Н.В.Сайкина
МАТЕРИАЛЫ К РАННЕЙ БИОГРАФИИ КН. З.А.ВОЛКОНСКОЙ
Статья освещает малоизвестные страницы биографии Зинаиды Белосель-ской, впоследствии Зинаиды Волконской, знаменитой хозяйки московского и римского литературно-музыкальных салонов. В частности, рассматриваются обстоятельства двух ее несостоявшихся браков: в 1807 г. - предположительно с П.И.Салтыковым, в 1810 г. - с композитором С.С.Голицыным (что вызвало обширную переписку родственников - Н.П.Голицыной, Е.В.Апраксиной, Н.М.Строгановой, А.Г.Белосельской); также уточняется биография ее младшей сестры Н.А.Белосельской (Лаптевой).
Ключевые слова: А.М.Белосельский-Белозерский, В.Я.Белосельская, З.А.Белосельская (Волконская), С.С.Голицын, А.Ф.Спада, А.Г.Белосельская, М.А.Власова, Н.А.Белосельская (Лаптева), Н.М.Строганова, Н.П.Голицына, Е.В.Апраксина, В.В.Голицына, М.Д.Татищева, П.И.Салтыков, Урусово, Иваньково.
The article examines little-known episodes from the biography of Zinaida Be-loselskaya, later the mistress of the famous literary-musical salons in Moscow and in Rome, Zinaida Volkonskaya. The author reveals some circumstances of two failed marriages of Zinaida Beloselskaya: supposedly with P.I.Saltykov in 1807, and with the composer S.S.Golitsyn in 1810. The focus of consideration is aimed on extensive family correspondence, caused by 1810 failed event, between some of the individuals involved (N.P.Golitsyna, E.V.Apraks^, N.M.Stroganovа, A.G.Beloselskaya). The subject of discussion is also the biography of Natalie Beloselskaya (Lapteva), the younger sister of Zinaida Beloselskaya.
Key words: A^Beloselskiy-Belozerskiy, V.Ya.Beloselskaya, Z.A.Beloselskaya (Volkonskaya), S.S.Golitsyn, A.F.Spada, A.G.Beloselskaya, M.A.Vlasova, N.A.Be-loselskaya (Lapteva), N.M.Stroganova, N.P.Golitsyna, E.V.Apraksina, V.V.Golit-syna, M.D.Tatishcheva, Urusovo, Ivan'kovo.
10 августа 1813 г. Наталья Лаптева, урожденная княжна Белосельская (1791-1813), младшая сестра Зинаиды Волконской, всю свою недолгую жизнь прожившая в Москве, писала ей из Петербурга, где ожидала вестей от супруга с полей сражений: «J'ai trouvé votre album de dessin que vous aviez à Moscou, où vous avez fait plusieurs portraits, celui de grand maman est trés ressemblent, il m'a fait une peine de cœur en me la rappelante; je l'ai garde ainsi qu'un autre intitule Pour l'amitié, ou j'ai trouvé les choses les plus touchantes sur la mort de notre excellent père et sur la religion. - Des
que vous en aurez besoin dites le moi, mais en attendant je les aurai près de moi comme des choses de sentiment»1.
Во второй половине декабря 1813 г., в сильные морозы, г-жа Лаптева простудилась, десять дней проболела и умерла2, не дожив нескольких месяцев до двадцати трех лет. Что сталось с альбомами, мы не знаем и только можем предполагать, что один из них, с рисунками, был передан семейству Белосельских супругом Натальи Александровны, героем войны 1812 г. генерал-лейтенантом Василием Даниловичем Лаптевым и, возможно, теперь является новым поступлением в Государственный музей А. С. Пушкина3.
Упомянутый приезд в Москву продлился около трех недель - приблизительно с 25 ноября по 14 или 15 декабря 1810 г.4 Поездка была вынужденной: Анне Григорьевне Белосельской5, мачехе замужней к тому времени Марии Магдалины (или Мадлены6) Власовой и девиц Зинаиды и Натальи, предстояло обратиться к их бабушке, Марии Дмитриевне Татищевой, с нетривиальной просьбой: выразить несогласие на брак внучки с Сергеем Сергеевичем Голицыным7.
1 «Я отыскала альбом рисунков, который был при вас в Москве, где вы сделали несколько портретов; бабушка вышла очень похоже, у меня сжалось сердце при воспоминании о ней; сохраню его, как и другой, под названием "Для дружества", в нем я нашла записи невероятно трогательные - о смерти нашего добрейшего отца, о религии. - Если они вам понадобятся, скажите, но до тех пор буду держать их у себя как вещи памятные» (РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 53. Л. 31). Перевод с французского здесь и далее наш, орфография подлинников сохранена, отсутствующие знаки препинания восстановлены там, где это необходимо для понимания смысла. Приношу самую искреннюю благодарность В.А. Мильчиной за консультативную помощь при переводе писем.
2 29 декабря 1813 г. См: [Грибоедовская Москва в письмах..., 2013: 181].
3 Коллекция Музея Пушкина пополнилась новыми раритетами // Новости культуры. 2017. 16 авг. http://tvkultura.ru/article/show/article_id/186605/.
4 Приезд датируется по письму Е. В. Апраксиной, отъезд - по записи Н. А. Белосельской от 14 декабря, письмам Е. В. Апраксиной (эти материалы см. ниже) и Е. Ф. Ильиной, которая 15 декабря собиралась проводить племянницу Зинаиду, но получила известие, что та, вероятно, ранним утром уже покинет Москву (РГАЛИ. Ф. 72. Оп. 1. Ед. 67. Л. 24 об.).
5 А. Г. Белосельская-Белозерская (1773-1846), урожд. Козицкая - вторая супруга А. М. Белосельского-Белозерского (с 2 сентября 1795 г., см.: [Mazon, 1964: 106]), мать Эспера, Екатерины и Елизаветы Белосельских-Белозерских.
6 Этим именем звали ее близкие.
7 Внимание к этому несостоявшемуся союзу уже привлекалось: Татьяна Пе-терс опубликовала в русском переводе три письма из рассматриваемой ниже переписки. См.: [Петерс, 2002: 248, 250, 251].
3 декабря 1810 г. Зинаиде Белосельской (впоследствии хозяйке прославленных музыкальных салонов в Риме и Москве) должен был исполниться 21 год [Mazon, 1964: 104], [Арутюнова, 2017: 226], [Охотин, 1989: 468]. С сентября 1807-го она - фрейлина8 и с декабря 1808-го состоит при Луизе Прусской, королеве поверженной Наполеоном Пруссии, по приглашению Александра I находящейся в России. (Несомненно, княжна Белосельская принимает участие «в вихре празднеств, данных в честь прусской королевской пары» [Арутюнова, 2017: 110] и в торжествах, посвященных помолвке и свадьбе великой княгини Екатерины Павловны, где, возможно, Александр I обратил внимание на «прекрасную, живую и талантливую» Зинаиду» [Арутюнова, 2017: 110].) 26 декабря 1810 г. было печальной датой - миновал год со дня смерти обожаемого ею отца, Александра Михайловича Белосельского-Белозерского9, много сил вложившего в ее образование и воспитание. Родной матери10 Зинаида и ее сестры лишились в раннем детстве, однако сиротами они считать себя не могли, поскольку с юного возраста у них была мачеха, Анна Григорьевна, другими опекунами оставались Татищевы, родители Варвары Яковлевны - бабушка Мария Дмитриевна (? - 12.01.1813)11 и дедушка Яков Афанасьевич (1729-1806).
Инициатором сватовства выступила мать жениха, Варвара Васильевна Голицына (см. [Петерс, 2002, 247]), а ее, вероятно, просил об этом сын, и, обращаясь к матери, едва ли он не подкрепил свою просьбу утверждением, что княжна Белосельская не ответит отказом (возможно, этот смысл вкладывала Е.В. Апраксина в слова: «если Зинаида того желает»12). Подобные просьбы он, судя по всему, высказывал и прежде, но планы не нашли воплощения. Так, отец кн. Сергея С.Ф. Голицын писал ему в 1808 г.: «...таперь мне тебе еще остается только дополнить все твои глупости тем, чтоб заведя Анну Васильевну и других теток в историю и показав им желание жениться, по обыкновению твоему изменить желание, но после сего ты можешь уже жить где хочешь, а к нам не ездить» [Петерс, 2007: 263].
8 Указ придворной конторе от 3 сентября 1807 г.: «Княжну Зенеиду Белосель-скую всемилостивейше пожаловали мы во фрейлины к Их Императорским Величествам Государыням Императрицам» (РГИА. Ф. 466. О. 1. Д. 221. Л. 56).
9 А. М. Белосельский-Белозерский (1752-1809) - дипломат, коллекционер, писатель.
10 В.Я. Белосельская, урожд. Татищева (1764-1792).
11 РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 249. Л. 1 об.
12 НИОР РГБ. Ф. 64. К. 88. Ед. хр. 1. Л. 23 об.
В посредники выбрали Наталью Петровну Голицыну.
Наталья Петровна - княгиня Вольдемар, рrincesse Moustache, наконец, пушкинская «Пиковая дама» - приходилась и жениху, и невесте двоюродной тетушкой. Родными тетушками Зинаиды Белосельской были Наталья Михайловна Строганова и Евдокия (Авдотья) Михайловна Салтыкова, участницы дальнейших событий, а кузиной (разница в возрасте между ними составляла почти двадцать лет) - Екатерина Владимировна Апраксина, старшая дочь Натальи Петровны.
Князь Сергей Сергеевич Голицын (1783-1833) (о нем: [Серков, 2001: 254]) принадлежал к многочисленному семейству Сергея Федоровича Голицына13 и Варвары Васильевны, урожденной Энгельгардт, племянницы Потемкина. По воспоминаниям Ф.Ф. Вигеля, некоторое время воспитывавшегося с Павлом и Александром Голицыными, Варвара Васильевна была женщиной с «сильными страстями», с властным и вспыльчивым характером [Вигель, 2000: 34, 36].
Как и многие другие, Сергей Голицын с детства приписан к лейб-гвардии, но послужной список его изобилует взлетами и падениями: в августе 1799 г. «за дурное поведение исключен из службы», в 1801-м вновь принят [Серков, 2001: 254]. В октябре 1803-го в Петербурге попал в некую скандальную историю, отец пенял ему: «всегда вмешиваешься там, где не должно», результатом опять стала отставка [Петерс, 2007: 255-257]. Участвовал в военной кампании 1805-1807 гг., сражался под Шенграбеном, был взят в плен под Аустерлицем [Петерс, 2007: 259]. В 1808 г. - камер-юнкер, однако через полгода «переименован в подполковники с назначением флигель-адъютантом» [Серков, 2001: 254]. К моменту упомянутого сватовства он в чине полковника [Серков, 2001: 254].
По-настоящему интересны ему две вещи. Одна из них - масонские ложи. В 1810 г. он - член ложи Соединенных друзей (Amis réunis), представители которой собирались в подземелье Мальтийской церкви, затем в большом доме на Фонтанке близ Аничкова моста [Серков, 2001: 1090], неподалеку от дворца Белосельских. В июле 1810 г. Мария Николаевна Волконская (впоследствии мать Льва Толстого), с отцом приехавшая в Петербург, так описывает встречу с этим молодым человеком: «15 числа я была дома; перед обедом батюшка уехал погулять, и я пошла к княгине Варваре Васильевне; я нашла тут князя Сергея, который все разговаривал о масонах, и хотя никто его не просит, он всячески старается возбу-
13 Голицын Сергей Федорович (1749-1810), князь, генерал от инфантерии, член Государственного совета.
дить любопытство, и между тем как он твердит, что тайны сего общества никак нельзя открыть, видно, что ему нетерпеливо хочется все рассказать» [Волконская, 2008].
Эта словоохотливость сильно портит репутацию Сергея Голицына. Так, в предстоящую военную кампанию служивший вместе с С. С. Голицыным Н. Д. Дурново отмечает в дневнике 9 октября 1812 г., что князь Сергей своими сплетнями способствует поддержанию разногласий между старыми генералами - Беннигсеном и Кутузовым, а ниже, полагая, что именно из-за Голицына не получил более высокое награждение [Дурново, 1990: 99], пишет, что тот - зачинщик всякого свинства (cochonnerie), какого только можно, и прибавляет: «Он у меня за это получит» (Je m'en prendrai à lui»)14.
Другое жизненно необходимое для него занятие - музицирование и композиторство. Сергей Голицын «очень веселый и милый человек, весьма любезный и приветливый и очень хороший музыкант и сочинитель многих романсов» [Благово, 1885: 117], - вспоминала современница, Елизавета Петровна Янькова.
Им издано не менее тридцати вокальных миниатюр, многие известны в рукописях, пишет М. Долгушина, они «могут быть вполне сопоставимы по уровню мастерства с произведениями служивших в России профессиональных музыкантов, уступая только наиболее известным из них, например, Буальдье или Лафону», и «демонстрируют хорошее владение музыкальной формой и твердое знание основ гармонии и правил голосоведения». А романс «Je t'aime tant», написанный на стихи Фабра д'Эглантина, «после эквиритмического перевода его текста В.А. Жуковским стал на ближайшие два десятилетия одним из наиболее популярных русских романсов» [Долгушина, 2014: 123]. В 1805 г. он был издан вместе с другими пятью вокальными произведениями. Зная, что тетушка Зинаиды Наталья Михайловна Строганова и ее кузина Екатерина Владимировна Апраксина уверены в его долгой к ней привязанности (см. переписку ниже), не ошибемся, если скажем, что его исполнение у Белосельских приобретало особый смысл.
Романс этот, конечно же, здесь исполнялся: текст Ф. д'Эглантина15 есть в альбоме Зинаиды, начатом в 1806 г. и оконченном приблизительно
14 Последнюю фразу приводим по оригиналу (НИОР РГБ. Ф. 95. Ед. 9535. Л. 82), поскольку эта часть предложения ошибочно переведена: «Я на него не в обиде».
15 РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 1. Л. 98-98 об.
в конце 1810-го (об этом альбоме см.: [Гречаная, 2010: 130-131]). На одной из страниц она записывает извлечение из поэмы Ж. Делиля «Воображение», отметив, что это стихи на смерть Михаила Голицына (1784-1807)16, погибшего в сражении при Прейсиш-Эйлау. Как представляется, кузены Голицыны17 нередко бывают у Белосельских. Может быть, и не сам Сергей Сергеевич, но кто-то из них, желая поведать о своих чувствах или обратить внимание на чувства ближнего, в разное время цитирует «Странность любви, или бессонницу» Н. М. Карамзина («Кто для сердца всех страшнее кто на свете всех милее знаю милая моя», - пишет некто, совсем не заботясь о знаках препинания)18, «Любезное любить...» И. М. Долгорукова19... Несомненно, должны импонировать Зинаиде и исполнительские таланты Федора Голицына, старшего брата Сергея, неоднократно в мемуарах упоминаемые (например, Ф. Ф. Вигелем и М. Д. Бутурлиным); если верить альбому, им положены на музыку стихи де Се-гюра «Toute la vie»20.
Отметим, что в характере Сергея Голицына и Зинаиды Белосельской, как это ни удивительно, есть черта, их объединяющая: не считая того, что оба очень любят музицировать, в глазах родственников он «вертопрах», а она - «молодая и ветреная» (в приведенных ниже цитатах из писем подчеркивания сохранены согласно оригиналу, русский текст выделен курсивом).
4 сентября 1810 г., Е.В. Апраксина - Н.П. Голицыной: «Connaissant ce que vous me dites de la négoriation de mariage dans laquelle l'on vous à prié de vous intéresser, d'abord je puis vous assurer que cela restera bien secret et que je n'en parlerai sûrement à personne, je désire bien que cela s'arrange si Zénéide le désire, mais il est vrai que le jeune homme est si étourdi et si léger, que je crains bien qu'elle ne soit pas heureuse, cependent il parais qu'il met du temps dans cet attachement, pour la jeune personne, elle est réellement charmante et mérite bien d'être heureuse <...>»21.
16 «Vers tires du Poème de l'Imagination, appliqués à la mort de Michel G-tne l'année 1807» (РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 1. Л. 103 об.).
17 Помимо Сергея, это Григорий, Федор, Павел, Александр, Василий и юный Владимир.
18 РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 1. Там же. Л. 92 об.
19 Там же. Л. 90.
20 Там же. Л. 10-10 об.
21 «Зная все то, что вы сообщили мне об устройстве свадьбы, содействие которому вас просят оказать, прежде всего могу вас уверить, что это останется в секрете и что я об этом, разумеется, никому не скажу, мне бы очень хотелось, что-
5 сентября, Н. М. Строганова - Н. П. Голицыной: «.. .pour la pauvre Zénéide je ne suis pas tranquille, Dieu aura soin d'elle jeune et étourdie, да
видна судба, мне писала аб етом ево матушка et je sorais le reste d'elle même»22.
2 октября, Е. В. Апраксина - Н. П. Голицыной: «Ma tante Strogonoff m'a mandé une nouvelle qui m'a bien etonnée c'est que la Psse Beloselsky qui a passé 8 jours à Moscou est partie pour sa campagne pour y rester deux mois avec Zénéide et son fils et Mme Kazitsky est allé la rejoindre avec la petite, pour y passer quinze jours je ne savais point du tout que son absence de Pe-tersbourg doit être aussi long, quand au projet de mariage je rien ai plus entendre parler et ne sait point si elle y consente mais ce sejours aussi long à la campagne me fait croire qu'elle n'y consente point, je la trouverai probablement même à Moscou à son retour»23.
3 октября, Н.М. Строганова - Н.П. Голицыной: «...à présent il faut me raccommoder, avec la Pse Galitzin K: Варвара В: que j'aime beaucoup qui se fâche contre moi Dieu sais pourquoi, il me parais qu'elle crois que je suis contre ce marriage, Абиняками на меня досадует et moi je vous jure que je ne suis ni pour ni contre, vous savez comme c'est difficile de conseiller, moi je ne désire que le bonheur de Zénéide, Dieu veuille la prendre sous sa protection, j'ai dis à le Pce et à Z: on présence de la grand mère Tatischeff: que Zénéide n'est plus un enfant. Qu'elle doit décider, elle le connais depuis long-tems que ceci défaux ne font que jeunes et n'a pas de vieux, j'en suis sûre s'il a pû être constant 2 ans de son amour pour elle, c'est une bonne marque. Je
бы это устроилось, если Зинаида того желает, правда, молодой человек такой вертопрах и столь легкомыслен, что, боюсь, она не будет счастлива, однако он, кажется, уделяет много времени этой привязанности к юной особе, она действительно очаровательная и заслуживает счастья <...>» (НИОР РГБ. Ф. 64. К. 88. Ед. хр. 1. Л. 23 об.).
22 «...за бедную Зинаиду я не спокойна, храни ее Господь, молодую и ветреную, да видна судба, мне писала аб етом ево матушка и остальное узнаю от нее самой» (НИОР РГБ. Ф. 64. К. 101. Ед. хр. 32. Л. 20).
23 «Тетушка Строганова сообщила мне новость, которая меня очень удивила: кн. Белосельская, проведя неделю в Москве, уехала в деревню и планирует там остаться на два месяца с Зинаидой и своим сыном, а г-жа Козицкая с младшей дочерью собираются к ним присоединиться на две недели, просто не представляю, отчего ее отсутствие в Петербурге должно быть таким длительным; что до предполагаемой свадьбы, о ней больше не слышно, и вовсе не знаю, согласна ли на нее Зинаида, но ее пребывание в деревне, столь долгое, убеждает меня, что она не согласна, вероятно, я даже встречусь с ней по ее возвращении в Москву» (НИ-ОР РГБ. Ф. 64. К. 88. Ед. Хр. 2. Л. 3).
prie Dieu qu'il la rende heureuse et décide son sors si c'est son bonheur de l'épouser. Il me parais que je n'ai manqué ni à mon devoire ni à l'amitie que j'ai pour la P:B:G: et il me parais que cela sera decidée quand il reviendra de leur terre, tâchez donc de savoir d'elle, si elle se fâshe on non, je serai réellement fâché puisque le je l'aime beaucoup et désire que cela arrange puisque il y a eu tem<p>s dit on sur le com<p>te de Z: qu'une fais il faut que ça finisse je la crois bonne enfant et elle est excellente c'est une ange, elle mérite bien d'être heureuse»24.
* * *
Итак, в конце сентября или самом начале октября Анна Григорьевна увозит падчерицу в хозяйственную поездку в деревню более чем на два месяца, надеясь склонить ее к предполагаемому союзу. Длительное время путешественники проводят у Мадлены, в принадлежащем Власовым селе Иваньково, Богородицкое тож Епифанского уезда, затем отправляются в веневское имение Белосельских Урусово.
Об этом нам известно из альбома Зинаиды, куда Антуан Спада25 (chancellier et serviteur княжны Белосельской - ее канцлер и покорный
24 «.. .теперь мне предстоит мириться с кн. Варварой В<асильевной> Голицыной, которую очень люблю и которая на меня сердится Бог весть отчего, мне кажется, она думает, что я против этого брака - абиняками на меня досадует, но ручаюсь, что я ни за ни против, вы знаете, как трудно советовать, я Зинаиде желаю только счастья, храни ее Господь, о князе и о З. я сказала в присутствии бабушки Татищевой, что Зинаида больше не дитя. Что она должна решить, она давно его знает, что такие недостатки свойственны лишь молодости, в зрелом возрасте их не бывает, я в том уверена, если он смог два года быть постоянным в своей любви к ней, это добрый знак. Молю Бога, чтобы он сделал ее счастливой и решил его судьбу, если ему повезет на ней жениться. Кажется, я не пренебрегла ни своим долгом, ни дружбой к кн. В<арваре> Г<олицыной>, думаю, что всё разрешится, когда он вернется из их имения, попытайтесь же узнать от нее, сердится ли она, меня это в самом деле огорчит, потому что очень ее люблю и желаю, чтобы все устроилось, уже давно толкуют о Зинаиде, и пора все это закончить, я думаю, она славная девочка, и так хороша, настоящий ангел, она действительно заслуживает счастья» (НИОР РГБ. Ф. 64. К. 101. Ед. хр. 32. Л. 23).
25 Спада Антуан (Анатолий-Франциск) (1779-1843), учитель, секретарь и библиотекарь Белосельских, автор ряда книг, в том числе сборника в четырех частях «Éphémerides russes politique, literaires, historique et nécrologique. Présentant dans l'ordre des jours de l'année, un tableau des événemens remarcables, qui dates de chacun de ces jours dans l'histoire de la Russie, jusqu'en 1816». St.-Petersbourg, 1816. См. о нем: [Архив декабриста С.Г. Волконского, 1918: 439-440], [Азадовский, 1939: 214].
слуга26, адресат куплетов27 и их автор, неизменный участник литературных заседаний «Строгановской академии») 20 ноября вписывает стихи «Mes adieux á la terre de Bogorodsk» (Прощание с Богородицким)28, чье название он воспроизводит на другой странице как Bogorodsko29, а также из аллегорической картины-дневника, находящейся в урусовском име-нии30. С конца XVIII в. Белосельские, бывая в Урусове, Михайловском тож, отмечали на ней свои приезды. Записи поначалу делали масляной краской в медальонах, располагающихся в руках у амурчиков, а после просто на свободном месте. Анна Григорьевна, отыскав такое местечко, перечислила весь состав честной компании: «1810-го года ноября <20?>-го числа / были мы в селе Михаиловском / я нещастная вдова / с самыми милыми ея Ангела! / Зенеида, Эспер и Спада, / Матушка приехала с / Кити и Лиз<нрзб> поехала / 22-го <я же> поехала 26 ноября».
Где-то здесь, на просторах Епифанского и Веневского уездов, а может быть, в Ивáнькове, Зинаиде, надо полагать, и пришел в голову предлог для отказа: близкое родство между Голицыными и Белосельскими. <12?> октября она сама, Мадлена и Спада придумывали стихи на модные мотивы, записывали их в альбом31 и всё никак не могли остановиться, изобретая новые варианты. «Impromptu à Zénéide» (Экспромт Зинаиде) вписала Мадлена, это были куплеты к «милой сестрице». Исполнитель куплетов, чье единственное «сумасбродство» (folie) - «нравиться» адресату, заканчивал их пожеланием грядущего замужества32. Конечно, Мадлена приходилась Зинаиде сестрой, да и маменька наверняка провела со старшей падчерицей беседу, желая обрести в ней союзника; но ведь и Сергей Голицын с Зинаидой были кузенами, и в этом смысле она для него была тоже милая сестрица. Нетрудно вообразить веселье сочинителей, представлявших в лицах, как бы звучали эти куплеты в исполнении «князя Сержа».
26 РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 1. Л. 109.
27 Куплеты З.А. Белосельской «К Спада» см.: [Азадовский, 1939: 209-210].
28 РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 1. Л. 116-117. В этом альбоме Спада принадлежат также «Couplets à Mr le Gl Cte Kamensky, Commandant en Chef l'armée Transdanubienne» (л. 115-116), датированные 20 октября.
29 Там же. Л. 111 об.
30 Ныне она хранится в запасниках Тульского музея изобразительных искусств. Искренне благодарна Л. Г. Черезовой за предоставленные сведения и возможность ознакомиться с этим источником.
31 РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 1. Л. 111.
32 Там же. Л. 111 об.
Напомним, что степень родства не только не бывала препятствием для Салтыковых, Белосельских, Строгановых, Голицыных, но они охотно устраивали родственные браки. Как известно, главный авторитет семейства Наталья Петровна Голицына считала, что нет фамилии лучше. Поэтому требовалось создать хотя бы отдаленное впечатление у многочисленных родственников, а главное, у матери жениха, что это препятствие возникло. Не маменька уговорила Зинаиду, а падчерица уломала мачеху, и та решила ехать с ней в Москву, к Марии Дмитриевне.
28 ноября, Е.В. Апраксина - Н.П. Голицыной: «En fait de nouvelles je vous disais que Zénéide est revenue avec Mme Kazitsky de la campagne il y a trois jours, et la Psse Beloselsky revient dans quelques jours, elle a été retardé dans son retour par la maladie de sa toute petite qui dit on a été très mal, mais qui va mieux maintenant. Ma tante m'a dit que Zénéide vient de se résoudre à refuser absolument la proposition de mariage de Pce Serge, elle m'a dit qu'étant à la campagne sa bellemère dans une conversation qu'elle a eu avec elle croyant voir la jeune personne doit attaché au jeune homme avait donné son consentement à ce mariage, Zénéide ne dit rien mais était fort triste et quelque jours après elle lui dit qu'ayant fit ses réflexions, elle se décidait à refuser absolument, voila ce que ma tante m'a dit, et elle me parait fort contente de cela, car ce jeune homme ne lui plaisait point du tout. Le Pce Go-litzin sera je crois très faché de cela, et croira que ma tante y est pour quelque chose dans ce refus elle qui ne faisait pas mêler de tout, je vous confie ce que ma tante m'a dit chere et bien bonne maman, mais je crois que c'est encore un secret. - Je crois que la Psse ne restera que très peu de temps ici, et qu'elle partira tout de suite pour Petersbourg»33.
33 «Что касается новостей, я вам писала, что Зинаида три дня назад вернулась с г-жой Козицкой из деревни (таким образом, она приехала в Москву около 25 ноября, как было отмечено выше. - Н.С.), а кн. Белосельская едет через несколько дней, ее задержала болезнь меньшой дочери, которая, сказывают, была очень нездорова, но теперь ей лучше. Тетушка (Строганова. - Н.С.) говорит, что Зинаида только что приняла окончательное решение отказать кн. Сергею, по ее словам, в деревне, в беседе с падчерицей мачеха, которой привиделось, будто та имеет привязанность к молодому человеку, дала согласие на этот брак, Зинаида ничего не ответила, но была очень опечалена и несколько дней спустя сказала, что, поразмыслив, решилась на окончательный отказ, вот что мне поведала тетушка, и она, как мне показалось, очень этим довольна, ведь молодой человек ей совершенно не нравился. Кн. Голицын, думаю, будет весьма рассержен и решит, что моя тетушка, которая совершенно ни во что не вмешивалась, определенным образом повлияла на этот отказ, передаю вам, что сказала мне тетушка, милая и дорогая маменька, но я полагаю, что это еще тайна. Думаю, княгиня пробудет здесь очень
1 декабря, Е.В. Апраксина - Н.П. Голицыной: «La Psse Beloselsky est revenue de la campagne. Zénéide ne veut absolument pas de ce mariage, et ce qu'il y a de singulier à ce qu'elle m'a dit c'est que la grandmère est très faché de ce que cela a manqué. Zénéide demeure chez elle et maintenant il vient voir tous les jours sa bellemère et ses tantes, la Psse m'a dit que la grand maman a envie que Zénéide reste une couple de mois chez elle, mais je crois que ni elle ni la Princesse ne le voudront point, elles comptent partir dans une quainzaine de jours à ce qu'elle m'a dit»34.
Следующие в нашей хронологии три письма опубликованы в русском переводе Татьяной Петерс [Петерс, 2002: 248. 250, 251]35 (она, впрочем, полагала, что бабушка, о которой идет речь, - это Екатерина Ивановна Козицкая, мать Анны Григорьевны), поэтому мы остановимся на них кратко.
1 декабря Анна Григорьевна наконец отослала Наталье Петровне письмо (с приложением версии для Варвары Васильевны). Она писала, что у Зинаиды предчувствие несчастья и ее сердце разбивается при одной мысли об этом союзе. Надо признать, замечала она, что все известное о молодом человеке не свидетельствует в его пользу. В письме же к В. В. Голицыной говорилось, что Зинаида ничего не имеет против достоинств кн. Сергея, но крайне близкие родственные связи страшат бабушку и, подчиняясь ее воле, падчерица с величайшим сожалением подтверждает отказ. К сему прилагалось письмо племянницы для «милой тетушки», на случай, если придется демонстрировать этот ответ, продиктованный покорностью и серьезными размышлениями. В письме говорилось, что, лишенная родителей, Зинаида чувствует свой долг перед бабушкой более священным, нежели когда-либо. Она также не преминула напомнить, что Варвара Васильевна и сама была предубеждена против браков между близкими родственниками и неоднократно выражала свое к тому отвращение ближним устно и письменно, вероятно, имея в виду извест-
недолго и тотчас отправится в Петербург» (НИОР РГБ. Ф. 64. К. 88. Ед. хр. 3. Л. 18 об. - 19).
34 «Кн. Белосельская вернулась из деревни. Зинаида совершенно не хочет этого брака, и вот что странно, она мне сказала, что бабушка очень рассержена этим отказом. Зинаида живет у нее, и теперь всякий день приходится видеть ее мачеху и тетушек, княгиня мне сказала, что бабушка хотела бы, чтобы Зинаида осталась у нее на пару месяцев, но думаю, что ни она, ни княгиня нисколько этого не желают, они рассчитывают уехать недели через две, как она мне сказала» (НИОР РГБ. Ф. 64. К. 88. Ед. хр. 3. Л. 21 об.).
35 Французский текст см.: НИОР РГБ. Ф. 64. К. 92. Ед. хр. 38. Л. 5-8 об.
ное родство с Потемкиным (конечно, в данном случае именно о браке речь не шла).
5 декабря, Е.В. Апраксина - Н.П. Голицыной: «J'ai hier à la menée la Psse Beloselsky ainsi que Mme Kazitzki, Zénéide et mes tantes, qui ont été curieuse de voir toute notre et qui en ont paru très contente. La Psse m'a dit vous avoir édit chez Maman. ^nnaissant le mariage de Zénéide dont elle ne veut plus, je suis sûre que la Psse Galitzin croira que ma tante est pour quelque chose dans la décision de Zénéide mais je vous avoue qu'elle ne sur un point mélé, quoique je vous avoue qu'elle ne le désirait point de tous. Ce jeune homme jouit d'une bien mauvais reputation, à ce qu'elle m'a dit. Enfin ce qu'il y a de fâcheux seulement c'est que Zénéide aie tant fait parlé d'elle non pas d'un mauvais côté, mais de côté de tant de mariages rompus. Il faut cependant qu'à la fin elle trouvera quelqu'un qui finira ses choix et qui la rendra heureuse ce que je désire de tout mon cœur, car quoiqu'elle aie une tête un peu léger c'est une charmante personne bien agréable, dame bien de l'esprit»36.
5 декабря, Н.М. Строганова - Н.П. Голицыной: «.Zénéide me dit qu'elle est décidée de refuser le P: S: moi qui croix l'affaire fais, je lui démande pourquoi elle me dis qu'elle a bien reflechi et que la grandmère ne lui a pas refusée. Mais qu'elle pense que c'est une proche parente, enfin je crois aussi qu'on lui a écris de Petersbourg de sa conduit légere et de son étourderie. Elle m'a dit tout plein de chose contre lesquelles on ne peut lui en vouloir mais on vois que c'est la volontée de Dieu et que la Providence décide les mariages moi je vous avoue que je suis fâche qu'elle lui arrive toujours des histoires bien désagréables. Dieu sais la qu'on en dira surtout la famille je vous jure que cela me fais de la peine, j'aime Zénéide comme mon enfant, je désire qu'elle soit heureuse. Видна не была воли божей так <нрзб> жалка ана скока бедняжке ей печали было а теперь ана пакоина видна что бог вволю ее
36 «Вчера я неотрывно следовала за кн. Белосельской, а также за г-жой Козицкой, Зинаидой и моими тетушками, которые с удивлением смотрели на все семейство в сборе и, казалось, были весьма этим довольны. Княгиня сказала мне, что вы писали к матери. Зная о замужестве Зинаиды, которого она более не хочет, я уверена, что кн. Голицына подумает, что моя тетушка каким-то образом повлияла на это решение, но, ручаюсь, она тут решительно ни при чем и, уверяю, совсем этого не желала. Молодой человек пользуется очень дурной репутацией, как она мне сказала. Одно только досадно, что Зинаида заставила так много говорить о себе, не то чтобы о чем-то дурном, но о стольких расстроенных браках. Разумеется, нужно, чтобы она наконец нашла кого-то, на ком остановит свой выбор и кто сделает ее счастливой, чего я желаю всем сердцем, ибо она очаровательная, очень любезная особа, наделенная острым умом, хотя и несколько легкомысленная» (НИОР РГБ. Ф. 64. К. 88. Ед. хр. 3. Л. 22 об.).
чуствам жертвует dite moi chere amie ce que vous pensez, la blamez donc
on non je vous prie ayez toujours des bontes pour elle»37.
* * *
Попробуем идентифицировать еще одну ситуацию, соотносимую с упомянутыми «расстроенными браками» и «неприятными историями». Вероятным претендентом на руку Зинаиды был Петр Иванович Салтыков (1784-1812), сын генерал-фельдмаршала Ивана Петровича Салтыкова и его супруги Дарьи Петровны, урожденной Чернышевой. К 1806 г. родителей уже не было в живых, но судьбой племянника вполне могла озаботиться тетушка Наталья Петровна, сестра Дарьи Петровны. Может быть, с этим наметившимся сватовством был связан приезд Зинаиды Бе-лосельской в Москву осенью 1806 г. (18 сентября поэтическое пожелание ей в альбом в связи с «новой дружбой» записала Мария Щепотьева, отметив: «в Москве»38). 10 апреля 1807 г. Апраксина надеялась узнать у маменьки насчет брака «с гр. Салтыковым» - решено или нет и получен ли ответ отца39, поскольку Александр Михайлович в этот момент находился за границей40. 9 мая положение определилось, и Екатерина Владимировна искренне радовалась: «Je suis très charmée pour la Psse Beloselsky que le mari est donné son consentement pour le mariage de Zénéide avec Soltikoff du moins cela sera finis, et la maison sera tranquille, et peut être sera
37 «...Зинаида сказала мне, что решила отказать кн. С. - мне, которая полагала дело слаженным, я спросила ее почему, она мне ответила, что много думала и что бабушка ей не отказала. Но что та полагает, что это слишком близкое родство, наконец, я думаю, ей написали из Петербурга о его легкомысленном поведении и необдуманных поступках. Она мне привела массу таких доводов, после которых невозможно желать союза с ним, видно, такова воля Божья и браки совершаются на небесах, а мне, признаться, досадно, что ей ниспосылаются крайне неприятные истории. Бог весть, что об этом говорят, и в особенности семейство, клянусь вам, это меня огорчает, я люблю Зинаиду как собственное дитя и желаю, чтобы она была счастлива. Видна не было воли Божьей так <нрзб> жалка ана <нрзб> бедняжка, ей печали были а теперь ана пакоина видна что Бог вволю ее чуствам жертвует. Скажите мне, милый друг, что вы думаете, в любом случае, осуждаете ее или нет, прошу вас, имейте к ней сострадание» (НИОР РГБ. Ф. 64. К. 101. Ед. хр. 32. Л. 31-31 об.).
38 РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 1. Л. 8. (фр.).
39 НИОР РГБ. Ф. 64. К. 87. Ед. хр. 10. Л. 14 об.
40 Начало этой поездки, 24 мая 1806 г., обозначено в альбоме Зинаиды (РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. 44. Л. 1).
t'elle heureuse je le lui désire bien sincèrement»41. 29 июля Наташа42 рассказывала Зинаиде в письме к ней, что папенька приехал и, кажется, рад намечающемуся союзу, то же подтверждала и Мария Дмитриевна: «теперь <.> дело ваше пайдет к канцу»43. Несмотря на видимое отсутствие препятствий, союз с Салтыковым не состоялся, и Александру Михайловичу по приезде, очевидно, пришлось обсудить с кузиной Натальей Петровной расторжение помолвки, если она была объявлена, - и тогда отражение именно этой ситуации мы видим в альбоме Зинаиды, куда предположительно весной 1807 года44 вписан «Совет неудачливому отвергнутому возлюбленному»45 :
Мой друг, к чему скорбеть и рват<ь>ся Коль без надежды ты влюблен К чему за той мечтой гонят<ь>ся Которой стал ты ослеплен. Сидя с поникшею главою Ты в утре красном полночь зришь Ты в грусти горькой - и собою В веселых всех печаль вселишь Не лутче ли тебе убрат<ь>ся В уединеньи слезы лить В беседу красавиц не являт<ь>ся И ее печалью не томить Ты без надежды то известно -Ну что же надобно тебе? Иль хочешь в сердце у прелестной Воздвигнуть памятник себе? -Ах не надейся ты слезами К любви прекрасную склонить,
41 «Я очень рада за кн. Белосельскую, что муж ее дал согласие на брак Зинаиды с Салтыковым, по крайней мере с этим будет покончено и в доме все успокоятся, и, может быть, она будет счастлива, чего я ей от души желаю (НИОР РГБ. Ф. 64. К. 87. Ед. хр. 10. Л. 32 об.).
42 Этим домашним именем звали ее и бабушка, и отец, и сестра Зинаида (см., напр.: РГАЛИ. Ф. 72. Оп. 1. Ед. 67. Л. 22; Ед. 44. Л. 1).
43 РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 53. Л. 48 об., 49.
44 Если ориентироваться на ближайшие даты под текстами и предположить, что элементы гербария, датированные вразнобой, вклеиваются на свободные места.
45 РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 1. Л. 74-75.
Хоть пришли бы Боги сами И голосом начали выть То и они бы получили Отказ коротенький в ответ И тотчас бы поворотили На свой незнаемый нам свет А ты не хочешь отвязат<ь>ся! -Сиди ж пожалуй веселей Ну полно горестным казат<ь>ся Иль ты наскучишь всем -Ей-ей -
Несмотря на изобилие поэтов, бывавших у Белосельских и Строгановых (И. И. Дмитриев, В. Л. Пушкин, И. М. Долгоруков, Ю. А. Нелединский-Мелецкий, А. М. Пушкин, С. А. Неелов и др.)46, нельзя с уверенностью назвать сочинителя.
* * *
Вернемся к хронике декабря 1810 г.
15 декабря, Е.В. Апраксина - Н.П. Голицыной: «Сonnaissant ce que vous me mandez chere maman de la résolution qu'a pris Zénéide de refuser le mariage qui lui proposait, je dois dire que cela ne vient que d'elle absolument, car sa grandmère Taticheff non seulement n'était point contré mais encore est très faché de ce refus. Disant comme vous ma bonne maman que tous ces mariages rompues ne peuvent que lui faire beaucoup de tort et le prétexte de refus n'a été donné que pour motiver de quelque manière honnete son changement, car il y a eu un conseil de famille pour savoir comment refuser. - Je vous avoue que dans toute cette histoire Zénéide est la seule coupable, car sa belle-mère d'après le dire de ma tante étant ici ne parvenait point le déviner, mais ne lui à rien dit, pour la decider à refuser, et puis étant à la campagne elle lui a donné en plein son agrément, voyant ou croyant voir qu'elle avait beaucoup d'attachement pour le jeune homme, et c'est quelque jours après qu'elle lui dit qu'elle se décidait à refuser, ne croyant point été heureuse avec lui, ma tante m'a dit qu'elle avait reçu la lettre de Petersbourg ou on lui parlais de la mauvais conduit du jeune homme et que c'est cela qui l'a degouté, mais en général, cette jeune personne est d'une inconséquence bien fâcheuse pour elle, et sa
46 Об этом свидетельствуют альбомы Строгановых, например, «Archives d'Apollon», см.: [Милютин, 1914: 13].
bellemère ainsi que ma tante se sont réellement desolé, car elles craignent bien qu'elle ne trouve pas de partir, elle qui a deja tant parlé d'elle. J'ai montré l'article de votre lettre sur ce sujet à ma tante comme vous me l'avait ordonné chere maman, et ma tante m'a dit que dans la lettre que vous lui écrivait l'on pouvois voir que vous êtes faché. La Psse Beloselsky part après demain pour
Petersbourg, à ce qu'elle m'a dit»47.
* * *
Мы не знаем, получала ли Зинаида какие-то компрометирующие известия из Петербурга или Строганова присочинила этот факт, чтобы оправдать племянницу перед старшей родственницей, но, возможно, что-то все же произошло, ибо, внося последние штрихи в эту переписку, несостоявшийся жених упоминал об «оправдании своем», написав 21 декабря из Киева следующее:
«Милостивая государыня тетушка! Княгиня Наталия Петровна
Приймите еще раз мою искреннюю благодарность за принятое вами участие в моем положении; и хотя последствие сделалось против моего чаяния, но не менее я остался навсегда вам благодарным, тем более что
47 «Зная всё, что вы, милая маменька, сообщили мне о решении Зинаиды отказаться от брака, который ей предлагали, я должна сказать, что решение, безусловно, принято ею самой, потому что бабушка Татищева не только совершенно не была против, но еще и очень рассержена этим отказом. Говоря вашими словами, дорогая маменька, все эти расстроенные браки ведут лишь к большим страданиям, и предлог для отказа был выдуман, только чтобы дать сколько-нибудь порядочное объяснение этой перемене, ведь чтобы придумать, как отказать, пришлось собрать семейный совет. - Уверяю вас, что во всей этой истории виновата одна Зинаида, потому что ее мачеха, по ее собственным словам здесь моей тетушке, не могла этого предвидеть, но она ничего такого ей не говорила, чтобы подвигнуть к отказу, и потом, будучи в деревне, она выразила свое полное одобрение, видя или полагая, что видит, ее большую привязанность к молодому человеку, и это Зинаида несколькими днями позже ей заявила, что решилась отказать, потому что совершенно не будет с ним счастлива, моя тетушка рассказывала, что та получила письмо, в котором говорилось о дурном его поведении, и это ее отвратило, но вообще юная особа обладает непоследовательностью, крайне против нее восстанавливающей, и ее мачеха, так же как и моя тетушка, в самом настоящем отчаянии, потому что опасаются, что Зинаида, о которой уже идет столько толков, не найдет претендента на руку. Я показала тетушке извлечение на сей счет из вашего письма, как вы мне и велели, милая маменька, а она мне сказала, что по письму, которое вы ей написали, видно, что вы сердитесь. Княгиня Бело-сельская отправляется послезавтра в Петербург, как она мне и говорила» (НИОР РГБ. Ф. 64. К. 88. Ед. хр. 3. Л. 28).
вам же обязан, милостивая государыня тетушка, оправданием своим перед обществом. Я признаюсь чистосердечно, что весьма желал сего союза, но видимо Богу всемогущему не угодно было дозволить сего, и я без роптания повинуюсь святой его воли. Приймите милостивая государыня тетушка, уверение того истинного почтения и той непоколебимой преданности, с коими аз вам преисполнен милостивая государыня тетушка!
Ваш покорнейший слуга и племянник князь Сергей Голицын»48.
* * *
И все же - была ли «привязанность»? Обратимся к творчеству обеих сторон. У Сергея Голицына, печатавшего свои музыкальные произведения в том числе как P.S.G., есть романс «Le Regard» («Взгляд»)49 на стихи Л.Н.Ф.О. де Форбена50.
1. Jeune encore je rêvais d'avance / Au doux regard. / Mon ^ur était sans méfiance / Contre un regard. / Je soupirais, j'obtint d'Isaure / Un seul regard / Et je voudrais en être encore / À ce regard. (Еще в юности я мечтал / О нежном взгляде. / Мое сердце было открытым / Такому взгляду. / Я вздыхал, я добивался Изоры / Единственного взгляда. / И я хотел бы вечно ловить / Этот взгляд.)
2. De la beaute le plus doux charme / C'est le regard; / Il nous enchante, il nous desarme / Son doux regard. / Je crus la nature embellie / Par ce regard, / Et je devrais dater ma vie / De ce regard. (Нежнейшее очарование красоты - / Это взгляд. / Он нас обольщает, нас обезоруживает, / Ее нежный взгляд. / Я верил, что природа расцветает / Под этим взглядом, / И моя жизнь началась заново / С этого взгляда.)
3.Le Guerrier brave les allarmes / Pour un regard. / La beauté voit sécher ses larmes / Par un regard. / Le cœur retrouve l'esperance / Dans un regard, / L'amour se venge du silence / Par un regard. (Воин презирает опасность / Ради одного взгляда. / Красота осушает слезы / Одним взглядом. / Сердце
48 НИОР РГБ. Ф. 64. К. 96. Ед. хр. 23. Л. 1. В каталоге обозначено как письмо Сергея [Николаевича] Голицына.
49 Отдел нотных изданий и звукозаписей РНБ. Автор текста не обозначен.
50 Louis Nicolas Philippe Auguste, comte de Forbin (1777-1841), художник, литератор, генеральный директор музеев Франции. Романс вошел в посмертное издание его сочинений: https://archive.org/details/charlesbarimoreOOfor (p. 266-267). Искренне благодарю Н.Г. Охотина за эти сведения. Основные расхождения в тексте касаются второго куплета, который в этом сборнике выглядит так: «Isaure n'a de la tendresse / Que le regard; / Encore est-il distrait sans cesse / Ce doux regard; / Et mon âme qu'elle a flétrie / D'un seul regard / Fait sa souvenance chéri / De ce regard».
вновь обретает надежду / В одном взгляде, / Любовь, обреченная на молчание, / Говорит взглядом.)
Этот романс в «Сводном каталоге российских нотных изданий» датирован предположительно [1813-1814] - по годам существования издательства «Бриф & Вондерфур» [Сводный каталог, 2005: 77], в 1816 г. переиздан тем же издательством в составе сборника «Trois romances», «composées et dediées à mlle Elisabeth de Ratkoff par Passy». Но, скорее всего, он написан и исполнялся много раньше, чем был опубликован.
У Зинаиды Волконской есть стихотворение «Le demi-mot» («Полуслово»)51.
L'amour invente le langage / du demi-mot; / L'amitié souvent fait usage / du demi-mot; / Le cœur donne de l'éloquence / au demi-mot; / Il devine une confidence / a demi-mot; / On s'epargne un aveu pénible / a demi-mot; / L'objet aimé seul est sensible/ au demi-mot; / L'amant fait son bonheur suprême / d'un demi-mot; / Femme timide ne dit: j'aime, / Qu' a demi-mot.
(Любовь изобретает язык / полуслова / У дружбы часто в обычае / полуслово; / Сердце дарит красноречие - / полуслову; / Оно разгадывает тайну / с полуслова; / Избавит от мучительного признания / Полуслово; / Только объект любви чувствителен / К полуслову; / Любящий почитает за высшее счастье / Полуслово; / Робкая женщина скажет «люблю» / Лишь полусловом.)
Датировка его неизвестна, но ритмический строй и тематика очевидно сходны со стихами, положенными на музыку Сергеем Голицыным, - настолько, что это словно две части одного произведения. Возможно, мы имеем дело с неким творческим взаимодействием или же с единством, продиктованным жанром романса (кстати, в альбоме Зинаиды Волконской, куда она вписывала сочинения разных лет, эти стихи так и названы - «Романс»52).
Однако есть еще одно произведение, которое здесь непременно следует упомянуть. Его сочинила на одном из заседаний «Строгановской академии» Наталья Белосельская, а затем его вписали в альбом «Archives d'Apollon» (р. 155-168). Это сказка «Isaure, ou l'amour vainçu par la raison» («Изора, или Любовь, побежденная разумом») [Милютин, 1914: 13]53.
51 [Гаррис, 1916: 114] (с пропуском: «Le cœur donne de l'éloquence / au demi-mot»). См. также: [Гречаная 2010: 368].
52 Под этим названием опубликовано: [Гречаная, 2010: 368]; воспроизведено с опечаткой по отношению к оригиналу: «Je devine une confidence.» вместо «Il devine une confidence.» (РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 3. Л. 3).
53 Альбом «Archives d'Apollon» ныне хранится в Научной библиотеке ТГУ
Возможно, имя, фигурирующее в романсе Голицына, выбрано было совсем не случайно и сочинительница слышала «Le Regard». Сказка предположительно написана в первой половине мая 1811 г., когда Наташа приезжала в Петербург54.
* * *
К сюжету о Сергее Сергеевиче хотелось бы добавить еще несколько штрихов. По поводу свадьбы Зинаиды Белосельской и Никиты Волконского Апраксина, на ней не присутствовавшая, писала маменьке 23 марта 1811 г., хорошенько все разузнав: «Mes tantes sont enchantées du mariage de Zénéide et du nouveau mari, qu'elles trouvent charmant, en parlant du jour de la noce, elles m'ont dit que Theodore n'y a point été, je lui ai dis qu'il y avait une raison pour cela puisque c'était la fête de sa femme, et que le jour du mariage ayant été changés, ils avaient invites moitié du monde pour ce jour-la, mais que tous les autres frères y étaient, et en parlant de cela je dirai à ma tante qu'il était assez simple de croire que malgré qu'ils aient fait ce qu'ils devaient, ils ne pouvaient pas aimer beaucoup Zénéide après ce qui était arrivé, Наталья Михаиловна me dit qu'elle ne concevoie pas cela, puisqu'ils connaissaient leur frère, et que le Pce Gregoire qui était ici dans ce moment lui avait dit que quoique Serge est son frère, il devait avoué, qu'il trouvait que Zénéide avait bien fait de le refuser, et qu'elle est bien sûrement beaucoup plus heureuse maintenant qu'elle ne l'aurait été55, je vous avoue que je été choqué qu'il aie put l'exprimer ainsi sur le compte de son frère, d'après cela je crois bien à son caractère faux, comme on me le disait»56.
Искренне благодарна Г. И. Колосовой, заведующей отделом рукописей и книжных памятников НБ ТГУ, за возможность ознакомиться с текстом сказки.
54 РГАЛИ. Ф. 72. Оп. 1. Ед. 53. Л. 5 об.
55 О том же писала Н.П. Голицыной Н.М. Строганова 13 марта 1811 г. (см.: НИ-ОР РГБ. Ф. 64. К. 101. Ед. хр. 33. Л. 11).
56 «Тетушки в восторге от свадьбы Зинаиды и от новобрачного, которого они находят очаровательным; говоря о дне свадьбы, они сказали, что Федора на ней не было, я им возразила, что у него был для этого повод, именины супруги (А.А. Голицыной, урожд. Прозоровской. - Н. С.), и что, изменив дату свадьбы, на нее пригласили вновь лишь половину гостей, но другие братья там были; на это я сказала тетушке (Строгановой. - Н. С.), что несмотря на исполненный ими долг, довольно легко увериться, что они не могут испытывать к Зинаиде большой любви после того, что произошло; Наталья Михаиловна ответила, что она так не думает, потому что они знают своего брата, и что князь Григорий, которому как раз случилось быть рядом, ей сказал, что хоть Сергей и брат ему, он должен признать, что Зинаида правильно сделала, отказав, и что она, конечно, гораздо более счастлива теперь, чем могла бы; уверяю вас, я была неприятно поражена, что он мог
Екатерина Владимировна и оценила по достоинству письмо к «милой тетушке», отметив, что ее кузина наделена «острым умом», но сердилась и на нее, и на Анну Григорьевну. 21 апреля 1811 г. она писала: «Quand à la manière d'être de la Princesse Beloselsky et de Zénéide, je la trouve encore plus ridicule, car elles vous doivent trop pour pouvoir se conduire comme elle le font, voila ce qui prouve la mauvaise éducation, et ce qui montre que la Psse n'avait un peu de consistance que par son mari extraordinaire qu'il <нрзб> souvent la soutenait et elle redevenue ce qu'elle était avant, j'en suis fâché pour elle car elle me paraissait bonne personne»57. Несколько позже Апраксина с удовлетворением констатировала, что Анна Григорьевна образумилась, искала примирения с Натальей Петровной - и та, судя по всему, сменила гнев на милость58.
Князь Сергей к 1815 г. опять надумал жениться, вновь попал в исто-рию59 и в третий раз оказался в отставке [Петерс, 2007: 266]. Наконец в 1817 г. за него выдали Наталью Степановну Апраксину, внучку Натальи Петровны. В чем-то этот семейный союз был удачным, музыкальные интересы супругов совпадали [Долгушина, 2014, 64], но, по воспоминаниям современников, жена держала мужа в строгости и была крайне экономной, унаследовав эту черту от бабушки [Глассе, 2007: 637, 649].
* * *
Вернемся к концу ноября 1810 г. Анна Григорьевна задержалась в Урусове, остальные отправились в Москву. Мадлена по приезде водворилась в своем московском доме60, а Зинаида была отправлена к Марии
такое сказать про своего брата, после этого я охотно верю в его неискренность, как мне о том говорили» (НИОР РГБ. Ф. 64. К. 88. Ед. хр. 4. Л. 12 об. - 13).
57 «Что до манеры поведения кн. Белосельской и Зинаиды, я нахожу ее еще более нелепой (нежели обычно. - Н. С.), поскольку обе слишком вам обязаны, чтобы иметь возможность вести себя так, как они это делают, вот что свидетельствует о дурном воспитании и показывает, что даже малая толика ума княгини принадлежала ее необыкновенному мужу, который часто защищал супругу, а теперь она вновь становится тем, чем была прежде, от этого за нее досадно, ведь она казалась мне достойной особой» (НИОР РГБ. Ф. 64. К. 88. Ед. хр.4. Л. 30).
58 НИОР РГБ. Ф. 64. К. 88. Ед. хр. 5. Л. 38 об. Письмо от 26 июля 1811 г.
59 О разрыве очередного брака писала Е. В. Апраксина 11 ноября 1815 г. (НИОР РГБ. Ф. 64. К. 89. Ед. хр. 3. Л. 7); упоминание о неком скандале сохранилось и в переписке М. А. Волковой, см.: [Грибоедовская Москва в письмах., 2013: 288].
60 Летом 1810 года Власовы приобрели дом, который находился «за земляным городом в Басманной части, перваго квартала в Новобасманной улице в приходе
Дмитриевне. «Mon cœur ne m'a pas trompé, ma bonne et chere amie, j'avais le pressentiment que vous êtes arrivée hier. - Je viendrai vous cherher après la Messe, pour vous voir plutôt ainsi que maman. - Grand maman n'ira pas à la messe, elle est enchaînée. - Vous pouvez juger par mon écriture de l'agitation dans laquelle je suis»61, - эту недатированную записочку Наташа прислала Зинаиде в один из ее приездов в Москву, и, даже если написана она была раньше, вложенные в нее чувства оставались неизменными.
Для нее наступили счастливые дни. Они с Зинаидой ночевали вме-сте62, сестра привезла альбомы: в одном, с рисунками, она сделала портрет Марии Дмитриевны. В другом, где были куплеты про сестрицу, Наташа при расставании, 14 декабря, написала: «Après le départ de ce qu'on aime, l'âme semble avoir perdu toutes ses facultés, on regarde sans voir, on écoute sans entendre, on n'est pas même en état de sentir sa douleur. Il semble que l'on ait cessé d'exister. - Mais, lorsqu'on vous retire de cette léthargie, les regrets et tous les tourments de l'absence semblent à la fois affaiblir votre cœur, et vous revenez de cet oubli de vous même pour souffrir doublement»63 (запись эта пришлась на оборот листа, где Василий Львович Пушкин вписал свои стихи «Что есть любовь?»64).
церкви Святых апостолов Петра и Павла под номером восемдесят девятым, а ныне девеносто девятым со всем в нем каменным и деревянным жилым и нежилым строением и со всею мебелью <. > с садом и в нем прудом, аранжереею и теплицею с разными в ней деревьями» (РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 234. Л. 2). Все это сгорело в пожаре 1812 г., участок был продан, и в дальнейшем в бумагах Власовых речь идет о переустройстве дома «в Арбатской части, в Хлебном переулке» (Там же. Л. 51).
61 «Мое сердце не обмануло меня, милый и добрый друг, вчера у меня было предчувствие, что вы приедете. - Я приду за вами после службы, чтобы скорее увидеть вас, а также маменьку. - Бабушка не пойдет в церковь, она прикована к месту. - Вы можете судить по моему почерку о волнении, в котором я нахожусь» (РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 53. Л. 51).
62 РГАЛИ. Ф. 72. Оп. 1. Ед. 53. Л. 3.
63 «После отъезда того, кого любишь, кажется, душа теряет все свои способности; смотришь и не видишь, слушаешь и не слышишь и даже не в состоянии почувствовать свое горе. Кажется, что прекратил существовать. - Но когда вас возвращают из этой летаргии, сожаления и муки отсутствия разом словно бы ослабляют ваше сердце, и вы вновь выходите из этого забытья, чтобы страдать вдвойне» (РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 1. Л. 101 об.).
64 РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 1. Л. 101. Искренне благодарна С. И. Панову за идентификацию почерка В. Л. Пушкина.
* * *
Проясним некоторые моменты ее биографии. Наташа родилась 28 марта 1791 г.65 в Москве, в доме Марии Дмитриевны и Якова Афанасьевича Татищевых, ее бабушки и дедушки со стороны матери (из Дрездена Белосельские вернулись осенью 1790 г.66). Варвара Яковлевна Белосель-ская сообщала мужу в Петербург о новорожденной, что «c'est une jolie petite brune» (это маленькая хорошенькая брюнетка)67. Назвали ее в честь Натальи Григорьевны Белосельской68, «а дочери бы дали имя Любовь<,> если бы знали<,> што тебе хочетца», - писала Мария Дмитриевна Александру Михайловичу69. Что касается Мадлены и Зинаиды, появившихся на свет в Дрездене, это было их первое пребывание в Москве.
Предположительно в начале 1792 г. А. М. Белосельский, посланник Его Императорского Величества при Сардинском дворе, выехал в Турин; в Вене пришлось на некоторое время задержаться70. В конце апреля прибыли к месту назначения71. Помимо жены с Александром Михайловичем были дочери Мадлена и Зинаида. Наталью оставили на попечение бабушки и дедушки Татищевых, потому что вновь ждали пополнения семейства (в конечном итоге не случившегося).
В 20-х числах июля 1792 г. Белосельский привез Варвару для поправки здоровья в курортное местечко Бельвю (Belle vue) на Женевском озере. Не имея разрешения отлучаться из Турина72, 23 июля он чуть свет выехал обратно. Варвара, конечно, знала о неотвратимости этого отъезда, но у супруга не хватило духу объявить ей о том накануне, и все упреки «жестокосердный друг», вонзивший ей «кинжал в сердце» своей ложью, получил к полудню в письменном виде73. В Турин с ним ехала Зинаида -
65 Дата указана М.Д. Татищевой, см.: [Mazon, 1964: 104].
66 Стихи на отъезд Белосельского из Дрездена вписывает 24 сентября 1790 г. в его альбом г-н Вансон (см.: [Верещагин, 1916: 68]).
67 РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 158. Л. 6 об.
68 Н. Г. Белосельская (1711-1760), мать А.М. Белосельского, вторая супруга кн. Михаила Андреевича Белосельского.
69 РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 158. Л. 6 об.
70 28 января / 8 февраля Белосельский писал из Вены И.А. Остерману о своей болезни и о преждевременных родах супруги, вынудивших его задержаться, см.: [Mazon, 1964: 91].
71 РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 162. Л. 11.
72 О том, что «просил позволения отлучаться, когда дела позволят», а «ответа никакова нет», Белосельский писал Татищевым 13 июня н.с. 1792 г. (РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 162. Л. 27).
73 РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 157. Л. 2. Письмо от <23 июля 1792 г.>.
детей на время лечения решено было разделить. Ее сестра осталась с матерью и была определена в пансион74. «Le cœur maternel, tout en s'épa-nouissant sur elle, préférais Madeleine à cause de ses premières ressemblances avec moi. Et moi, je faisais le contraire par la même raison»75 - так впоследствии Белосельский объяснял свой выбор Зинаиде в эмблематических надписях на каждый год ее жизни. Следующие два месяца он безвыездно провел в Турине, занятый бесконечными отчетами [Сардиния, 1877: 376]. Испросить у И. А. Остермана, своего начальника, дозволение на отлучку он не сумел, впрочем, и обстановка не благоприятствовала этому отъезду. Воссоединиться супругам удалось лишь в первых числах октября76. А менее чем через два месяца, 25 ноября 1792 г., Варвара Белосельская умерла. Горячие послания Варвары из Бельвю, иногда трудно читаемые («mon bon ami ne me grondez pas de ce que c'est si mal écrit; mais il n'y a pas une seule plume dans cette maison, j'ai écrit avec une plume de corbeau encore et elle toute usée, adieu mon adorable ami; je vous aime, je vous adore et vous embrasse aussi tendrement que faire se puisse à une si grande dis-tance.»77), Белосельский сложил в конверт, на котором 13 марта 1793 г. сделал надпись: «Lettres de ma femme pendant les courts espaces de tems que nous avons été separés dans cette vie. Elle a fait le bonheur de la mienne. Elle me sers actuellement d'ange tutélaire. Elle m'a trop aimé. Mon cœur se brise en écrivant ceci. Que mes enfants, vraiment malheureux de n' avoir pas pû connaitre leurs adorable mère, que mes enfants apprennent en lisant ces lettres, combien j'ai été heureux avec elle, combien, j'ose le dire, je méritais de l'être, et combien ma vie, à l'heure qu'il est, est pénible et adverse»78. Кон-
74 Там же. Л. 5 об.
75 «Материнское сердце, лелея ее (Зинаиду. - Н. С.), предпочло Мадлену, из-за ее сходства со мной. А я сделал противоположное - из тех же соображений» (РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 44. Л. 16).
76 РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 157. Л. 42 об.
77 «.. .милый друг, не ворчите на меня, что неразборчиво, в доме ни единого пера, пришлось писать каким-то вороновым, да и то сильно пользованным, прощайте, дорогой мой, люблю, обожаю, обнимаю так нежно, как это возможно на столь большом расстоянии.» (РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 157. Л. 25 об.).
78 «Письма жены моей за те редкие промежутки времени, когда мы были в разлуке в этой жизни. Она составляла счастье моей жизни. Она в самом деле была моим ангелом-хранителем. Она слишком меня любила. Я пишу эти строки, и сердце мое разрывается. Пусть дети мои, воистину обездоленные, оттого что не могли знать своей милой матери, узнают, читая эти письма, сколь я был с нею счастлив, сколь, осмелюсь это сказать, был ее достоин и сколь жизнь моя в сей час тягостна и ко мне неблагосклонна» (Там же. Л. 1).
верт он запечатал79. Эта смерть стала для Александра Михайловича огромным горем, возможно, много большим, нежели последовавшая вскоре отставка.
Мария Дмитриевна и Яков Афанасьевич Татищевы тоже сильно горевали по дочери и от того еще больше привязывались к внучке. «Люблю Зенеиду без памяти и с самого рождения ее, так, как вы Наташу»80, - эти слова в письме Белосельского к Татищевым вернее всего отражали чувства каждой из сторон.
Надо полагать, он не решился отобрать у них свою младшую дочку. Так и получилось, что Наталья осталась в Москве и оказалась совершенно не причастной к насыщенной светской жизни особняка Белосельских. И если вспомнить слова Ивана Киреевского, сказанные о ее сестре Зинаиде, в то время давно уже княгине Волконской: «одаренная талантами самыми редкими, воспитанная посреди роскоши самого утонченного просвещения, с самого детства окруженная всем блеском искусств, всею славою художественных созданий, - она казалась сама одним из самых счастливых изящных произведений судьбы» [Киреевский, 1984: 103], - слово «судьба», несомненно, наполнялось смыслом очень конкретным. Судьба не обделила Наталью Белосельскую, но довольно неожиданно предоставила ей совсем иное: патриархальную Москву, семейство Татищевых-Еропкиных (Мария Дмитриевна была сестрой градоначальника, усмирителя чумного бунта Петра Дмитриевича Еропкина), дом «в Яузской части»81.
79 Неизвестно, читал ли кто-то из «детей» эти письма. Елена Эсперовна Бело-сельская, внучка Александра Михайловича, сделала рядом с этой надписью следующую, на русском языке: «Письма покойного князя Александра Михайловича Белосельского-Белозерского - первой своей супруге. Найдены мною в бюро кн. Анны Григорьевны и не распечатаны» (РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 157. Л. 1).
80 РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 162. Л. 34.
81 Согласно «Купчим, указам и другим документам Еропкина Петра Дмитриевича и Татищевой Марии Дмитриевны, урожденной Еропкиной...», у Татищевых был двухэтажный дом «в Яузской части под № 241» (РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 179. Л. 146, документ за 1788-1800 гг.). Дом сгорел в пожаре 1812 г.; в завещании, составленном после смерти сына Н.А. Лаптевой Александра, скончавшегося 24 апреля 1815 г. (РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 255. Л. 3), упоминается двухэтажный обгоревший каменный дом «в Яузской части» и незастроенная земля по Казенному и Яковлевскому переулкам (Там же. Л. 1). Сохранилось также прошение М. Д. Татищевой от 12 февраля 1812 г. с планом «порожней земли» «в Хамовниче-ской части в 4-м квартале», «на какой просит вновь построить» (РГАЛИ. Ед. хр. 179. Л. 127 об.), и разрешение на строительство этого дома из Московской управы благочиния (Там же. Л. 124), связанное с предстоящим замужеством внучки.
Нельзя сказать, чтобы отец о ней забыл. Наташа как-то раз упомянула в одном из писем к Зинаиде, что видела в детстве Этну^, значит, он брал и ее с собой в Италию. Известно, что у него была привычка сочинять для своих детей. Для Зинаиды он разрабатывал исторический сюжет, героиней которого была византийская княжна Зинаида Багрянородная, для сына - «Первый диалог Эспера, сына князя Белосельского, с мудрецом». Наталья стала персонажем сказки «De la vision beatifique de Natalie» («О божественном видении Натали»; опубл.: [Mazon, 1964: 34S-352]), части более крупного произведения, сначала предназначавшейся Мадлене - но первая страница, вероятно, показалась сочинителю несколько фривольной, и он исправил имя на «Hатали»S3, не без оснований полагая, что та нескоро прочтет ее. Героиня этого произведения, в сильной досаде от того, что муж недвусмысленно ухаживает сразу за двумя дамами, решает пройти через домовую церковь, чтобы не встретиться с ним в галерее, и видит призрак монаха, который просит ее отслужить вместе с ним мессу и тем избавить от чистилища.
До самой кончины А.М. Белосельского в конце декабря iS09 г. в жизни Наташи не происходит ничего из ряда вон выдающегося, расходы на воспитание дочерей от первого брака распределяются равномерно между Москвой и ПетербургомS4. Смерть отца вносит некоторые коррективы в ее существование, становится все более очевидной определенная сложность ее положения: в свете не очень-то помнят, что она тоже дочь Александра Михайловича. Его семья - это мачеха, ее дети и Зинаида (Мадле-на с iS05 г. живет своим домом). Мы видим это и на акварели «Семья князя Белосельского-Белозерского» (после его смерти), написанной И. Камберленом (?) [Дары и дарители, 2007: 293]S5, и на надгробии Белосельского, где все тот же состав участников - Анна Григорьевна, две младшие дочки, Эспер и Зинаида, и в записи Анны Григорьевны на картине-дневнике в Урусове.
Однако было в этой ситуации и нечто положительное: Наташа не так зависела от маменьки (в свой черед она сумела удачно воспользоваться волей бабушки), в отличие от сестры, которая буквально через два месяца после разрыва с Сергеем Голицыным была выдана за Никиту Волконского.
82 РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. 53. Л. 16-17 об.
83 РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. хр. 153. Л. 65 об.
84 РГАЛИ. Ф. 172. Оп. 1. Ед. 213. Л. 4-5.
85 Искренне благодарю Н. И. Михайлову за указание па этот источник.
Список литературы
Азадовский М. Из материалов «Строгановской академии»: Неопубликованные стихотворения Кс. де Местра и З. Волконской // Литературное наследство. Т. 33-34. М., 1939.
Архив декабриста С.Г. Волконского. Ч. 1. Пг., 1918.
Арутюнова Б. Жизнь в письмах. Княгиня Зинаида Волконская и ее корреспонденты. СПб., 2017.
Благово Д. Рассказы бабушки. СПб., 1885.
Верещагин В.А. Московский Аполлон. Альбом кн. Белосельского-Бело-зерского. Пг., 1916.
Вигель Ф.Ф. Записки. М., 2000.
Волконская М.Н. Дневная записка для собственной памяти // Наше наследие. 2008. № 87. http://www.nasledie-rus.ru/podshivka/8706.php.
ГаррисМ.А. Зинаида Волконская и ее время. М., 1916.
Глассе А. Внук княгини Голицыной. Материалы к «Пиковой даме». Ч. 2 // Хозяева и гости усадьбы Вяземы: Материалы XIV Голицынских чтений. Малые Вяземы, 2007. С 635-651.
Гречаная Е.П. Когда Россия говорила по-французски. М., 2010.
Грибоедовская Москва в письмах М.А. Волковой к В.А. Ланской. М., 2013.
Дары и дарители. М., 2007.
Долгушина М.Г. Камерная вокальная музыка в России первой половины XIX века в ее связях с европейской культурой. СПб., 2014.
Дурново Н.Д. Дневник 1812 года / Пер. с франц. Ф.А. Петрова // 1812 год. Военные дневники / Сост. и вступ. ст. А. Г. Тартаковского. М., 1990. С. 99.
Киреевский И.В. Избр. статьи. М., 1984.
[Милютин А.И.] Библиотека графов Строгановых в Томском университете // Русский библиофил. № 2, февраль. СПб., 1914.
Охотин Н.Г. Волконская З.А. // Русские писатели. 1800-1917: Биографический словарь. Т. 1. М., 1989.
Петерс Т.П. Князь Сергей Сергеевич Голицын. Неизвестные архивные документы к биографии // Хозяева и гости усадьбы Вяземы: Материалы XIV Голицынских чтений. Большие Вяземы, 2007. С. 263.
Петерс Т.П. Родные и знакомые «Пиковой дамы» из ближайшего окружения А.С. Пушкина // А.С. Пушкин в Подмосковье и Москве: Материалы VI Пушкинской конференции 13-14 окт. 2001 г. Большие Вяземы, 2002.
Сардиния в эпоху первой французской революции: Письма кн. А.М. Бе-лосельского-Белозерского, российского посланника при Сардинском дворе, к вице-канцлеру графу И.А. Остерману // Русский архив. 1877. Кн. 2. № 5-8.
Сводный каталог российских нотных изданий. Т. II. Ч. 1. СПб., 2005. Серков А.И. Русское масонство. М., 2001. Mazon A. Deux russes écrivains français. Paris, 1964.
Сведения об авторе: Сайкина Наталья Владимировна, канд. филол. наук, автор книги «Московский литературный салон княгини Зинаиды Волконской» (М., 2005), независимый исследователь. E-mail: [email protected].