Научная статья на тему 'Константы национальной культуры на уроках русского языка'

Константы национальной культуры на уроках русского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
280
51
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КУЛЬТУРООРИЕНТИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ / КОНСТАНТА КУЛЬТУРЫ / МЕТОДЫ И ПРИЕМЫ ФОРМИРОВАНИЯ ЭТНОКУЛЬТУРОВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ / CULTURE-ORIENTED TRAINING / CONSTANTS OF CULTURE / WAYS AND METHODS OF FORMING THE ETHNO-CULTURAL COMPETENCE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Остренкова Марина Анатольевна

В статье рассматривается вопрос организации культуроориентированного обучения русскому языку путем соотнесенно­сти программных тем со сквозным культурно-тематическим образом. Предлагаемый дидактический материал, методиче­ские формы его применения, творческие работы способствуют последовательному накоплению знаний школьников о доме как факте национальной культуры и формированию ценностного отношения к языку как культурному феномену.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Constants of the National Culture at the Russian Lessons

In the article is regarded the question about organization culture-oriented training Russian by means of correlation of pro­gramme themes with a transparent cultural-thematic image. The offered didactic material, methodical forms of its application, crea­tive works promote consecutive accumulation of schoolchildren's knowledge about home as the fact of the national culture and to form the valuable attitude to the language as to a cultural phenomenon.

Текст научной работы на тему «Константы национальной культуры на уроках русского языка»

УДК 37.016:161.1.(045)

М. А. Остренкова

Константы национальной культуры на уроках русского языка

В статье рассматривается вопрос организации культуроориентированного обучения русскому языку путем соотнесенности программных тем со сквозным культурно-тематическим образом. Предлагаемый дидактический материал, методические формы его применения, творческие работы способствуют последовательному накоплению знаний школьников о доме как факте национальной культуры и формированию ценностного отношения к языку как культурному феномену.

Ключевые слова: культуроориентированное обучение, константа культуры, методы и приемы формирования этнокуль-туроведческой компетенции.

М. А. Ostrenkova

Constants of the National Culture at the Russian Lessons

In the article is regarded the question about organization culture-oriented training Russian by means of correlation of programme themes with a transparent cultural-thematic image. The offered didactic material, methodical forms of its application, creative works promote consecutive accumulation of schoolchildren's knowledge about home as the fact of the national culture and to form the valuable attitude to the language as to a cultural phenomenon.

Key words: culture-oriented training, constants of culture, ways and methods of forming the ethno-cultural competence.

Одной из приоритетных задач современного урока русского языка, сформулированной еще в 1990 г. в программной статье Л. В. Юлдашевой «Методологические и методические аспекты проблемы языка как культурно-исторической среды», является взаимосвязанное изучение языка и культуры народа - духовной и материальной - и формирование у школьников ценностного отношения к родному языку и жизненному опыту народа. Решение названной задачи зависит и от создания новых учебников, в которых будет усилен культуроведческий компонент, и от разработки культуроориентированных элективных курсов, и от составления сборников дидактических материалов к урокам русского языка. В данной статье представлен опыт организации лингвокультуроведческого подхода к обучению школьников русскому языку с учетом изучаемых тем на примере программных материалов 5 класса. Заметим, что школьный учебник по русскому языку [10] обеспечивает учителя необходимым для осуществления культуроориентированного обучения материалом: так, задаче формирования/совершенствования культуроведческой компетенции школьников удовлетворяют и речевой материал (образцовые тексты, раскрывающие особенности русской культуры, языковые факты, демонстрирующие лингвоментальное богатство), и методические приемы, направленные на ос-

мысление культурной информации. Однако предлагаемые материалы не организованы тематически, не предоставляют возможности создать целостный образ того или иного факта культуры, отраженного в слове, языке, речи; далеко не всегда актуализируется культурная информация путем применения активных методических форм (творческих диктантов, ситуативных упражнений, эвристических задач и др.), что ведет к энтропии полученной информации, препятствует формированию и структурированию знания о предмете и, следовательно, приводит к ущербности, фрагментарности отраженных в сознании школьника национально-культурных образов действительности. Способствовать формированию у школьников целостного, панорамного представления о национальной картине мира, на наш взгляд, может последовательное накопление знаний о ключевом факте культуры. Сквозная тематико-концептуальная линия реализуется за счет обновления учителем-словесником дидактических материалов, методических форм, тематики творческих работ. Мы предприняли попытку соотнести изучение программных тем по русскому языку и работу по развитию речи (написание сочинений) в 5 классе с последовательным накоплением знаний о доме как факте культуры. В современной социокультурной ситуации, отмеченной как положительными явлениями в

© Остренкова М. А., 2011

сфере взаимовлияния культур, так нередко и фактом нивелирования традиционных национально-ценностных ориентиров, возрастает роль тех ментальных структур - «констант культуры» (Ю. С. Степанов), наличие которых определяет духовное отношение человека к истории, культуре народа, и одной из таких является константа дом.

На начальном этапе работы была проведена анкета как форма культуроведческой диагностики знаний школьников о доме, национальных признаках дома, о его роли в жизни человека, о словесных образах дома, созданных в текстах культуры - фразеологизмах, пословицах, частушках, песнях и других, и начато составление кластера, в котором нашли отражение имена понятий, семантически конкретизирующих понятие дом, - строение, семья, хозяйство, родина. Заполнение «лакун» кластера проходило постепенно, по мере появления новой информации или обработки и переосмысления имеющихся у школьников знаний, и имело целью путем отбора наиболее важного материала, актуализирующего культурные смыслы дома, установить смысловую сложность культурного пространства дома как факта языковой картины мира и, говоря о воспитательной составляющей такой работы, -вызвать уважительное отношение к дому, семье, родине как «духовным опорам», имеющим вневременную ценность.

Источниками сбора материала, необходимого для семантизации понятия дом, стали дидактическая основа авторских упражнений (художественные тексты, пословицы и загадки), лексикографические данные толковых, этимологических словарей, «Толкового словаря живого великорусского языка» В. И. Даля, «Ярославского областного словаря», созданные школьниками творческие работы, а также изобразительная наглядность (фотографии крестьянских домов Ярославской области). На завершающем этапе работы мы, объяснив пятиклассникам термин «константа» и сообщив о том, что существует словарь констант русской культуры Ю. С. Степанова («Константы. Словарь русской культуры»), адресованный подготовленным читателям, предложили составить словарную статью о доме, адресованную иностранному школьнику, прочитав которую, он смог бы узнать и о семантической сложности понятия дом, и об отношении человека к дому, заинтересоваться культурой народа, чей язык он начинает изучать.

В качестве ведущего приема, обеспечивающего реализацию информативной функции изучаемой «культурной цитаты», использовался прием культуроведческого комментирования, позволяющий актуализировать культурно-историческую информацию (речь идет о культурных семах и культурном фоне как способах представления данного вида информации), аккумулируемую языковой единицей, или предполагающий выявление культурной коннотации -интерпретации «денотативного или образно-мотивированного аспектов значения в категориях культуры» [7, с. 51].

Обратимся к конкретным примерам. В первом разделе школьного учебника «Язык и общение» вводится понятие «речевой этикет» и сообщается о том, что «[р]ечевой этикет - это важная часть культуры народа, каждого человека». Знакомство школьников с диалектными речевыми формулами благопожеланий, являющимися частью устной народной культуры, поможет реконструировать образ «домовитого хозяйства» («Домострой») ярославского крестьянина, сделать вывод о доброжелательном отношении людей, желающих друг другу хозяйственных благ: Жару тебе в печь! (пожелание хозяйке); Хлеб в закрома!; Спорынья в труде! (пожелание при уборке урожая); Беленько тебе! (пожелание при стирке или полоскании белья); Колодец молока!; (пожелание при дойке коров); Спорынья в квашню! (пожелание при растворении теста), а также позволит учителю объяснить школьникам социальную роль слова: устойчивые этикетные выражения сохраняли нормы поведения и культуру поведения и общения людей в коллективе и воспринимались как правила, которые помогают организовать жизнь - и не только в границах «своего» пространства - родного дома, но и в границах дома-деревни (села).

Отобранный диалектный материал составил основу эвристической задачи: в какой ситуации использовалось благопожелание, что именно желал говорящий, что мог бы ответить адресат речи, что можно узнать о материальной культуре народа, о бытовом пространстве и жизненных ценностях, наблюдая над семантикой благопо-желаний. Семантизация слова спорынья проходила в процессе поисковой деятельности школьников, предполагающей подбор однокоренных слов и фразеологизмов, включающих одноко-ренное слово (спорый, дело спорится, работа спорится, в руках все спорится), определение лексического значения слов спорый, спориться

по «Словарю русского языка» С. И. Ожегова [8, с. 658], знакомство с этимологическим значением слова спориться, выдвижение гипотез(ы) о лексическом значении слова спорынья, проверка их по «Толковому словарю живого великорусского языка» В. И. Даля [4, с. 296], наблюдение над поговорками От порядку и догляду спорынья в хозяйстве живет. Без Божьего благословенья ни в чем спорыньи не жди. Кто за хлеба соль берет со странного, у того спорыньи во дому не будет с целью обнаружить связь спорыньи -удачи, успеха, прибыли в языковом народном сознании с необходимостью поддерживать порядок в доме, быть внимательным к путнику, согласовывать свои дела с Богом, обращаясь к нему за помощью. Благопожелания «охватывали» все главные события жизни человека, и одно из них - строительство дома: «в процессе строительства дома наиболее ответственные этапы работы отмечались ритуальным угощением, во время которого плотники желали: «Хозяевам доброе здоровье, а дому доле стоять, пока не сгниет» [1, с.193]. Вопросы какие благопожелания мы используем в речи; какими этикетными формулами пользуемся в общении с родными; продумайте разные ситуации общения, которые предполагают использование благопожеланий, и задание составьте свои благопожелания родным, близким, в том числе и со словом «спорынья» также направлены на осмысление школьниками понятия дома-хозяйства, дома-семьи.

Осознанию ценностных смыслов понятия дом-хозяйство на уроках изучения темы «Мор-фемика» будет способствовать работа с тематической группой диалектных слов из «Ярославского областного словаря», называющих ленивого человека, нерадивого хозяина. Проблемный вопрос что могут сообщить об ушедшей культуре русского крестьянского быта, культуре отношения хозяйки и хозяина к дому и к их домашним обязанностям народные слова придаст работе исследовательский характер и нацелит школьников на поиск культурно-маркированной информации, содержащейся в слове. Формируемые у школьников навыки морфемного разбора слов лежень, залежник, неделуха, непряха, бесхозяйственник (можно привлечь и зафиксированное в «Ярославском областном словаре» костромское слово бездомок «плохой, нерадивый хозяин», а также слово легкопашенка, которое мы также относим к «полю дома» на том основании, что благополучие дома, семьи зависело от труда на земле), умение проводить словообразо-

вательную мотивацию, предполагающую создание развернутого толкования (например, лежень, леженька, залежник - «тот, кто лежит»), способствуют решению смежной задачи - актуализировать культурную информацию о принципах мотивации имени, слова, обозначающего этически осуждаемое качество человека, которое осмысляется «не обобщенно, а через конкретные проявления, действия» [5, с. 81], через призму повседневных забот и одновременно ценностей жизнеустройства, домоустройства. Объективировать «культурные» смыслы результатов морфемного и лексического разборов помогут и наблюдения над пословицами и поговорками Всякий дом хозяином держится; Дом невелик, а лежать не велит; Прялка рогата, топор комоват (прялка как «заместитель» хозяйки); Делай дело не по конец пальцев.

Изучение темы «Лексическое значение слова» допускает лингвокультуроведческие наблюдения над антропоморфными и зооморфными терминами дома - диалектными наименованиями частей дома, создающими образ одушевленного существа, способного действовать, противостоять внешнему миру, выполняя «охранительную функцию». Проведенный в рамках программной темы урок-исследование «Лежит брус во всю Русь», помимо задач, связанных с формированием предметных компетенций, решал и задачу обучения школьников приемам культуроориен-тированной поисковой деятельности. Фотографии крестьянских домов Ярославской области и их деталей (охлупни, резные балясины на балкончиках, резной карниз и резьба на наличниках окон с солярными, растительными и другими мотивами), сделанные учителем и учениками, и данные языковых разборов (морфемного, лексического, этимологического) диалектных слов тематической группы «дом-строение» (таких, например, как матка «основная балка, на которой держится потолок, матица», наличина «планка над окном, к которой прикрепляют занавески», лоб «фронтон дома при двускатной крыше», стопа «сруб какого-либо строения»; конёк «продольный брус (иногда в виде желоба) на гребне крыши (обычно с резными украшениями на концах)», крыло «чердак над жилой частью дома» и др. [12]) позволят школьникам осознать дом как модель мира («в разных видах народного искусства присущими им средствами выражена единая в своей основе концепция осмысления жилища, соотнесенная с представлениями о мироустройстве» [6, с. 96]).

Загадки о доме (Дарья с Марьей видятся, да не сходятся [пол и потолок]. Мать толста, дочь красна, сын храбер (кудреват), в поднебесье ушел [печь, огонь, дым]. Марья-царевна сама в избе, рукава на дворе [матица]. По сеням ходит, а в избу нейдет [дверь] и др.), художественные тексты, в которых встречаются семантически смещенные номинации дома и его деталей, создающих образ дома - живого существа, использовались на уроке «Прямое и переносное значение слов». Лексический разбор слов, выступающих в текстах в роли средств персонификации дома, и наблюдения над словесными ассоциациями, положенными в основу сближения реалий, относящихся к разным понятийным сферам (дом-человек, дом-птица), подготовили школьников к составлению устного высказывания «Жил-был дом...» (с опорой на изобразительную наглядность - репродукцию картины ярославского художника Г. А. Дарьина «Глухая осень»), предполагающего создание одухотворенного образа дома путем использования слов в переносном значении, предложений с обращением, прямой речью и оценочных глаголов, вводящих речь главного героя - дома.

Составление «Словаря семейных антропонимов» - культуроориентированное упражнение, направленное на осмысление дома-семьи в контексте речевых практик внутрисемейного общения, - было тематически соотнесено с изучением программного материала «Имена существительные собственные и нарицательные». По мнению И. А. Разумовой, «личные имена служили и служат стабилизатором семейно-родственных коллективов» [9, с. 56]. Рефлексия над этимологией имени, над мотивацией выбора имени родителями («в честь кого-либо из родственников»), над формами имени, используемыми в семейном непринужденном общении, и «повторяющимися» именами в широком семейном кругу позволяет обратить внимание на содержательность имени собственного как актуализатора «семейной памяти» [9]: имя отражает историю семьи, внутрисемейных отношений, ценностные приоритеты.

На уроках изучения темы «Имена существительные собственные и нарицательные» может быть организовано лингвокультуроведческое наблюдение по тематической линии дом-семья над диминутивными суффиксами и кумуляцией суффиксов (Кат(я) - юш + еньк(а)) в процессе грамматического конструирования личных имен, а также при анализе текстов литературных произведений Материал дает возможность учителю

обратить внимание школьников на то, что в разнообразии вариантов личного имени находит отражение и «интерес к человеку», и «характер человеческих взаимоотношений» [3, с. 192], и особенности национального характера. А. Веж-бицкая отмечает, что русской культуре свойственна свобода в выражении хороших чувств, а А. Т. Хроленко утверждает, что «русская менталь-ность считает выражение эмоций одной из основных функций человеческой речи» [11, с. 69].

При изучении темы «Неопределенная форма глагола» также возможна актуализация культурной темы дома — семьи в процессе выполнения школьниками упражнения, которое, во-первых, знакомит их с таким значением неопределенной формы, как значение категорического требования, и, во-вторых, направляет на осмысление «семейных императивно-культурных практик» (И. А. Разумова): сформулируйте правила «семейного поведения», которые соблюдаются в вашей семье или должны, по вашему мнению, соблюдаться; каждое правило должно начинаться с частицы не и глагола в начальной форме, называющего действие, которое осуждается. Грамматико-стилистический эксперимент, предполагающий замену инфинитива личной формой глагола, дает возможность осознать большую степень категоричности, отличающую инфинитив.

Расширяя представление пятиклассников о частях речи (тема «Самостоятельные и служебные части речи»), учитель познакомил их с под-зывными словами Ярославской области (подзыв-ные слова традиционно относят к классу междометий) и предложил составить шуточное стихотворение «Путаница», в котором домашние животные и птицы откликаются на чужие подзыв-ные слова. Выразительное чтение текста и наблюдение над звуками крестьянского дома позволят учителю обратить внимание учеников на то, что они, составив шуточное стихотворение, создали образ живого, многоголосого дома русского крестьянина и что дом для крестьянина -это и жилая изба, и хозяйственные пристройки и, конечно, двор - и все это вместе образовывало домашний микрокосм. Введение в культуровед-ческий комментарий слов В. И. Белова из книги «Лад» - «Жизнь домашних животных никогда не противопоставлялась другой, высшей, одухотворенной жизни - человеческой. Крестьянин считал себя составной частью природы, и домашние животные были как бы соединяющим звеном от человека ко всей грозной и необъятной природе.

Близость к животным, к природе смягчала холод одиночества, который томил душу человека при взгляде на далекое мерцание Млечного Пути» [2, с. 147] - позволит обратить внимание на признаки целостности и единства крестьянского дома, создаваемые не только дружной семьей, крепкой избой, но и особым миром - миром домашних животных.

На уроках обобщающего повторения в конце 5 класса используются комплексные упражнения с текстовой основой, позволяющие организовать многоаспектный языковой анализ единиц разных уровней, определить их роль в тексте. Текст стихотворения ярославского поэта Любови Новиковой «В тихом сумраке светятся ивы...», продолжающий тематическую линию дома, может быть использован для решения задач комплексного повторения программного материала: В тихом сумраке светятся ивы, В тихой речке не дрогнет закат. Только чибисы громкое «чьи вы?» Беспокойно и долго кричат. От тоски или, может, от страха За гнездо, за привычный покой Так тревожится чуткая птаха: Чей ты ходишь - чужой или свой? Или, жизнью и смертью хранимый, Это голос природы во мгле? Чтобы вечно мы помнили - чьи мы. Чьи мы люди, на чьей мы земле. Прием составления словаря текста; отбор слов, парадигматически и синтагматически соотнесенных по семантическим признакам «покой» (тихий, светятся, не дрогнет), «тревога» (только, громкое, беспокойно, кричат, тревожится, чуткая, чей); выявление антонимов (чужой -свой, жизнь - смерть), создающих эмоциональную напряженность, наблюдение над линейным развертыванием образной картины (речка, закат, чибисы, гнездо) и словами земля, чужой/свой, помнить, мы в сильной позиции конца в каждом частеречном ряду помогают понять метафору гнездо и определить тему ответственности человека за малый дом - гнездо и за большой дом -землю.

Мы привели лишь некоторые примеры апробированных методических материалов, позволяющих придать изучению программных тем русского языка культуроориентированную направленность; цель этой работы - способство-

вать более осознанному и эмоциональному восприятию и присвоению школьниками национальной картины мира «в ее ценностных ориентирах» и лингвоментальном богатстве.

Библиографический список:

1. Агапкина, Т. А., Виноградова, Л. Н. Благо-пожелание: ритуал и текст [Текст] / Т. А. Агапкина, Л. Н. Виноградова // Славянский и балканский фольклор: Верования. Текст. Ритуал. - М. : Наука, 1994. - С. 168-208.

2. Белов, В. И. Лад: Очерки о народной эстетике [Текст] / В. И. Белов. - М. : Мол. гвардия, 1982. - 293 с.

3. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание [Текст] / А. Вежбицкая. - М. : Русские словари, 1996. - 416 с.

4. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка [Текст] : В 4 т. Т. 4 / В. И. Даль. - М. : Русский язык. - Медиа, 2007. -683 с.

5. Зеленин, А. В. Русская лень [Текст] / А. В. Зеленин // Русский язык в школе. - 2005. -№ 5.- С. 77-82.

6. Криничная, Н. А. Русская мифология: Мир образов фольклора [Текст] / Н. А. Криничная. -М. : Академический Проект ; Гаудеамус, 2004. -1008 с.

7. Маслова, В. А. Лингвокультурология [Текст] : учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В. А. Маслова. - М. : Академия, 2001.

8. Ожегов, С. И. Словарь русского языка [Текст] / С. И. Ожегов. - М. : Рус. яз., 1985. -797 с.

9. Разумова, И. А. Потаенное знание современной русской семьи. Быт. Фольклор. История [Текст] / И. А. Разумова. - М. : Индрик, 2001. -376 с.

10. Русский язык [Текст] : учеб. для 5 кл. об-щеобразоват. Учреждений / Т. А. Ладыженская, М. Т. Баранов, Л. А. Тростенцова и др. - М. : Просвещение, 2007. - 317 с.

11. Хроленко, А. Т. Основы лингвокультуро-логии [Текст] : учеб. пособие. - М. : Флинта : Наука, 2006. - 184 с.

12. Ярославский областной словарь [Текст] / под ред. Г. Г. Мельниченко. - Ярославль : ЯГПУ, 1981 - 1991.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.