Научная статья на тему 'Модели разговорного синтаксиса текстов делопроизводства Тобольского мужского Знаменского монастыря второй половины XVIII века'

Модели разговорного синтаксиса текстов делопроизводства Тобольского мужского Знаменского монастыря второй половины XVIII века Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
194
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СКОРОПИСНЫЕ ТЕКСТЫ XVIII В. / ПАМЯТНИКИ ДЕЛОВОЙ ПИСЬМЕННОСТИ / ИСТОРИЧЕСКИЙ СИНТАКСИС / ПОКАЗАТЕЛИ РАЗГОВОРНОСТИ / SHORTHAND TEXTS OF THE XVIII CENTURY / THE MONUMENTS OF BUSINESS WRITING / HISTORICAL SYNTAX / PARAMETERS COLLOQUIALISM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Выхрыстюк Маргарита Степановна, Окмянская Анна Викторовна

Предпринята попытка определения показателей разговорности на примере синтаксиса рукописных текстов делопроизводства Тобольского мужского Знаменского монастыря второй половины XVIII в. Роль народно-разговорных конструкций в становлении стилистической системы русского языка велика, но в отечественной лингвистике до сих пор нет четко выраженных критериев разграничения книжности и разговорности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Syntax Models of Spoken Office Texts of Tobolsk Male Monastery of the Sign of the Second Half of the XVIII Century

In the article there is an attempt to identify indicators of colloquialism, for example, the syntax of office manuscripts of Tobolsk male Monastery of the Sign of the second half of the XVIII century. The role of the people’s conversational structures in the development of Russian language stylistic is great. But in the domestic linguistics there are still no clear-cut criteria for distinguishing literacy and conversation.

Текст научной работы на тему «Модели разговорного синтаксиса текстов делопроизводства Тобольского мужского Знаменского монастыря второй половины XVIII века»

Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 29 (320).

Филология. Искусствоведение. Вып. 83. С. 21-23.

М. С. Выхрыстюк, А. В. Окмянская

МОДЕЛИ РАЗГОВОРНОГО СИНТАКСИСА ТЕКСТОВ ДЕЛОПРОИЗВОДСТВА ТОБОЛЬСКОГО МУЖСКОГО ЗНАМЕНСКОГО МОНАСТЫРЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XVIII ВЕКА

Предпринята попытка определения показателей разговорности на примере синтаксиса рукописных текстов делопроизводства Тобольского мужского Знаменского монастыря второй половины ХУШ в. Роль народно-разговорных конструкций в становлении стилистической системы русского языка велика, но в отечественной лингвистике до сих пор нет четко выраженных критериев разграничения книжности и разговорности.

Ключевые слова: скорописные тексты XVIII в., памятники деловой письменности, исторический синтаксис, показатели разговорности.

Исторический синтаксис второй половины ХУШ в. изучен недостаточно полно. Вероятно, поэтому в литературе неоднозначно оценивается соотношение в нем книжно-славянских и народно-разговорных элементов (В. В. Виноградов, С. И. Котков).

Исследования последних десятилетий показали, что общерусские синтаксические нормы сложились к концу ХУШ в. на основе сплава норм делового приказного письма, синтаксических черт книжно-литературного языка и народно-разговорной речи (Л. А. Глинкина, Л. А. Конькова, А. П. Майоров, З. Д. Попова, А. И. Сумкина, Р. П. Сысуева, А. П. Чредни-ченко, И. С. Филлипова и др.). К концу ХУШ в. узуальные синтаксические нормы упорядочились, некоторые из них получили кодификацию, а главное - в связи с формированием функциональных стилей обозначилась их се-мантико-стилистическая специализация по жанрам.

Синтаксис текстов российского делопроизводства второй половины ХУШ в. представляет особое сплетение стилистически неоднородных явлений. Как и на уровне номинативных единиц, в нем отразилось органическое единство межстилевых, книжно-славянских и народно-разговорных синтаксических конструкций. Их роль в текстообразовании различных жанров деловой письменности может быть самостоятельным объектом и предметом изучения.

Рукописные источники как актового, законодательного, так и частного характера, созданные чиновниками разных рангов и местным населением г. Тобольска, бывшего губернского центра, сосредоточенные в исторических фондах ГБУТО «Государственный архив в

г. Тобольске», - обширный и малоизвестный филологам документальный рукописный материал второй половины ХУШ в. «Являясь единственным региональным рукописным материалом этого времени, документальные свидетельства, запечатлевшие факты истории, свидетельствуют о многоплановой и интересной жизни бывшей столицы Сибири. Вместе с тем они отражают процессы становления норм русского литературного языка и формирования русской системы делопроизводства на российской окраине, а также дают богатый материал для размышлений о региональной составляющей языка и культуры России прошлого»1. Более содержательны и многоплановы в этом аспекте церковные и монастырские фонды.

Тобольский мужской Знаменский монастырь - один из первых и до сих пор действующих монастырей в Сибири. Он был основан вскоре после образования г. Тобольска в 1595 г. строителем монахом Логгином. «Монастырь входил в число 15 мужских монастырей первого класса России, которыми руководили архимандриты. Обосновавшись за пределами Урала, он сыграл важную роль в деле освоения края, более трех веков выполнял функцию центра просвещения. К середине ХУШ в. он стал крупным миссионерским центром Сибири, поместьем феодального типа, обладавшим большим количеством пашенных земель, а также обширными лесными, рыбными, сенокосными угодьями. В его состав входило пять каменных церквей. При монастыре действовали церковно-приходская славяно-латинская школа и пансион для детей-хантов, что было важно в деле христианизации местного населения»2.

В фонде № 70 находятся документы, отражающие многоплановую деятельность мона-

стыря ХУИ - Х1Х вв.3. В составе фонда - указы Сената, Духовной консистории, репорты, промемории, памятки, объявления, прошения и доношения монашествующих и крепостных крестьян, ведомости, книги приходов и расходов, описи, списки, окладные и переписные книги и другая документация, касающаяся делопроизводства монастыря.

Документальные тексты рисуют своеобразную картину внешней и внутренней жизни Тобольского мужского Знаменского монастыря, показывают отношение к нему крестьян из близлежащих деревень и взаимоотношение с другими учреждениями города. В документах отражен весь духовный мир обитателей монастыря, весь широкий круг повседневных забот монахов и крепостных крестьян: ежедневный труд во благо монастыря, забота о питании и одежде для членов семьи, планирование свободных от работы дней, ведение домашнего хозяйства, забота о детях и решение частных бытовых проблем.

В соответствии с традициями лингвистического источниковедения назовем наиболее яркие, типизированные синтаксические особенности скорописных текстов делопроизводства Тобольского мужского Знаменского монастыря второй половины ХУШ в., концентрируя внимание на их стилистической специфике.

В нерегламентированных частях монастырских деловых текстов разных жанров отметим наиболее значимые показатели разговорности:

1. В структуре предложений отметим случаи несогласования слов в словосочетаниях: немного время, по сажени дровъ сосновыя, по полусажени березовые. Подобное несогласование слов в предложении приближает текст к разговорной стихии.

2. В структуре связанного текста разговорного типа нередки цепочки смежных полу-предикативных предложений, сливающихся в единое сложное целое, связанное бессоюзной или сочинительной связью с помощью союзов и, а. Показательны примеры ряда сложносочиненных предложений: «Подрядились поставить подмнстырь г съ выгрускою... а върупкк каждое полено въ длинЧ аршина, а у каждой сажени класть по одной клеткк, а рядили мы у него, казначея...» (И-1-70-21-136)4. Отдельные предикативные части такого предложения могут находиться в многообразных семантических отношениях друг с другом: «...Жена его Харитина послала напередъ жену мою в баню г меня нижайшаго а посл\ немного время по-

слала ж г пришелъ я нижайший къ ж^не своей въ баню, г началъ мытца, а михайло аркановъ немного время, въ баню идеть же г говоритъ самъ къ тутошнимъ гдина капита федора тимофеевича людям кто есть въ бане сказали ему они дгаконъ з женою, недавно де пришел, г онъ аркановъ зачал бранится матерною бранью въ горло мн"Ъ. сулили г говорилъ что де какой честной челов'ккъ дгаконъ гдите паритца, г пришелъ более сталъ бранится г выгнал жену мою гзъ банг, ругал ее всячески г она вышла гзъ бани онъ аркановъ пришел ко мн"Ъ. а веника съ собою не принесъ, г напалъ на меня г зачалъ отнимать веникъ и я ему не отдалъ г говорилъ я ему что ты въ баню гдешъ а веника съ собой не несешь онъ ухватилъ за волосы г съ полка бросилъ на полъ г я справился г ушел на полокь г онъ еще вторишно на меня бросился г ударилъ кулакомъ въ шоку...» (И 70-1-25-57).

«В древнерусской, а затем в старорусской письменности, в деловом письме ХУИ-ХУШ вв., - по утверждению Л. А. Глинкиной, - продолжается традиция построения текста в виде крупноблочной цепи связанных предикативных единиц с элементом ассоциативного построения с перебивами, уточнениями и попутными вставками-комментариями. По существу, такой полупредикативный комплекс и составляет основную синтаксическую единицу многих текстов, близких к передаче живой речи»5. Ассоциативное построение предложений содержат почти все основные блоки и наших документов.

3. Передача диалога или прямой речи в текстах обычно происходит путем смешения ее с косвенной, то есть через придаточное предложение, присоединяемое к главному при помощи союза что: «... г емЧ дгакону докину говорилъ что де онъ подвинулся ...» (И 70-1-2558); «,..1 онъ аркановъ зачалъ бранится <... > / говорил что де какой честной челлов'ккъ д1аконъ 1дите паритца...» (И 70-1-25-58 об.); «... о томъ говорилъ мн'к арканову / ему Диакону что де подвиньтесь: / тогда я аркановъ от него отодвинулся / ему диакону докину го-ворилъ что де онъ подвинулся: точию онъ диа-конъ не подвинулся г говорилъ что де еще я не напарился» (И 70-1-25-57 об.).

Нередко при передаче чужой речи используется как знакъ отчужденности и отказа от ответственности за «не свои» слова частица де: «Во всел^тную работЧ с переменою де давать работниковъ будемъ де и должны» (И 70-1-25-53).

4. Разговорной чертой на всех языковых уровнях, в том числе и в синтаксисе, является отражение личного, эмоционального отношения к собеседнику, его и своей речи. Сложную гамму эмоционально-экспрессивных оценок, чувств передают вставные конструкции, фразеологизмы, эпитеты, бытовые формулы христианского благочестия: «...отъ своих устъ осудился, а все то д'клаетъ винній въ голові угаръ, котораго ежели небудетъ оберегатся то и до смерти угориш от чего Боже сохрани» (И 70-1-25-57); «...люди всего четыре человека, которыя между собою говорили чертъ де занесъ диакона зъ женою въ баню...» (И 701-25-57); «...зачалъ браница въ горло мне су-лилъ...» (И 70-1-25-58). Однако оценочных конструкций, словосочетаний и слов в текстах деловых бумаг сравнительно немного.

5. Нарушение порядка слов в линейной схеме предложения в соответствии с последовательностью появления представлений: «Кто гмянны потребны въ тоболскую дховную консисторию присылкою крестьян» (И 70-1-1329) = [кто... (из) крестьян]; «Каковы печатные съ инструкцїей землемерамъ экземпляры в Тоболску его пре^с'щенством получены...» (И 70-1-25-31) =[экземпляры... получены]; «... подячей Михайло аркановъ поданного от диакона козмы окина Доношения допрашиванъ...» (И 70-1-25-57) = [подячей. допрашиван].

6. В монастырских текстах допускается свойственное диалектной речи повторение одного и того же предлога перед каждым словом в линейнеом ряду или перед каждым элементом составного числительного: «Потребно мн*к нижашему 1съ казны мнстырской для отдачи мнстырскимъ крестяномъ Михаилу ї ПетрЧ Зиминымъ НикифорЧ ВолгинЧ за подрядкой в поставку кирпичь за дватцеть за пятьтысячь за каждую по семидесяти по пяти коп'кекъ денегъ...» (И 70-1-21-144).

7. К диалектным синтаксическим особенностям севернорусского происхождения можно отнести предикативное употребление крат-кихъ действительныхъ причастий (деепричастий), «...гд'к предъ окончаниемъ тогоутрен-няго п\нїя оных я заставши и одного изъ нихъ поимав держалъ но другой не гналъ чемъ язвивши меня въ високъ вырвавъ товарища своего и убежали...» (И 70-1-18-109); «...и пришедши къ бан'к тут'к стоятъ ево господина капитана вестовой солдатъ и люди...» (И 70-1-25-57).

Таким образом, бытовая тематика скорописных документов Тобольского мужского

Знаменского монастыря второй половины XVIII в. предполагает сложный синтез книжно-славянского языка, официального штампа и народно-разговорной речи на традиционной стилистически немаркированной основе6. Именно это позволяет раскрыть богатейшую картину внешней и внутренней жизни монастыря.

Синтаксис скорописных документов Тобольского мужского Знаменского монастыря второй половины XVIII в. показывает сплав книжно-славянских элементов с народно-разговорными.

Изучение никем не исследованных монастырских материалов может помочь историкам в углублении знаний о жизнедеятельности монастырей того времени. Тексты делопроизводства этого монастыря - это бесценные лингвистические источники, которые ждут своих исследователей и способны пролить свет на многие спорные вопросы истории русского литературного языка и формирования его стилистики.

Примечания

1 Выхрыстюк, М. С. Типология скорописных текстов церковных фондов г. Тобольска XVII-XVIII вв. в функционально-стилистическом аспекте // Вестн. Челяб. гос. ун-та. 2007. № 20 (98). Филология. Искусствоведение. Вып. 16. С. 35-40.

2 Выхрыстюк, М. С Тобольская письменность XVII-XVIII вв. в аспекте лингвистического источниковедения и исторической стилистики : монография. Тобольск, 2009. С. 191-192.

3 ГБУТО «Государственный архив в г. Тобольске». Тобольский мужской Знаменский монастырь (Фонд И 70, далее номер описи, номер дела и страницы).

4 ГБУТО «Государственный архив в г. Тобольске». Тобольский мужской Знаменский монастырь. Фонд И 70, опись 1, 21 дело, 136 стр.

5 Глинкина, Л. А. О статусе деловой письменности XVIII в. в системе русского национального языка // Международная юбилейная сессия, посвященная 100-летию со дня рождения академика В. В. Виноградова : тез. докл. М., 1995.

6 См. Выхрыстюк, М. С. Деловая письменность XVII-XVIII вв. г. Тобольска: стилистический аспект. Berlin, 2012. 395 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.