Научная статья на тему 'Микротопонимы Черекского района КБР'

Микротопонимы Черекского района КБР Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
364
51
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОНОМАСТИКА / МИКРОТОПОНИМЫ / ПРИНЦИПЫ НОМИНАЦИИ / ТОПОНИМИЧЕСКИЕ ПЛАСТЫ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Чочаева Хадижат Идрисовна

Данная статья посвящена анализу названий географических объектов Черекского района КБР. В соответствии с поставленной целью рассматриваются и решаются следующие задачи: установить особенности образования микротопонимов, показать топонимические пласты в хронологическом плане. В результате автор приходит к выводу, что в образовании микротопонимов важную роль играет транстопонимизация, географические названия состоят из одного, двух и трех лексем.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Микротопонимы Черекского района КБР»

УДК 81’373.21

ББК 81.031.4

Ч 75

Чочаева Х.И.

Микротопонимы Черекского района КБР

(Рецензирована)

Аннотация:

Данная статья посвящена анализу названий географических объектов Черекского района КБР. В соответствии с поставленной целью рассматриваются и решаются следующие задачи: установить особенности образования микротопонимов, показать топонимические пласты в хронологическом плане. В результате автор приходит к выводу, что в образовании микротопонимов важную роль играет транстопонимизация, географические названия состоят из одного, двух и трех лексем.

Ключевые слова:

Ономастика, микротопонимы, принципы номинации, топонимические пласты.

Chochaeva H.I.

Microtoponyms of the Chereksk area in the Kabardian-Balkar Republic

Abstract:

The paper provides the analysis of names of geographical objects in Chereksk area of the Kabardian-Balkar Republic. In accordance with the object in view the following problems are solved: to establish features of formation of microtoponyms and to show toponymic layers in the chronological plan. It is inferred that trans-toponymization plays the great role in formation of microtoponyms. Geographic names consist of one, two and three lexemes.

Key words:

Onomastics, microtoponyms, principles of a nomination, toponymic layers.

Балкарская топонимия начала изучаться с 1960-х годов. Данной проблеме посвящен ряд работ [1; 2; 3]. Лингвисты анализировали ойконимы, оронимы, гидронимы и т.д. Однако названия географических объектов, известных лишь небольшому кругу людей, редко попадали в поле зрения исследователей. Поэтому мы считаем, что к наиболее актуальным проблемам топонимики балкарского языка относится изучение микротопонимов.

Объектом данной статьи являются микротопонимы Черекского района КБР. В ходе полевых исследований выяснилось, что, несмотря на небольшую площадь изучаемой местности, существует много географических названий. Как известно, именуются те географические объекты, которые имеют какое-либо значение в жизни общества. В горах, в условиях малоземелья, использовались пастбища, сенокосные угодья, участки пахотных земель и т.п. Поэтому все эти объекты имеют свои названия. «У горских народов Северного Кавказа, которые издавна занимались и занимаются скотоводством и земледелием, особое значение имела микротопонимия» [4: 263]. В таких названиях отражаются обычно рельеф, ландшафт местности, хозяйственное использование объекта: Уллу аууз “Большое ущелье”, Чубур тала “Усеченная (короткая) поляна”, Сыйдам “Гладкая (местность)”, Коштан тау “Соединенные горы”, Эменли “Дубовое”, Уллу наратлы “Большое сосновое (место)”, Къоргъашинли тау “Гора со свинцом”. Для микротопонимов характерна близость с именами нарицательными. В них указывается положение одного объекта относительно другого при помощи послеложных конструкций, то есть показывается локализация объекта. Например: Сары-Жар-Аллы “Перед желтым обрывом”, Сурх-Аллы “Перед г. Сурх”, Къая-Арты “за горой”.

Весьма распространенным методом образования микротопонимов является и транстопонимизация: р. Къара суу «родниковая вода» - с. Къара-Суу, г. Къашхатау «гора

с плешью» - с. Къашхатау, поляна Жемтала «поляна с кормом» - с. Жемтала, ущ. Сууукъ аууз «холодное ущелье» - пер. Сууукъ-Аууз. В процессе такой трансонимизации к основному ониму присоединяется географические апеллятивы или послелоги: пастб. Жы-лыу «Тепло» - ущ. Жылыу ауузу «Ущелье в теплой местности», г. Коштан тау «Соединенная гора» - р. Коштан суу «Речка, стекающая с соединенной горы», ущ. Нарт къолу «Древнее ущелье» - р. Нарт-Къолу-суу «Речка, протекающая по древнему ущелью». Этот принцип образования микротопонимов приводит к появлению многокомпонентных географических названий в изучаемом районе.

Анализ балкарского микротопонимов Черекского района КБР показывает, что существуют общепринятые названия, которые известны большому количеству людей. Но есть и такие микротопонимы, которые знает лишь ограниченный круг людей. Например, некоторые участки сенокосных угодий Тепчонукъ имеют свои названия: Тогъай-Орун «Луг», Шаудан-Башы «За родником», Байрымукъ чалыучу «Местность, которую косит Байрымук», Къош-Башы «За стоянкой», Орта тала «Средняя поляна». Такие микротопонимы известны лишь тем, кто использует данную местность в хозяйственных целях.

Одной из сложных проблем топонимики балкарского языка является выявление топонимических пластов по времени их возникновения. Так как карачаево-балкарский язык является новописьменным, существует мало документов, сохранивших в себе какие-либо данные о топонимике изучаемого района. Исключением являются некоторые арабописьменные памятники и архивные документы 19 - нач. 20 веков, связанные с земельным вопросом. Следует учитывать и некоторые особенности микротопонимов: «Микротопонимы недолговечны. Они легко меняются в связи с изменением состава населения, общественно-политических условий, причем сам географический объект может и не меняться» [5: 46]. Так, некоторые микротопонимы сохранились лишь в письменных документах: Шыкъы-Башы-Кириш-кая «Скала горной цепи в верховьях Шеки», р. Къоллар «Балки», Кургъан-Гитче-Мысты-тёбе «Малый холм с солончаком» [6: 26-27], Кош-Биченлик-колу «Ущелье у сенокосных угодий», Чалман-Орун «Загон, огороженный плетнем», Кюнлюм-Чырпы «Кустарники на солнечной стороне горы» [7: 81], Чырпы «Кустарники» [8: 30].

Опираясь на имеющийся топоматериал, на письменные памятники и на архивные данные, мы можем выделить 1) древний слой (тюркские, тюркско-монгольские, иранские, иберийско-кавказские основы), 2) слой, отражающий особенности современного карачаево-балкарского языка, 3) слой микротопонимов, образованных после 1917 года ХХ века.

К древнему пласту микротопонимов Черекского района КБР относятся

1. Названия древних населенных пунктов: Малкъар, Бызынгы, Холам, Шыкъы (этнотопонимы) и др.

2. Иноязычные микротопонимы: Догъууат - осет. “Место для скачек”, Курнаят -осет. “Самоцвет”, Хумашки - осет. “Пашня”, Шаушюгют - осет. «Черная земля”, Сурх -осет. «Красный”, Зинки груз. “Неровный”.

Такие названия употребляются самостоятельно от апеллятивов. Однако часто встречаются гибридные микротопонимы. Например: Мысты кам «Солончак», Бек кам «Крепкое ущелье», Чегет журт «Поселение на северном склоне», Мурдар ыстауат «Стоянка, где пролилась кровь», Къач мыры «Крестовая поляна», Жора къулакъ «Крестовая балка». Большинство микротопонимов этой группы находят объяснение в осетинском языке. Это связано с тесными социальными и культурными связями между народами. Так, “для заимствования собственных имен достаточно бывает хотя бы беглого знакомства с именуемым объектом. Для заимствования нарицательных требуется тесный культурный контакт, непосредственный, когда могут заимствоваться названия бытовых предметов (вместе с последними) или дистантный, опосредованный через деятельность отдельных лиц (переводчиков, передатчиков культурных и материальных ценностей), когда выборочно заимствуются отдельные слова. В обоих случаях заимствование слова

подкрепляется знакомством с именуемой реалией и понятием, то есть требует значительно более прочных языковых контактов, чем это необходимо для заимствования имен собственных” [9: 132].

3. Названия, в которых отражена духовная культура народа в древности, в эту группу входят и агиотопонимы: Нарт ташы “Камень нартов”, Байрым сырт “Возвышенность св. Марии”, Никкола “Св. Николай”, Жора сырт “Крестовая возвышенность”, Къач биченликле “Крестовые луга”, Тотур “Покровитель волков”.

4. Названия, в которых сохранились некоторые особенности балкарского языка. Например, звуковой переход з/р: Агъуз/Акуз/Акур «ущелье», д/т: Деппан/Теппан «холм», к/х: Тик тау/Дых тау «отвесная скала», с/ш: Сыннган суу/Шыннган суу «речка с изломом».

5. Микротопонимы, в структуре которых встречается ряд реликтовых морфологических форм: -шкы, -гы (суффикс характеризует предмет с точки зрения его положения в пространстве, образует топонимы-ориентиры): Бырышкы «У кряжистой местности», Дёнгекги «У холма», Тыппыргы «У возвышенности», Хашки «У холма»; -ты (суффикс наличия): Курумту суу «Речка, протекающая по местности, усыпанной камнями», Тыжынты «Местность, где вода просачивается сквозь скалу».

Ко второму пласту относятся микротопонимы с прозрачной семантикой, образование которых соответствует способам словообразования современного балкарского языка. В эту группу входят:

- микротопонимы, отражающие физико-географические свойства объекта: Акъ-Салам «Белая солома», Уллу кёл «Большое озеро», Ёре дорбун «Вытянутая вверх пещера», Чубур тала «Усеченная поляна», Ийисли суу «Речка с запахом», Кюнлюм «Солнечная сторона склона»;

- названия, связанные с хозяйственной жизнью населения: Къозу-Ойнагъан «Местность, где играл ягненок», Къыркъыучу «Местность, где стригут овец», Ирикчиле «Смотрящие за валухами», Таллы «Ивовый», Эменли «Дубняк», Жеркле «Ольха», Жагъа биченликле «Сенокосные угодья у берега реки»;

- антропотопонимы. В основе этих микротопонимов лежат имена и фамилии владельцев и жителей географических объектов: Фрийланы кюнлюм «Южный склон Фриевых», Мусук «Мусуковы», Кябахан къая «Гора Кябахан», Хоча тала «Поляна Хоча».

Третий пласт включает микротопонимы, образованные в послеоктябрьский период. Появление микротопонимов связано с новыми жизненными реалиями и влиянием русского языка на процесс топонимизации. Эта группа немногочисленна: Корчевка, Посадка, Делянка, Бригад-Башы «За домами, где жила бригада», Таш-Юй «Каменный дом» и др.

Из вышеизложенного следует, что балкарские микротопонимы Черекского района КБР состоят из одного, двух и трех основ. Многокомпонентные географические названия образуются путем транстопонимизации. Немалую часть топоматериала составляют локативные микротопонимы. Географические названия исследуемого района многочисленны и разнообразны. И изучение таких микротопонимов является одной из главных проблем ономастики карачаево-балкарского языка.

Примечания:

1. Коков Дж.Н., Шахмурзаев С.О. Балкарский топонимический словарь. - Нальчик: Эльбрус, 1969. - 170с.

2. Мусукаев Б.Х. Топонимия высокогорья Балкарии. - Нальчик: Эльбрус, 1981. - 168с.

3. Хабичев М.А. К гидронимике Карачая и Балкарии. - Нальчик: Эльбрус, 1982. - 132с

4. Эфендиев Ф.С. Этнокультура и национальное самосознание. - Нальчик: Эль-Фа, 1999. -304с.

5. Воробьева И.А. Топонимика Западной Сибири. - Томск, 1977.

6. ЦГА КБР, ф. И-6, оп.1, д.151. - 92.

7. ЦГА КБР, ф. И-2, оп.1, д.244. - 174.

8. ЦГА КБР, ф. И-6, оп.1, д.33, т.1. - 195.

9. Теория и методика ономастических исследований/Отв. ред. А.П.Непокупный. - М.: Наука, 1986. 256с.

References:

1. Kokov Dj. N., Shakhmurzaev S.O. Balkar toponymic dictionary. Nalchik, 1969. 170 pp.

2. Musukaev B.H. Toponymy of high mountains of Balkaria. Nalchik, 1981. 168 pp.

3. Khabichev М.А. Hydronymics of Karachay and Balkaria. Nalchik, 1982. 132 pp.

4. Efendiev F.S. Ethnic culture and national consciousness. Nalchik, 1999. 304 pp.

5. Vorobieva I.A. Toponymics of Western Siberia. Tomsk, 1977.

6. TSGA KBR, F. I-6, Op.1, D.151. 92.

7. TSGA KBR, F. I -2, Op.1, D.244. 174.

8. TSGA KBR, F. I -6, Op.1, D.33, v. 1. 195.

9. Theory and a technique of onomastic researches / Ed. A.P.Nepokupny. M., 1986. 256 pp.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.