формирования у детей определенного комплекса личностных универсальных учебных действий [1; 4; 5], с помощью которых обеспечивается их ценностно-смысловая ориентация, состоящая в соотнесении поступков и событий с комплексом действующих этических принципов, владении моральными нормами и умении выделения нравственного аспекта поведения, нравственной самооценке [2] способности ориентироваться в сложной системе социальных ролей и межличностных отношений. Нравственные проблемы, являющиеся ключевыми в содержании всех учебных дисциплин, должны ощущаться школьниками как общечеловеческие, глобальные, никогда не утрачивающие своей значимости. А формирующаяся на их основе ценностно-смысловая ориентация призвана способствовать воспитанию у подрастающего поколения уважения к своему народу, осмыслению жизненных ситуаций и поступков людей, осуществлению осознанного выбора в определении собственной гражданской позиции, исходя из арсенала общечеловеческих ценностей, принятых в социуме нравственных и этических норм.
Литература:
1. Бесаева А.Г., Дзудцов И.М., Халидова Р.Ш. Формирование нравственно-этической ориентации школьников при изучении художественного произведения. Синергия наук. 2017. Т. 1; № 17: 1380-1386.
2. Бесаева А.Г., Дзудцова Е.М. К проблеме нравственной самооценки младших школьников. Мир науки, культуры, образования. 2016; № 4 (59): 53-55.
3. Братусь Б. С. Аномалии личности. М.: Мысль. 1988: 301
4. Джиоева А.Р. О видах универсальных учебных действий и их реализации в условиях общеобразовательной школы. Синергия. 2016; № 1: 7-13.
5. Джиоева А.Р. Формирование нравственно-этической ориентации школьников в контексте реализации личностных универсальных учебных действий. Синергия наук. 2018; № 20: 954-959.
6. Знаков В.В. Психология понимания мира человека. Психологические исследования. М. 2016: 187-206.
7. Леонтьев Д. А. Психология смысла: природа, строение и динамика смысловой реальности. - М. Смысл. 2003: 487
8. Потанина Л. Т. Развитие ценностно-смысловой сферы личности на разных этапах онтогенеза. Вестник МГОУ. Серия «Психологические науки». 2011. - № 4. - С. 69-75.
9. Самыкина Н. Ю. Динамика ценностно-смысловой сферы личности в процессе наркотизации. -Самара: Изд-во «Универсгрупп», 2007. - 148 с.
10. Старовойтенко Е. Б. Психология личности в парадигме жизненных отношений: учеб. пособие для вузов. - М.: Изд-во Трикста, Академический проект, 2004. - 256 с.
11. Холодкова О.Г. Становление ценностно-смысловой сферы личности младшего школьника. -Барнаул: АлтГПУ, 2015. - 167 с.
12. Яницкий М. С. Ценностные ориентации личности как динамическая система - Кемерово: Кузбассвузиздат, 2000. - 204 с.
Педагогика
УДК: 378.2
аспирант, старший преподаватель Бойко Мария Валерьевна
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Нижегородский государственный педагогический университет имени Козьмы Минина» (Мининский университет) (г. Нижний Новгород)
КОММУНИКАТИВНАЯ УСПЕШНОСТЬ СТУДЕНТОВ МЕНЕДЖЕРОВ - ЦЕЛЕВАЯ ДОМИНАНТА
НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Аннотация. В статье уточняется понятие «коммуникативная успешность» применительно к студентам, обучающимся по специальности «080200 Менеджмент», рассматривается структура данного новообразования, особенности его компонентов.
Ключевые слова: успешность, коммуникативная компетенция, деловое общение, профессиональная лексика, невербальное поведение, конфликтные ситуации, речевые жанры, структура деловой беседы, речевой этикет.
Annotation. The article reflects on the notion "Communicative effectiveness" referring to the students studying upon the specialty "080200 Management" in terms of the notion structure and constituting elements.
Keywords: effectiveness, communicative competence, business negotiations, professional language, nonverbal behavior, conflict situations, speech genres, business conversation structure, speaking etiquette.
Введение. Менеджер - тот специалист, чьим основным направлением деятельности является коммуникация. Имеет смысл говорить о выделении такой категории, как коммуникативная успешность менеджера, формированию которой должны способствовать занятия по иностранному языку.
Коммуникативная успешность специалиста представляет собой многоуровневое личностное новообразование, являющееся результатом положительного опыта профессионально-направленной учебно-познавательной деятельности, характеризующееся желанием и готовностью субъекта активно участвовать в межличностном и профессиональном общении, как на иностранном, так и на родном языке с использований определенных лингво-психологических стратегий поведения.
Определяя разницу между понятиями «коммуникативная компетентность» и «коммуникативная успешность», хотелось бы подчеркнуть, что «компетентность является результатом становления под воздействием развития самого субъекта образования и целенаправленного ее формирования образовательной средой» [1]. Понятие «коммуникативная успешность», в свою очередь, может быть скорее применимо к профессиональным сообществам, оно отражает не только способность обеспечивать бесперебойную коммуникацию, но и удовлетворенность самого говорящего, чувство радости и уверенности в себе. Соотношение этих двух понятий можно определить как соотношение общего и частного, т.е. коммуникативная успешность является одним из признаков коммуникативной компетентности.
А.Н. Шамов полагает, что эффективность обучения можно повысить, соблюдая следующие условий:
а) если процесс изучения иностранного языка рассматривается как процесс добывания знаний; б) если в ходе учебного процесса учащиеся становятся перед необходимостью самостоятельного выбора, что и как сказать; в) если каждому учащемуся уделяется учителем нужное ему время; г) если преобладающий стиль педагогического взаимодействия - общение-сотрудничество [2].
Изначально зачастую невысокий уровень языковой подготовки и ограниченное количество аудиторных занятий по языку в вузе могут затруднять достижение необходимого выпускникам уровня В2. Необходимо расширить содержание обучения, и обучать студентов не только языку в чистом виде, но и стратегиям общения с различными типами собеседников, принципам невербального общения, способам поведения в споре и конфликтных ситуациях, и прочим хитростям, способными помочь менеджеру достигать своей коммуникативной цели с учетом ограниченных языковых возможностей. Опыт внешнеэкономической деятельности позволяет утверждать, что весьма хорошими продавцами являются специалисты Турции, Китая, Индии и др., в то время как уровень владения английским языком часто кажется не выше А2. Значит их профессиональная эффективность зависит не только от знания языка, но и от прочих факторов.
Изложение основного материала статьи. Чтобы создать условия формирования коммуникативной успешности на уроках иностранного языка, преподавателю необходимо четко понимать, чему учить. Предлагаем следующую структуру понятия «коммуникативная успешность»:
Таблица 1
Структура коммуникативной успешности специалиста
Компоненты понятия Составные элементы компонента
1. Лингвистический компонент Практический элемент
Личностный элемент
Элемент профессиональной сферы
2. Поведенческий компонент Элемент положительного воздействия на собеседника
Элемент стрессоустойчивости
3. Тактический компонент Стратегичекий элемент
Процессуальный элемент
4. Социальный компонент Толерантностный элемент
Кросс-культурный элемент
Лингвистический компонент объединяет в себя комплекс иноязычных речевых умений и способов поведения, необходимых для создания собственных вербальных произведений, осуществления обратной связи с собеседником и успешного общения на иностранном языке. К практическому элементу относятся: языковой материал, правила его оформления и оперирования им; языковые навыки в части лексики, грамматики и фонетики соответствующие заданному уровню В1-В2; речевые умения преимущественно в говорении и аудировании, чему в вузах зачастую уделяется незначительное внимание, во вторую очередь в чтении и письме; знание специфической «деловой» лексики и речевых образцов, обслуживающих деловую сферу коммуникации; требования к текстам для аудирования, чтения и обсуждения (аутентичность, фабульность, языковая доступность, деловая направленность, наличие проблемы); учет трудностей, которые могут возникнуть у студентов-нелингвистов.
Личностный элемент должен научить студента чувствовать себя ключевой фигурой переговорного процесса, проявлять инициативу в речи, выдвижении идей и предложений для собеседника, проявлять внимание и заботу о партнерах по общению. Управленцу необходима уверенная манера вести себя и демонстрировать при необходимости значимость собственной личности, нужна готовность отстаивать свои права и сражаться за высокие позиции в структуре социальных отношений, умение регулировать собственное поведение и сопротивляться манипуляциям. Мы считаем важным, чтобы говорящий старался получать удовольствие от того, что он находится в процессе вербального взаимодействия с собеседником, иными словами, ему должно нравиться разговаривать. На уроках иностранного языка создаются ситуации, когда студент чувствует себя в центре внимания и в силах руководить беседой, и это создает тренировку проведения переговорного процесса, схожего с реальным.
Элемент профессиональной сферы предполагает знакомство и погружение в упомянутые выше ситуации профессионального общения, изучение речевого материала и речевых действий, отражающих специфику будущей трудовой деятельности. Обучение иностранному языку студентов, обучающихся по специальности «Менеджмент», должно строиться в рамках следующих лексико-семантических полей: типы компаний, структура компаний и отделов, описание сотрудников и их должностных обязанностей, развитие компаний и профессиональный рост, проблемы и способы трудоустройства, удовлетворенность клиента, праздники и сплочение коллектива, путешествия и командировки, цепь закупки сырья и поставки продукции, реклама и маркетинг и т.д.
Поведенческий компонент означает необходимость владения менеджеров определенными «секретами» из области психологии и прочих наук, основы которых помогают добиться расположения собеседника, произвести хорошее впечатление и достигнуть коммуникативной цели, предусмотренной компанией, интересы которой он представляет.
В элемент положительного воздействия входят навыки, полученные студентами на уроках иностранного языка и прочих дисциплин, способствующие успешному вербальному и невербальному общения с помощью некоторых стратегий, например стратегии эффективного слушания, интерпретация жестикуляции и т.д. Должны выполняться специальные упражнения на совершенствование невербального поведения менеджеров.
Элемент стрессоустойчивости предполагает умение сохранять спокойствие и хладнокровие, доброжелательность, но настойчивость и приверженность своей позиции в любых ситуациях делового взаимодействия, в том числе конфликтных. Существует классификация возможных типов собеседников, а также рекомендации, как лучше вести себя с партнером определенного типа. Выделяются следующие типы
собеседников: позитивный человек, нигилист, всезнайка, болтун, трусишка, хладнокровный неприступный собеседник, важная птица, почемучка. Подробная классификация собеседников приводится в книге П. Мицич «Как проводить деловые беседы» [3].
Работа менеджера зачастую бывает напряженной, нервной, сложности в согласовании производственных вопросов могут сделать более напряженными взаимоотношения между собеседниками и вызвать конфликт. Для более эффективного решения проблемы необходимо выбрать определенный стиль поведения. К.У. Томас и Р.Х. Килменн выделили 5 типовых стратегий поведения в конфликтных ситуациях:
1. Приспособление - изменение своей позиции, перестройка поведения;
2. Компромисс - урегулирование разногласий через взаимные уступки;
3. Сотрудничество - совместная выработка решения, удовлетворяющего интересы обеих сторон, порой длительная и состоящая из нескольких этапов;
4. Игнорирование, уклонение от проблемы - стремление выйти из конфликтной ситуации, не решая ее;
5. Соперничество - открытая борьба за свои интересы, упорное отстаивание своей позиции [3].
При составлении диалогов необходимо обучать студентов вести беседу используя вышеперечисленные стратегии, т.к. в определенный момент профессиональной деятельности они все могут оказаться им полезны, а использование разнообразных стратегий будет способствовать повышению их познавательной активности и развитию интереса к языку.
Тактический компонент состоит их двух элементов - стратегического и процессуального.
Процессуальный элемент включает знание основных этапов проведения переговоров, содержание каждого из этапов. Здесь пригодится знание базовых принципов делового общения: видеть цель, быть конкретным, знать как и знать где.
В зависимости от конкретной рабочей ситуации и характера взаимоотношений с коллегами, менеджером используется система речевых жанров, обслуживающих его профессиональную деятельность. Будущие специалисты должны быть знакомы с ними и уметь использовать их в иностранной речи. Выделяют следующие речевые жанры: требование, просьба, предложение.
Жанр требования используется в случае, если сотрудник обязан выполнить поручение в рамках своей должностной инструкции. Как правило, требование произносится тогда, когда коллеги уклоняются от необходимости выполнения обязательства, когда работников нужно не информировать о решениях, а призвать к их выполнению. Язык требования категоричен, включает глаголы в повелительном наклонении, экспрессивную лексику, речь должна быть произнесена решительно, требовательным тоном. Требование должно состоять из тезиса (сообщения причин обращения с конкретной просьбой о выполнении), аргументации (ссылки на существующие правила и нормы, возможные способы выполнения действий), мотивации (к чувству справедливости, совести, общественному мнению). Пример: Dear colleagues! I got to know, that somebody took away the chairs from the assembly hall of our company. Let me remind you, that it's strongly prohibited to remove the furniture from our facilities. According to the job contract you can be put a fine on for this and be fired. Please return the furniture to the due place, and never take what doesn't belong to you, as it's a shame!
Жанр просьбы является самым популярным в ситуациях делового общения, особенно в таком «вежливом» языке, как английский, и часто произносится спонтанно. С просьбой обращаются, когда инициатору необходимо побудить собеседника к действиям, не обязательным для него, но необходимым для решения проблемы. Просьбу необходимо начать с вопроса о возможности данной просьбы: Alex, May I ask you to do me a favor? Затем излагается суть просьбы: Would you be so kind as to work instead of me on Tuesday, 3-rd of Sept. ? Далее необходимо аргументировать причины, по которым инициатор не может справиться с проблемой самостоятельно: The point is that my beloved niece is giving a Christmas concert, and I'd like to see it. Рекомендуется также использовать прагматические доводы и обещания вознаграждения: I in my turn can work instead of you on any day during Christmas holidays. В заключение высказывается надежда на согласие партнера и благодарность: I'd really do me a good turn if you agree. Hopefully you'll manage to help me, thank you so much in advance.
Предложение обычно строится по схеме агитационной речи. Оно начинается с развернутого формулирования проблемы, эмоционального и личностно-значимого обоснования важности вопроса. Далее необходимо сформировать идею конкретного выхода из сложившейся ситуации таким образом, чтобы каждый участник коммуникации ощущал свою причастность к разрешению проблемы. Должны быть представлены выгоды и преимущества, которые будут получены коллегами при принятии предложения. Пример: Dear colleagues, I'm sorry to inform you that the project we've been working at is getting loss-making and unprofitable. If we continue working like this, the department will go to pieces in about 3 months, and we all will lose our jobs. I dare suggest that we should consider reducing the prime cost of the produce by means of decreasing labor costs and using alternative cheaper raw material. This can help us to gain some profit and keep the project running as well as the hope to keep the job.
Для формирования коммуникативной успешности будущего менеджера необходимо тренировать умения с учетом данных речевых жанров.
Стратегический элемент диктует необходимость действовать по плану, а именно владеть структурой деловой беседы. Композиция беседы может меняться в зависимости от обстоятельств, разбавляться шутками и комментариями, но идеальный менеджер должен быть готов спонтанно приступить к любому из компонентов данной структуры. Для того чтобы выстроить понятную и логичную коммуникацию, необходимо подготовить перечень ключевых вопросов для обсуждения, комментарии по данным вопросам со своей стороны, а в конце подвести итоги по каждому содержательному блоку с указанием последующих действий, ответственных лиц и дат, желательно с составлением протокола и последующей его рассылкой всем участникам беседы. Как при личной встрече, так и в дистанционной коммуникации последовательность действий такова:
1. Приветствие партнера, установление с ним психологического и эмоционального контакта, благоприятного климата для беседы; если партнеры хорошо знакомы, можно поинтересоваться, как обстоят дела у семьи, детей, любимого спортивного клуба и т.д.
2. Последовательное и аргументированное решение ключевых вопросов;
3. Изложение своей позиции и ее обоснование, выяснение позиции собеседника;
4. Совместный анализ проблемы, устранение сомнений собеседника, поиск вариантов решения,
уточнение деталей, учет возражений, ответы на вопросы;
5. Подчеркивание факта договоренности и принятия обеими сторонами согласованных решений.
6. Переход от профессионального диалога вновь к личному и персонализированному с элементом светской беседы (темы погоды, неагрессивной политики, спорта, семьи, приглашение в гости и т.д.). Это помогает завершить переговоры на позитивной ноте и предполагает, что вы с собеседниками добрые приятели, а работа всего лишь является вашим сближающим фактором.
Социальный компонент подразумевает владение и соблюдение студентами норм речевого этикета, то есть разработанных обществом правил речевого поведения, устойчивых речевых формул. Использование этикетных норм помогает наладить взаимопонимание, поддерживать благоприятную психологическую обстановку.
М.А. Ариян считает, что важным компонентом формирования воспитательных ценностей обучаемого могут выступать особенности современного английского (американского) языка. Специфика речевого поведения американцев такова, что важное место среди различных оборотов речевого этикета занимают выражения благодарности. Это привносит в межличностное общение ощущение взаимного уважения, теплоты, доброжелательности, что имеет воспитательный эффект. Побывав в роли эмоционально чуткого, отзывчивого, приветливого человека, учащийся, по мнению М.А. Ариян, может почувствовать «вкус» доброжелательности и захотеть снова и снова переживать эти чувства [4]. Таким образом, студентами приобретается опыт, необходимый для формирования уверенности в себе, инициативности, ощущения собственной значимости.
В деловом общении не допускаются бранные слова, просторечия, в речи на родном языке не следует злоупотреблять терминами и заимствованиями. На иностранном языке напротив, нужно использовать языковые единицы адекватные для каждого профессионального сообщества, жаргонизмы и профессионализмы могут быть более знакомы собеседникам, нежели их стилистически нейтральные синонимы, так, используя известные термины, собеседники лучше поймут друг друга (SOP, B2B, CBD,CEO, COO, HR, Flow process chart, machinery capacity и т.д.).
Толерантностный элемент должен донести до студентов, что знание иностранного языка в современном мире является обязательным условием высокого качества жизни, как профессиональной, так и личной, т.к. открываются возможности для путешествий, расширения кругозора путем знакомства с зарубежной культурой, реалиями, историей и современной действительностью. Важно осознавать, только при положительном доброжелательном отношении к иностранному государству человек почувствует интерес и проявит любознательность в изучении языка. Поэтому важнейшей задачей преподавателя является снятие барьеров и предрассудков, когда студентам кажется, «на английском языке говорят в Англии, а я туда не поеду, и он мне не нужен», «Америка нас не любит, не буду учить английский», «буду работать в России, иностранный язык мне не пригодится» и т.д. Английский язык давно стал языком международного общения, на нем говорит весь мир. Английский - язык деловых переговоров, технической документации, язык научного и авиационного сообществ. Относительная простота английского языка делает овладение им доступным для людей разных национальностей и, конечно, студентов неязыковых вузов. Осознание вышесказанного и чувство уважения к иноязычному собеседнику составляют толерантностный элемент социального компонента коммуникативной успешности менеджеров.
Кросс-культурный элемент предполагает возможную интерференцию поведения, которая может возникнуть между деловыми партнерами разных национальностей. Студентам будет интересно узнать от преподавателя отличительные особенности таких национальностей, как немцы, британцы, американцы, евреи, чехи, японцы, китайцы, индусы и прочие, их порядок работы, профессиональные привычки, схожие и отличные черты с российскими специалистами. Это можно и нужно обсуждать на занятиях по иностранному языку, т.к. высокая информативная ценность способствует усилению мотивации студентов и поможет будущим специалистам преодолеть культурные барьеры и произвести положительное впечатление на будущих иностранных партнеров.
Выводы. Таким образом, коммуникативная успешность специалиста представляет собой многоуровневое личностное новообразование, являющееся результатом положительного опыта профессионально-направленной учебно-познавательной деятельности, характеризующееся желанием и готовностью субъекта активно участвовать в межличностном и профессиональном общении как на иностранном, так и на родном языке с использований определенных лингво-психологических стратегий поведения. Коммуникативная успешность состоит из следующих компонентов: лингвистический компонент (практический элемент, личностный элемент, элемент профессиональной сферы), поведенческий компонент (элемент положительного воздействия, элемент стрессоустойчивости), тактический компонент (стратегический элемент, процессуальный элемент), социальный компонент (толерантностный элемент, кросс-культурный элемент). Занятия по иностранному языку у студентов неязыковых специальностей (особенно у студентов, обучающихся по специальности «Менеджмент») должны строиться с позиций формирования не просто коммуникативной компетенции, а коммуникативной успешности с учетом всех ее компонентов.
Литература:
1. Романова М. В. Формирование умений ведения светской беседы как компонента межкультурного делового общения (англ.яз, экономический вуз) / афтореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. пед. наук / Романова Мария Валерьевна; ФГБОУ ВПО «МГЛУ». - Москва, 2012. - 25 с.
2. Шамов А.Н. Н. Лингводидактические основы когнитивного подхода в организации обучения лексике на уроках немецкого языка в средней школе Текст. / А. Н. Шамов. Монография, - Н. Новгород, 2004. - 190 с.
3. Мицич П. Как проводить деловые беседы. - М.: Экономика,1987. - 208 с.
4. Ариян М.А. Использование воспитательного потенциала речевого этикета на иностранном языке [Текст]: Иностранные языки в школе / М.А. Ариян. - 1991. - №2. - С. 9-12.
5. Анисимова T.B. "Технология делового общения" как лингвистическая дисциплина / Т. В. Анисимова // Владимир Даль и современная филология. - Н.Новгород, 2001. - Т.2. - С. 286-290.
6. Сахно И.В. Межкультурная компетенция как условие успешных бизнес-переговоров / И. В. Сахно // Вестник Тамбовского университета. Сер. Гуманитарные науки. - 2014. - № 4(132). - С. 84-89.
7. Технология делового общения / Авт.-сост. И.Н. Кузнецов. - Минск: Экономпресс, 1999. - 120 с.
8. Казначеева С.Н., Бондаренко В.А. Учет особенностей контингента студентов-заочников с целью развития познавательной активности при обучении иностранным языкам // Вестник Мининского университета. - 2017 г. - № 4.
Педагогика
УДК 378.2
кандидат педагогических наук, доцент Бортник Александра Федоровна
Северо-Восточный федеральный университет (г. Якутск); студентка Педагогического института Боёкова Аина Дмитриевна
Северо-Восточный федеральный университет (г. Якутск)
ОРГАНИЗАЦИЯ КОЛЛЕКТИВНОЙ РАБОТЫ ОБУЧАЮЩИХСЯ В ПРОЦЕССЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ
ВЫШИТЫХ ИЗДЕЛИЙ
Аннотация. В данной статье рассмотрены вопросы организации коллективной работы обучающихся в процессе изготовления вышитых изделий.
Ключевые слова: коллективная работа, внеклассная работа, изготовление вышитых изделий.
Annotation. In this article questions of the organization of collective work of students in the process of manufacturing embroidered products are considered.
Keywords: collective work, extra-curricular work, manufacturing of embroidered products.
Введение. Коллективная учебная деятельность в образовании как самостоятельная организационная форма обучения является предметом исследования ведущих ученых и педагогов, которые определили основные ее черты. Разрабатывая основные положения оптимизации учебного процесса, известные педагоги Ю.К. Бабанский, М.Н. Скаткин и другие также уделяли большое внимание к данному вопросу. Огромную роль коллективным формам организации учебной работы, их видам, параметрам организационной структуры учебного процесса отводят в своем исследовании В.К. Дьяченко, А.В. Золотова, И.П. Иванов и другие.
Изложение основного материала статьи. Слово коллектив происходит от латинского colligo, что в переводе на русский означает «Объединяю», а латинское collectivus - «собирательный». Таким образом, это понимание указывает на объединение людей, на их определенную общественную совокупность, на существование между ними связующих отношений.
Обычно в школе все учащиеся объединяются в единый общешкольный коллектив. Организация и действенное функционирование общешкольного ученического коллектива имеет весьма важное педагогическое значение. Однако непосредственного перехода от общешкольного коллектива к каждому отдельному ученику в большинстве случаев не бывает. Этот переход опосредствуется входящими в общешкольный коллектив первичными коллективами. В условиях школы в качестве таких первичных коллективов выступают классы, которые постоянно объединяют учащихся в совместной учебной и внеклассной работе.
Для выполнения той или иной работы могут создаваться на более или менее продолжительное время так называемые коллективы. В условиях школы к таким временным коллективным объединениям относятся различные кружки, создаваемые для решения отдельных задач, бригады, коллективы художественной самодеятельности.
Кружковая работа в общеобразовательной школе и других учебных заведениях, а также внешкольных учреждениях проводится с целью расширения общих и углубления специальных знаний учащихся, удовлетворения их индивидуальных интересов и склонностей, развития творческих способностей, а также с целью организации их досуга.
Следует отметить что, кружковая работа - это одна из форм дополнительного образования детей, заключающаяся в организации кружков, секций и клубов различной направленности. Коллективная работа осуществляется в процессе внеурочной работы в образовательных учреждениях, а также в учреждениях дополнительного образования.
Коллективные творческие дела на кружковых занятиях одна из форм работы, способствующая созданию комфортной психологической атмосферы в коллективе кружка, которая является необходимым условием эффективности воспитания и обучения, саморазвития и самореализации педагогов и учащихся.
На внеклассных занятиях учитель имеет значительно больше возможностей, чем на уроках технологии, разнообразить виды работы, содержание и объем выполняемых детьми трудовых заданий, методы и организационные формы проведения каждой отдельной работы.
Главным достижением внеклассной работы является всемерное развитие интересов, склонностей, способностей школьников и разумная организация их свободного времени. За рамками учебной деятельности продолжается духовное развитие учеников, раскрываются неизвестные ни учителю, ни родителям потенциальные возможности детей, обнаруживаются особые свойства их личности.
Внеклассные занятия по технологии имеют большое воспитательное значение. Правильно поставленный педагогический процесс вырабатывает у детей чувство коллективизма, ответственности и гордости за свой труд и одновременно - уважение к труду других. Параллельно формируется интерес к различным профессиям, к истории народного творчества.
Изготовление изделий из разных материалов - прекрасное средство развития умственных творческих способностей, эстетического вкуса, конструкторского мышления учащихся. Из доступных, легко обрабатываемых материалов учащиеся могут изготавливать много интересных и полезных вещей.
Основоположник теории коллективного способа обучения, известный педагог В.К. Дьяченко дал определение: «Коллективное обучение - это только такое обучение, при котором коллектив обучает каждого своего члена, и каждый член коллектива активно участвует в обучении своих товарищей по совместной учебной работе» [1].
А.В. Золотова считает, что коллективные виды работ делают занятия более интересными, живыми, воспитывают у обучающихся сознательное отношение к учебному труду, активизируют мыслительную деятельность, дают возможность многократно повторять материал, помогают учителю объяснять и постоянно