Научная статья на тему 'Коммуникативная компетенция: к вопросу о дефиниции и структуре'

Коммуникативная компетенция: к вопросу о дефиниции и структуре Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
13642
1941
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ТЕРМИН / ДЕФИНИЦИЯ / СТРУКТУРА / ЯЗЫКОВОЙ КОМПОНЕНТ / ДИСКУРСИВНО-СТИЛИСТИЧЕСКИЙ КОМПОНЕНТ / РИТОРИКО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ КОМПОНЕНТ / ЭТИКЕТНО-РЕЧЕВОЙ КОМПОНЕНТ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Стурикова Марина Владимировна

В статье рассматривается история становления термина «коммуникативная компетенция» (КК) в современной педагогической науке. Приводятся разные дефиниции термина, предлагаемые современными исследователями. Автор анализирует представленные дефиниции и создает свою, исходя из личного богатого педагогического опыта. Актуальной представляется предлагаемая структура коммуникативной компетенции. После детального анализа структуры коммуникативной компетенции, которая предлагается в современной педагогике, автор выдвигает свою структуру и выделяет такие компоненты КК, которые непосредственно формирует на занятиях «русский язык», «культура речи» и других языковых дисциплинах: языковой компонент, дискурсивно-стилистический, риторико-прагматический и этикетно-речевой.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Коммуникативная компетенция: к вопросу о дефиниции и структуре»

Теория инновационной деятельности

УДК 80:37

М.В. Стурикова

Коммуникативная компетенция: к вопросу о дефиниции и структуре

Аннотация

В статье рассматривается история становления термина «коммуникативная компетенция» (КК) в современной педагогической науке. Приводятся разные дефиниции термина, предлагаемые современными исследователями. Автор анализирует представленные дефиниции и создает свою, исходя из личного богатого педагогического опыта. Актуальной представляется предлагаемая структура коммуникативной компетенции. После детального анализа структуры коммуникативной компетенции, которая предлагается в современной педагогике, автор выдвигает свою структуру и выделяет такие компоненты КК, которые непосредственно формирует на занятиях «русский язык», «культура речи» и других языковых дисциплинах: языковой компонент, дискурсивно-стилистический, риторико-прагматический и этикетно-речевой.

I Ключевые слова: коммуникативная компетенция, термин, дефиниция, структура, языковой компонент, дискурсивно-стилистический компонент, риторико-прагматический компонент, этикетно-речевой компонент.

# Abstract #

The article discusses the history of the formation of the term "communicative competence" in the modern pedagogical science. Describes the various definitions of the term offered by modern researchers. The author analyzes presents definitions and creates its based on personal rich educational experience. Relevant is the proposed structure of communicative competence. After a detailed analysis of the structure of communicative competence, which is offered in modern pedagogy, the author puts his structure and allocates such components communicative competence, which directly builds on the lessons of the Russian language", "speech" and other linguistic disciplines: language component, discourse-stylistic, ritorico-pragmatic and etiquette speech.

| Keywords: communicative competence, term, definition, structure, language component, discursive and stylistic component, ricorico-pragmatic component, label-speech component.

Понятие компетенции для дидактики не является новым. «Философы и дидакты во все времена разграничивали знание (компетенцию) и его реализацию (деятельность) [9,10]. рименительно к владению языком под компетенцией подразумевается сознательное или интуитивное знание системы языка для построения грамматически и семантически правильных предложений, а под реализацией — умения и способности посредством речи демонстрировать знание системы. [24, с. 137-138].

Термин «коммуникативная компетенция» впервые ввел Делл Хаймс, определяя его «как внутреннее знание ситуационной уместности языка» [37] на основе определенного Н. Хомским понятия «языковая компетенция», который ученый использовал для называния внутренней ментальной грамматики человека, утверждая, что в этом случае язык представляется в виде абстрактных набо-

ров правил, которые наиболее ясно отражаются в подсознательных интуитивных представлениях индивида о языке [36, с. 45]. В американской социолингвистике этот термин появился как ответ на обоснование Н. Хомским дихотомии «языковая компетенция — языковое употребление» [36, с. 9]. Семантически «коммуникативная компетенция» восходит к понятиям «компетенция» и «компетентность» и является одной из ключевых компетенций.

Дефиницию термина «коммуникативная компетенция» мы находим в научных трудах многих исследователей. Так, это «способность и реальная готовность к общению адекватно целям, сферам и ситуациям общения, готовность к речевому взаимодействию и взаимопониманию» [20, с. 27]; «комплекс коммуникативных умений, основанных на синтезе лингвистических, культурологических, психологических и социальных зна-

ний» [5, с. 22]; «знание языка и умение использовать языковые средства в реальных ситуациях профессионального общения» [1, с. 14]; «умение вступать в коммуникацию с целью быть понятым, а также владение умениями общения» [26, с. 11]; тактика «решения средствами языка задач общения» [2, с. 65]; «способность средствами изучаемого языка осуществлять речевую деятельность в соответствии с целями, задачами, ситуацией общения в рамках определенной сферы деятельности. В основе коммуникативной компетенции лежит комплекс умений, которые позволяют коммуниканту участвовать в речевом общении» [3, с. 41]; «способность человека к общению в одном или всех видах речевой деятельности, которая представляет собой приобретенное в процессе естественной коммуникации или специально организованного обучения» [11, с. 24]; сумма «языковых навыков и знаний говорящего — слушающего об использовании языка в изменяющихся ситуациях в условиях речи» [32, с. 7]; «знания говорящего об уместном и эффективном его (языка) использовании в различных социальных и стилистических контекстах» [32, с. 8]; «знания, умения, навыки, необходимые для понимания чужих и порождения своих программ речевого поведения» [12, с. 11] и др.

Коммуникативная компетенция предполагает умения двух типов [30, с. 71]. Первый тип связан с конкретной профессиональной деятельностью, где выделяется статусно-ориентированная коммуникация: «одна — для начальника, другая — для подчиненного» [17, с. 160] и второй тип — коммуникативная компетенция для бытового общения — с друзьями, в семье, на работе и др.

Проведенный анализ термина «коммуникативная компетенция» позволяет выделить основные подходы к его значению, которые сводятся к тому, что коммуникативная компетенция рассматривается как знание, которым обучающийся должен овладеть, и как умение, которым он должен научиться пользоваться в конкретной ситуации. Можно проследить общую тенденцию к формулировке значения термина «коммуникативная компетенция», заключающейся в том, что оно рассматривается в качестве ключевого для описания общения и предполагает умение соотносить языковые средства с задачами и условиями общения, организовывать общение с учетом языковых норм и коммуникативной целесообразности.

В формулировке дефиниции мы опирались на мнение А. В. Хуторского, который считает, что коммуникативная компетенция включает знание «способов взаимодействия с окружающими и удаленными людьми, навыки работы в группе, владение различными социальными ролями в коллективе». Обучаемый должен уметь представить себя, написать письмо, анкету, заявление, задать вопрос, вести дискуссию и др., для этого в учебном процессе фиксируется необходимое и достаточное количество реальных объектов коммуникации и способов работы с ними на каждой ступени обучения в рамках каждого изучаемого предмета или образовательной области» [33].

И.М. Осмоловская, И.В. Шалыгина уточняют позицию А.В. Хуторского, представляя коммуникативную

компетенцию как «формирование готовности и способности понимать другого человека; эффективно строить взаимодействие с людьми» [21].

Под «коммуникативной компетенцией» мы понимаем способность обучаемого к восприятию любых высказываний и готовность к созданию своих речевых произведений в соответствии со знаниями, умениями, практическим опытом, принятыми нормами языка, личностными качествами, с использованием невербальных средств, а также умение ориентироваться в пространстве, обстановке, учитывая тему, цель, задачи, коммуникативные и этические установки; достигать результатов посредством речи.

С педагогической точки зрения, структурно коммуникативную компетенцию можно представить в виде ключевых психологических качеств человека, от которых зависит ее развитие: знания, умения, практический опыт, мышление, потребности, эмоции и чувства, воля, ценности, совесть, вера и др.). От уровня развития коммуникативной компетенции зависит эффективность дальнейшей профессиональной деятельности обучаемого.

Чтобы реализовать эту задачу, выделяем компоненты коммуникативной компетенции. Так, Д. Хаймс выделял в структуре коммуникативной компетенции грамматическую, социолингвистическую, стратегическую, дискурсивную компетенции [34].

Современные ученые предлагают разные компоненты коммуникативной компетенции (компетентности), например, в зависимости от характера общения: межличностное общение, поведение в конфликтных ситуациях, осуществление групповой деятельности, лидерства [25, с. 12]; теоретический, практический, личностный [18]; «знания о закономерностях общения, умения и навыки использования этих знаний в коммуникативном взаимодействии, а также личностные качества» [1, с. 14]; прогнозирование и программирование коммуникативной ситуации, знания, эрудиция, средства общения (вербальные и невербальные), управление коммуникативной ситуацией, коммуникативная культура (общая и национальная), ориентировка на социального партнера, речевая компетенция [29]; в зависимости от профессиональной ориентации будущих специалистов: мотивационный, когнитивный, эмоционально-чувственный, поведенческий [1, с. 17]; мотивационно-ценност-ный, когнитивный, операционально-деятельностный [22]; гностический, поведенческо-процессуальный, индивидуально-личностный [16, с. 20]; языковой, этический, риторический, собственно коммуникативный, выразительности и творческого своеобразия речи [7, с. 116]; информационно-аналитический, мотивацион-но-целевой, планово-прогностический, организационно-исполнительный, содержательный, технологический, контрольно-оценочный, регулятивно-коррекционный [8]; лингвистический, языковой, речевой, социокультурный, социальный, стратегический, дискурсивный, предметный, профессиональный [3, с. 41]; ориентирование в социальных ситуациях, определение личностных особенностей и эмоционального состояния других людей, установление психологического контакта, культура речи [4, с. 27] и др.

Развитие выделенных компонентов коммуникативной компетенции для нас не представляется возможным, потому что, исходя из сформулированного нами значения понятия «коммуникативная компетенция» и цели ее развития, мы выделяем такие структурные компоненты, которые непосредственно развиваем у обучающихся. Вследствие того, что в основе коммуникативной компетенции лежит язык и речь, считаем целесообразным выделить языковой компонент, т.к. в речевой [3; 28] деятельности необходимо соблюдать этикетные нормы и правила, а также невербальные средства общения, выделяем этикетно-речевой компонент. Для нас представляется важным научить учащихся строить речевое произведение в соответствии с конкретной коммуникативной ситуацией и соблюдением чистоты стиля, поэтому к дискурсивному компоненту [3] добавляем стилистический, таким образом, выделяем дискурсивно-стилистический компонент. Речевое произведение строится в соответствии с риторическим каноном и достигает конкретной коммуникативной цели, поэтому выделяем риторико — прагматический компонент. Компоненты (языковой, дискурсивно-стилистический, риторико-прагматиче-ский, этикетно-речевой) находятся между собой в отношениях последовательного усложнения и поэтапного их усвоения учащимися.

Для современных выпускников школы, а также для будущих специалистов важно владеть как письменной, так и устной речью, поэтому языковой компонент является одним из основных.

Роль языкового компонента в получении и передаче информации, необходимой для учебной или дальнейшей профессиональной деятельности, приобретает все большее значение. К тому же мы учитываем практическую значимость и распространенность этого компонента в связи с широким использованием таких современных средств коммуникации, как электронная почта и интернет, при эксплуатации которых от будущих специалистов требуется владение умениями выразить корректно свои мысли в письменной форме.

Языковой компонент предполагает знание самого языка, его устройства и функционирования, языковых норм, в том числе орфографических и пунктуационных, владение системой сведений об изучаемом языке по его уровням: фонетика, лексика, состав слова и словообразование, морфология, синтаксис простого и сложного предложения, умение писать правильно. Языковой компонент определяется как способность учащегося конструировать грамматически правильные речевые произведения в соответствии с существующими нормами русского языка. Центральным и системообразующим понятием языкового компонента является правильность, под которой понимается соблюдение норм современного русского литературного языка [6, с. 11], языковая норма при этом соотнесена с собственно языковыми единицами — их составом, сочетаемостью, употреблением. А.П. Сковородников справедливо выделяет орто-логическую субкомпетенцию (с ее разновидностями: орфоэпической, акцентологической, лексической, фразеологической, словообразовательной, морфологической, синтаксической), и правописную, предполагаю-

щую орфографическую и пунктуационную грамотность [27, с. 5].

Дискурсивно-стилистический компонент представляет собой статусно-ролевую речевую деятельность людей, общей характерной чертой которой являются профессиональные отношения (учитель — ученик, преподаватель — студент, начальник — подчиненный, продавец — покупатель и др.) и, как следствие из этого, речевые произведения, соответствующие коммуникативной ситуации. Целью такой коммуникации становится взаимовыгодная деятельность: урегулирование условий сотрудничества, достижение деловой договоренности между заинтересованными сторонами или определение позиции по какому-либо вопросу.

Реализация дискурсивно-стилистического компонента заключается в знании соответствий между вариативной формой высказывания и ситуативными условиями речи, т.е. в знании функциональных стилей русского языка, стилеобразующих факторов и языковых особенностей каждого стиля, принципа выбора и способов организации языковых единиц в единое смысловое и композиционное целое (текст), а также способности владеть разными функциональными разновидностями языка в устной и письменной речи. «Стилистика помогает ввести учащегося в речевую ситуацию, подобную естественной» [14, с. 170], таким образом «превращает искусственное говорение в...естественное высказывание» [13, с. 11].

Развитие данного компонента предполагает умение анализировать речевое произведение, находить в нем языковые особенности стиля, осознанно использовать стилистические ресурсы в специальных текстах, ориентироваться в ситуации общения: учитывать при построении высказывания условия и обстановку, «предполагает создание умений использовать и соблюдать регистры общения с применением в них адекватных стилистически маркированных единиц» [15, с. 10-11].

С дискурсивно-стилистическим компонентом тесно связан риторико-прагматический компонент, который определяется широкими перспективами и возможностями обучения будущего специалиста, а затем его трудоустройством в престижных местах, т.к. в настоящее время среди обязательных требований более чем к 70% всех вакансий, которые имеются на отечественном рынке труда, является владение риторическими умениями для достижения профессиональных целей.

Развитие риторико-прагматического компонента предполагает развитие у обучающихся знаний создания текста, требований, предъявляемых к устному выступлению, умений осознанно создавать, произносить и рефлексировать речь в соответствии с целью и ситуацией, навыков анализа устной речи в риторическом аспекте, установления контакта с адресатом. С прагматической точки зрения важно, что риторические способности соотносимы с изобретением и расположением мысли: умение выбрать тему, сформулировать основную мысль, подобрать аргументы, определить коммуникативное намерение адресанта и адресата; учесть тип адресата, особенности публичного общения с ним; умение расположить факты, материал, аргументы в соответствии с

выбранным типом речи, прогнозировать риторическое впечатление и др.

Этикетно-речевой компонент проявляется в свободном владении речевой деятельностью на уровне содержания и построения высказывания, формулирования мыслей посредством языка в момент порождения речи. Это способность и готовность к использованию речи как средства общения, познания, хранения и воспроизведения информации с соблюдением ситуации общения, этикетных норм, национально-культурных особенностей, социального поведения носителей языка: их обычаев, стереотипов, культуры; невербальных средств (кине-сики, проксемики, просодики и экстралингвистики).

Данный компонент предполагает соответствие речи нормативности (правильности, точности, чистоты, уместности) и выразительности (ясности, богатству языка, логичности, эмоциональности, индивидуальности). Ю.В. Рождественский добавляет к нормативности речи полноту и краткость. «Под полнотой понимается исчерпывающее изложение мыслей, которые желал выразить создатель речи для получателя... Под краткостью понимается наиболее экономное воплощение полноты, когда замысел выражен наиболее экономными средствами» [23, с. 232-233]. А.П. Сковородников, Г.А. Копнина выделяют культурно — речевую компетенцию, логично считая при этом основой культурно — речевой компетенции современное определение «культуры речи» как «выбор и организация языковых средств, которые с учетом ситуации общения и при соблюдении собственно языковых, коммуникативных и этических норм позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных целей» [19, с. 10]. Однако для нас представляется более приемлемым выделение не культурно — речевого, а эти-

кетно-речевого компонента, который более соответствует нашей классификации компонентов коммуникативной компетенции.

Владение этикетно-речевым компонентом также принципиально важно как для учащихся, так и для будущих специалистов вследствие того, что не всегда можно добиться хороших результатов благодаря только знаниям, умениям, старанию, терпению. Профессионализм очень часто проявляется в соблюдении этикетно-рече-вых правил. Будущие специалисты должны разбираться не только во всех нюансах своей специальности и владеть ее языком, но и знать этикетные правила поведения и речи в профессиональной среде, уметь вести себя в соответствии с этикетными нормами в различных профессионально ориентированных ситуациях, излагать свои мысли кратко, точно выбирая слова.

К этикетно-речевому компоненту мы относим, во-первых, словесные формулы, которые необходимо использовать в той или иной коммуникативной ситуации: поздравление, благодарность, извинение, обращение с просьбой, приглашение и др. Во-вторых, невербальные средства коммуникации: кинесику, проксемику, просодику и экстралингвистику. Невербальные аспекты общения играют существенную роль и в регулировании взаимоотношений, установлении контактов, во многом определяют эмоциональную атмосферу и самочувствие людей, занятых конкретной профессиональной деятельностью.

Таким образом, компонентами коммуникативной компетенции являются языковой, дискурсивно-стили-стический, риторико-прагматический, этикетно-рече-вой, развитие каждого из них является не самоцелью, а промежуточным звеном на пути к овладению коммуникативной компетенцией.

Литература

1. Агафонова И.Д. Формирование коммуникативной компетенции у менеджеров в дополнительном профессиональном образовании: автореферат диссертации ... кандидата педагогических наук / И.Д. Агафонова. Екатеринбург, 2009.— 26 с.

2. Антропова Л.Г. Совершенствование коммуникативной компетентности учителя на основе творческой рефлексии (в условиях дополнительного образования): диссертация ... кандидата педагогических наук / Л.Г. Антропова. Челябинск, 1999.— 167 с.

3. Балыхина Т.М. Словарь терминов и понятий лингводидак-тической теории ошибки / Т.М. Балыхина, О.П. Игнатьева. Москва: Изд-во РУДН, 2006.— 121 с.

4. Введенский В.Н. Моделирование профессиональной компетентности педагога / В.Н. Введенский // Педагогика.— 2003.— № 10.— С. 11-27.

5. Галлямова Н.Ш. Активные методы обучения в процессе формирования коммуникативной компетенции / Н.Ш. Галлямова // Русский язык в школе. — 2008.— № 7.— С. 22-25.

6. Головин Б.Н. Основы культуры речи. Учебник для вузов. Москва. 1988.— С.11.

7. Граудина Л.К. Условия успешного общения // Библиотека учебной и научной литературы. Русский Гуманитарный Ин-

тернет Университет. Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. [Электронный ресурс].— Режим доступа: WWW.I-U.RU., с. 116.

8. Долгих М. В. Развитие коммуникативной компетенции студентов вузов: автореферат диссертации . кандидата педагогических наук / М.В. Долгих. — Екатеринбург, 2007. — 23 с.

9. Дорожкин Е.М., Зеер Э.Ф. Методология профессионально-педагогического образования: теория и практика (теоретико-методологические основания профессионально-педагогического образования) // Образование и наука. 2014. № 9; с. 4-15

10. Дорожкин Е.М., Зеер Э.Ф. Методология профессионально-педагогического образования: теория и практика (теоретико-методологические основания профессионально-педагогического образования) // Образование и наука. 2014. № 10. с. 18-36

11. Изаренков Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов / Д.И. Изаренков // Русский язык за рубежом. Москва, 1990.— 255 с.

12. Кан-Калик В.А. Основы профессионального общения / В. А. Кан-Калик. — Грозный, 1979. — 124с.

13. Капинос В.И. Значение стилистики в практике преподавания родного языка / В.И. Капинос. Пермь: ПГПИ, 1982.— 117 с.

14. Кожина М.Н. Стилистика русского языка / М.Н. Кожина, Л.Р. Дускаева, В.А. Салимовский.— Москва: Флинта, Наука, 2010.— 464 с.

15. Корякина А.Н. Педагогические условия формирования стилистической компетенции у старшеклассников якутской школы: автореферат диссертации...кандидата педагогических наук / А.Н. Корякина. Якутск, 2008.— 22 с.

16. Кудашкина О.В. Коструирование содержания элективных курсов с направленностью на развитие коммуникативной компетентности студентов: автореферат диссертации. кандидата педагогических наук / О.В. Кудашкина. Екатеринбург, 2009.— 28 с.

17. Кузьмин И.А. Технология управления шефом / И.А. Кузьмин // Психотехнологии и эффективный менеджмент. Москва, 1994.— С. 160.

18. Кузьмина Е.М. Формирование коммуникативной компетентности студентов вуза»: автореферат диссертации. кандидата педагогических наук / Е.М. Кузьмина. Н. Новгород, 2006.— 23 с. 19.

19. Культура русской речи: энциклопедический словарь — справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковороднико-ва, Е.Н. Ширяева и др. Москва, 2003.— 840 с. 20.

20. Обучение русскому языку в школе: учебное пособие для студентов педагогических вузов / Е.А. Быстрова, С.И. Львова, В.И. Капинос [и др.] // под ред. Е.А. Быстровой. Москва: Дрофа, 2004., с. 27

21. Осмоловская И.М. О научном статусе дидактики // Образование и наука. 2014. № 9; с. 85-98

22. Решетова О.В. Коммуникативная компетентность как фактор успешности учебной деятельности студента: автореферат диссертации . кандидата педагогических наук / О.В. Решетова. Оренбург, 2006.— 23 с.

23. Рождественский Ю.В. Теория риторики / Ю.В. Рождественский / 2-е изд. Москва: Добросвет, 1999.— 482с.

24. Рябцева О.М. Сущность понятия коммуникативная компетенция (КК) / Известия Южного федерального университета. Технические науки. 2006. № 9-2 (64). С. 136-138.

25. Сартакова Е.М. Формирование социально-личностных компетенций студентов вузов: автореферат диссертации ... кандидата педагогических наук I Е.М. Сартакова. Екатеринбург, 2009.— 26 с.

26. Селевко Г.К. Педагогические технологии на основе информационно-коммуникационных средств I Г.К. Селевко. Москва: HИИ школьных технологий, 2005.— 163 с.

27. Сковородников А.П. О культурно-речевой компетенции студента высшего учебного заведения I А.П. Сковородников, Г.А. Копнина II Филологические науки.— 2009.— № 3.— С. 3-13.

28. Сластенин B.A. Педагогика: Учебное пособие для студентов высш. пед. учеб. заведений I В.А. Сластенин, И.Ф. Исаев, Е.^ Шиянов I под ред. В.А. Сластенина. Москва: Издательский центр «Академия», 2002.— 576 с.

29. Смирнова Е.А. Формирование коммуникативной компетентности студентов в условиях непрерывного образования: автореферат диссертации . доктора педагогических наук I Е.А. Смирнова. Москва, 2007.— 38 с.

3Q. Тумина Л. Преподавание риторики в педагогическом вузе I Л. Тумина II Высшее образование в России.— 2000.— № 6.— с. 71.

31. Фарисенкова Л.B. Уровни коммуникативной компетенции в теории и на практике I Л.В. Фарисенкова. Москва: Издательство «Гуманитарий» Академии Гуманитарных Исследований, 2000.— 268 с.

32. Федорова Л.Л. К построению модели коммуникативной компетенции I Л.Л. Федорова II Проблемы организации общения.— Москва, 1980.— 211 с.

33. Хуторской A.B. Ключевые компетенции и образовательные стандарты II Интернет-журнал «Эйдос».— 2002.— 23 апреля. [Электронный ресурс].— Режим доступа: http:// www.eidos.ru/journal/2QQ2/Q423.htm.

34. Ames R. (Eds.) Research on motivation in education V.3 — N.Y.: Academic Press, 1989.— P. 45-71.

35. Chomsky N. Aspects of the Theory of Syntax. Boston: MIT Press, 1965.

36. Hymes D. On Communicative Competence. In J.B. Pride and J. Holmes (eds.), Sociolinguistics. Harmondsworth: Penguin, 1972.Literature

References

1. Agafonova I.D. communicative competence among managers in additional professional education: abstract of thesis ... candidate of pedagogical Sciences / I.D. Agafonov. Ekaterinburg, 2009.— 26 p.

2. Antropov L. Improvement of communicative competence on the basis ofcreative reflection (in terms of additional education): the dissertation ... of candidate of pedagogical Sciences / L, Antropov. Chelyabinsk, 1999.— 167 p.

3. Bulygina T.M. Dictionary ofterms and concepts didactic theory errors / T.M. Bulygina, P.O. Ignatyev. Moscow: Publishing house of people's friendship University, 2006.— 121 p.

4. Vvedensky V.N. Modeling professional competence of the teacher / V.N. Vvedensky // Pedagogy.— 2003. № 10.— P. 11-27.

5. Galliamova N.W. Active learning methods in the process of formation of communicative competence / N.W. Galliamova // English language school. — 2008. № 7.— P. 22-25.

6. Golovin, B.N. Fundamentals of speech. Textbook for high schools. Moscow. 1988.— P. 11.

7. Graudina L.K. Conditions of successful communication — // Library of educational and scientific literature. Russian Humanitarian Internet University. Russian Academy of Sciences. The Institute of Russian language. Century Century Vinogradov. [Electronic resource].— Mode of access: WWW.I-U.RU., P. 116.

8. LongM.C. Development of communicative competence of students of higher educational institutions: abstract of thesis ... candidate of pedagogical Sciences / M.C. Long.— Ekaterinburg, 2007.— 23 p.

9. Dorozhkin E.M., Zeer E.F. Methodology of Professional Pedagogical Education: Theory and Practice // Education and Science. 2014. № 9, c. 4-16

10. Dorozhkin E.M., Zeer E.F. Methodology of Professional Pedagogical Education: Theory and Practice // Education and Science. 2014. № 10; c. 18-38

11. Azarenkov D.I. Basic components of communicative competence and their formation in an advanced stage of training

students nefrologia / D.I. Azarenkov // Russian language abroad. Moscow, 1990.— 255 p.

12. Kan-Kalik V.A. The basics of professional communication / V.A. Kan-Kalik.— Terrible, 1979. 124 p.

13. Kapinos V.I. The value of style in the practice of teaching the native language / V.I. Kapinos. Perm: PSPI, 1982.— 117 p.

14. Simon M. Stylistics of the Russian language / M. Simon, L.R. Duskaeva, C.A. Salimovsky.— Moscow: Flint, Science, 2010.— 464 p.

15. Koryakina A.N. Pedagogical conditions of formation of stylistic competence among high school students Yakut school: abstract of thesis...candidate of pedagogical Sciences / A.N. Koryakina. Yakutsk, 2008.— 22 p.

16. Kudashkina O.C. Konstruirovanie content of elective courses with the focus on the development of communicative competence of students: dissertation. candidate of pedagogical Sciences / O. Century Kudashkina. Ekaterinburg, 2009.— 28 p.

17. Kuzmin I.A. Technology management chef / I.A. Kuzmin // Psycho-technologies and effective management. Moscow, 1994. — P. 160.

18. Kuzmina E.M. Formation of communicative competence of students: dissertation. candidate of pedagogical Sciences / E.M. Kuzmin. N. Novgorod, 2006.— 23 p.

19. The culture of Russian speech: encyclopedic dictionary / Ed. by L.Y. Ivanov, A.P. Skovorodnikov, E.N. Shiryaev, etc. Moscow, 2003.— 840 p.

20. Learning Russian in school: a manual for students ofpedagogical universities / E.A. Bystrov, S.I. Lvov, V.I. Kapinos [and other] // edited by E.A. Bystrova. Moscow: Drofa, 2004, P. 27.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

21. Osmolovskaya I.M. Scientific Status of Didactics // Education and Science. 2014. № 9; c. 85-98

22. Reshetova O. C. communicative competence as a factor in the success of student learning activities: abstract of thesis . candidate of pedagogical Sciences / O. Century Reshetova. Orenburg, 2006.— 23 p.

23. Christmas Y.C. Theory of rhetoric / Y.C. Christmas. Moscow: Dobrovat, 1999.— 482 p.

24. Ryabtseva O.M. The essence of the concept of communicative competence (CC) / proceedings of the southern Federal University. Technical science. 2006. No. 9-2 (64). P. 136-138.

25. Sartakova E.M. The Formation of social and personal competencies of students: abstract of thesis ... candidate of pedagogical Sciences / E.M. Sartakova. Ekaterinburg, 2009.— 26 p.

26. Selavka, K. Pedagogical technologies based on ICT (information communication technology / G. K., Slavko. Moscow: Institute of the school of technology, 2005.— 163 p.

27. Skovorodnikov A.P. About cultural language competence of students ofhigher educational institutions / A.P. Skovorodnikov, A. Kopnin // Philological Sciences.— 2009. № 3.— P. 3-13 p.

28. Slastenin V.A. Pedagogy: a manual for students of the College. PED. the textbook. institutions / V.A. Slastenin, I.F. Isaev, E.N. Shiyanov. Moscow: Publishing center "Academy", 2002.— 576 p.

29. Smirnova E.A. Formation of communicative competence of students in continuous education: abstract of thesis . doctor of pedagogical Sciences / E.A. Smirnova. Moscow, 2007.— 38 p.

30. Tomina L. Teaching rhetoric at the pedagogical University / L. Tomina // Higher education in Russia.— 2000. № 6.— P. 71.

31. Tarasenkov L.C. Levels of communicative competence in the theory and in practice / L.C. Tarasenkov. Moscow: Publishing House "Humanist" The Academy Of The Humanities, 2000.— 268 p.

32. Fedorova L.L. To build a model of communicative competence / L.L. Fedorova // problems of organization communication. — Moscow, 1980.— 211 p.

33. HamletA.C. core competencies and educational standards // Internet-journal "Eidos".— 2002.— April 23. [Electronic resource].— Mode of access: http://www.eidos.ru/ joumal/2002/0423.htm.

34. Ames R. (Eds.) Research on motivation in education V.3 — N.Y.: Academic Press, 1989.— P. 45-71.

35. Chomsky N. Aspects of the Theory of Syntax. Boston: MIT Press, 1965.

36. Hymes D. On Communicative Competence. In J.B. Pride and J. Holmes (eds.), Sociolinguistics. Harmondsworth: Penguin, 1972.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.