубил свои лучшие силы в холодных степях России. Поэты-патриоты не знать этого не могли, даже если и не воспевали в своих патриотических песнях.
Кроме того, Версальский мирный договор для всех немцев стал позором и унижением, свою ненависть к победителям теперь они выражали четвертой строфой этой песни: "Deutschland, Deutschland über alles, und im Unglück nun erst recht" («Германия, Германия превыше всего, тем более теперь, когда ты в беде»).
Кроме того, на Первую мировую войну солдаты-добровольцы уходили тоже с песней "Deutschland, Deutschland über alles".
«Сила старого слова»21 Deutschland в стихах Фаллерслебена по-новому преломляется в том же «новом слове Deutschland», поскольку это новое (старое) слово на политической арене существовало и воспринималось как конец раздробленности всей Германии. У немцев существовало целых 30 отечеств. Из простого географического понятия единая Германия превратилась для каждого мыслящего немца в нравственную идею. «О, могуча ты, идея отечества»!22 — эти пророческие слова поэта Рюкерта стали истиной в Германии.
Задача заключалась в том, чтобы превратить нравственную идею немецкого отечества в политический факт с названием "Deutschland". Вместо такого высокого патриотического понятия и национальной конституции после Освободительной войны с Наполеоном немцы получили немецкий союзный акт (от 8 июня 1815 г.). Решение это было принято на Венском конгрессе, согласно которому Германский союз (Deutscher Bund) являлся соединением государей и свободных городов. Народ помнил, что именно старое устройство империи привело к ее гибели при вторжении Наполеона.
20 Данн О. Указ. соч. С. 264.
21 Загрязкина Т.Ю. Слово // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2013. № 2.
22 Rückerts Friedrich gesammelte Werke / Hrsg. von Dr. K. Macke. Berlin, O. J. S. 103.
Венский конгресс, как было уже сказано, обещал выполнить это требование народа, но на деле обманул все его надежды. Таким образом, идея отечества как единого государства немцев продолжала оставаться патриотическим стремлением поэтов и писателей.
Убедительным доказательством патриотических помыслов и устремлений Фаллерслебена могут служить слова Шиллера из его незаконченного стихотворения «Немецкое величие» (1805).
Доблесть немца и величье — Не в неправде ратных дел. Мир духовных достижений — Вот достойный нас удел. Страны в папский плен попали, Цепи Рима нас сковали, Первым немец их разбил!
И позор всем детям века, Для кого сан Человека Не превыше всех корон23.
Шиллер убежден, что все народы на земле озарит сиянье славы. Однако как истинный патриот Шиллер указывает:
Нашей славы час пробьет — Немца день еще придет!24
Разве Шиллер своими строками подразумевает национальное господство своей нации над другими? Разумеется, нет, поскольку Шиллер имеет в виду то же единство своей раздробленной страны, что и Вальтер фон дер Фогельвайде и Фаллерслебен.
Час единства, славы у Шиллера означает, что Германия едина в рамках определенной политической культуры, как и другие ведущие европейские страны. Равенство в области культуры с другими народами не волнует Шиллера, ибо оно бесспорно. Равенство немцев в политическом пространстве с другими народами для Вальтера фон дер Фогельвайде, Шиллера и Фаллерслебена — это вопрос одинаково судьбоносный, он содержит главный элемент славы и чести немца и Германии.
Однако главная проблема — окончательная победа этих понятий в культурном и политическом пространстве страны — при жизни трех поэтов не была решена. Вот почему Шиллер в своей Ксении глубоко сожалел о том, что ему не удалось при жизни увидеть единую Германию: "Deutschland? aber wo liegt es? Ich weiß das Land nicht zu finden"25.
23 Шиллер Ф. Драмы. Стихотворения. М., 1975. С. 813-814.
24 Там же.
25 Schillers sämtliche Werke: In 16 Bd. Bd. 2. Stuttgar; Berlin, 1904. S. 108.
Признание величия Германии как единой нации в едином централизованном государстве произойдет только благодаря Бисмарку в 1871 г. в Германском Рейхе.
Необходимо еще раз вспомнить то, почему немецкие патриоты так настойчиво подчеркивали название своей страны, как "Deutschland". До нашествия Наполеона официальное название страны звучало так: «Священная Римская империя германской нации». Наполеон создает Рейнский союз и 1 августа 1806 г. император Франц II сложил с себя корону. Это был конец Священной Римской немецкой империи. Название страны "Deutschland" должно было объединить все племенные различия также в общем названии немцы. Немцы полагали, что именно это название наиболее подходящее для укрепления и могущества страны. Немецкие гуманисты «возродили слово и понятие германский около 1500 г. под сильным влиянием сочинения Тацита Germania, вновь ставшего широко известным незадолго до этого времени»26. После проигранной Первой мировой войны немцы хотели для своей страны названия Третий рейх, и они связывали с этим стабильность империи Бисмарка, т.е. Второго рейха.
Основной вывод, который заключен в стремлении немцев, доказывает, что название "Deutschland" не воспринималось ими как понятие государства, следовательно, в нем отсутствует и национализм.
Таким образом, мы видим, что понятие «немецкий патриотизм» всегда охватывал главные вопросы времени: борьбу с папой римским, образование единого государства (Deutschland), прославление «немецкого языка» и Vaterland. Поэт-патриот Германии должен был в своей поэзии прославлять именно эти понятия. Шиллер с гордостью говорит о том, что именно немец первым разбил цепи Рима. Разумеется, что главная заслуга в этом принадлежит реформатору Мартину Лютеру.
«Немецкий патриотизм» был судьбоносным для всех немцев, он выражал определенную национальную идею страны для современных и будущих поколений, социальное и культурное единение немецкой нации на основе новой политической культуры.
Имя этой новой политической культуры — "Deutschland", название, к которому немцы шли в авангарде с поэзией и литературой, показав тем самым остальным народам, какая великая созидательная сила заключена в слове, когда им пользуются истинные патриоты отечества.
Культурная и политическая идентичности немцев, наконец, обрели государственную и законную силу в централизованном госу-
26 Хёйзинга Й. Затемненный мир. СПб., 2010. С. 335.
дарстве, а это укрепило, в свою очередь, осознание национальной идентичности.
Современные вызовы и угрозы национальной идентичности немцев и другим народам со стороны радикальных мусульманских групп и «Исламского государства» создают сильное напряжение для социальной и культурной идентичности в Германии.
В Германии для борьбы против радикального ислама появилось новое патриотическое движение Pegida, которое использует слоганы «народ», «отечество», «патриот», т.е. понятия, которые немцы старательно пытались обходить из-за их воинственного националистического и национал-социалистического прошлого.
В августе 2015 г. огромный приток нелегальных мигрантов в Европу и Германию немецкие политики охарактеризовали как «новое великое переселение народов» (нем. "Völkerwanderung"). Эта тенденция катастрофически усиливается, она стала для Европы и Германии новым культурно-политическим вызовом с опасной исторической перспективой, решение которого во многом зависит от Германии.
Ценностное и культурное осмысление роли «немецкого патриотизма» для современного социокультурного кризиса является актуальным.
Вальтер фон дер Фогельвайде указывает нам на решение и преодоление социокультурного кризиса, утверждая, что мир перестанет быть плохим и оголтелым, если мир избавится от своих собственных черных дел. Шиллер призывает нас выше всего чтить личность человека, ради которого и существует культура.
Фаллерслебен как раз и указывает на важность и неразрывность географических и культурно-политических понятий, нарушение которых приводит к культурному и политическому противостоянию между народами.
В призыве поэта-миннезингера из XIII столетия заключен судьбоносный вывод для выхода из современного социокультурного кризиса в том, что превыше всего должно стать существование человека в культурном и политическом пространстве без политических катастроф.
Список литературы
Данн О. Нации и национализм в Германии 1770-1990. Мюнхен, 1996. Загрязкина Т.Ю. Слово // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и
межкультурная коммуникация. 2013. № 2. Манн Т. История «Доктора Фаустуса». Т. 9. М., 1960. Тер-Минасова С.Г. Преподавание иностранных языков в современной России. Что впереди? // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2014. № 2.
Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учебное пособие. М., 2000.
Фидарова Ф.К. «Немецкий язык» в немецкой поэзии и его патриотическая роль в культурном пространстве Германии // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2009. № 1.
Фихте И.Г. Речи к немецкой нации. СПб., 2009.
Хёйзинга Й. Затемненный мир. СПб., 2010.
Шиллер Ф. Драмы. Стихотворения. М., 1975.
Die Gartenlaube. Leipzig, 1927.
Die Gedichte Walters von der Vogelweide. Berlin, 1911.
Picht J. Was heisst Frieden? // Europa an der Schwelle des 3. Jahrtausends.
Moskau; Düsseldorf, 1986. Prignitz C. Vaterlandsliebe und Freiheit. Wiesbaden, 1981. Rückerts Friedrich gesammelte Werke / Hrsg. von Dr. K. Macke. Berlin, O.J. Schillers sämtliche Werke: In 16 Bd. Stuttgart; Berlin, 1904.