Оздоева Эсет Герихановна
ИЗУЧЕНИЕ ОНОМАСТИКИ В ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ
В данной статье рассматриваются основные этапы и принципы изучения ономастики в ингушском языке, а именно, антропонимии и топонимии. Обращается внимание на то, что многие исследователи ономастического фонда ингушского языка в результате своих исследований приходят к единому мнению, что наличие у многих народов Северного Кавказа большого количества одинаковых ономалексем позволяет говорить об их едином антропонимическом фонде. В ходе исследования выявляются топонимические наименования, представляющие интерес с точки зрения лингвоэкологии. Приводится фактический материал, при изучении которого выявляются основные характеристики ономастических единиц: место образования, семантика и структура. По структуре выявляются простые, сложные и составные единицы, выраженные различными частями речи.
Адрес статьи: www.gramota.net/materials/272016/3-1/43.html
Источник
Филологические науки. Вопросы теории и практики
Тамбов: Грамота, 2016. № 3(57): в 2-х ч. Ч. 1. C. 154-156. ISSN 1997-2911.
Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html
Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2016/3-1/
© Издательство "Грамота"
Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: [email protected]
154
^БЫ 1997-2911. № 3 (57) 2016. Ч. 1
УДК 81373.2.
В данной статье рассматриваются основные этапы и принципы изучения ономастики в ингушском языке, а именно, антропонимии и топонимии. Обращается внимание на то, что многие исследователи ономастического фонда ингушского языка в результате своих исследований приходят к единому мнению, что наличие у многих народов Северного Кавказа большого количества одинаковых ономалексем позволяет говорить об их едином антропонимическом фонде. В ходе исследования выявляются топонимические наименования, представляющие интерес с точки зрения лингвоэкологии. Приводится фактический материал, при изучении которого выявляются основные характеристики ономастических единиц: место образования, семантика и структура. По структуре выявляются простые, сложные и составные единицы, выраженные различными частями речи.
Ключевые слова и фразы: ингушская ономастика; антропонимика; топонимика; лингвоэкология; лингво-культурология; этнолингвистика; психолингвистика; простые, составные и сложные ономалексемы.
Оздоева Эсет Герихановна, к. филол. н.
Ингушский государственный университет [email protected]
ИЗУЧЕНИЕ ОНОМАСТИКИ В ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ
«Ономастика (от греч. Onomastikos - относящийся к имени). Раздел лексикологии, посвященный изучению собственных имен» [7, с. 221].
Антропонимика и топонимика - это достояние народа, собранное им на всем пути своего исторического развития. В наименованиях отражается прошлое и настоящее народа, его традиции и верования.
Ономастика Ингушетии уникальна по своей содержательности. По этой причине многие ученые затрагивают в своих трудах вопросы ингушской ономастики. В своей монографии «Основные вопросы лексикологии ингушского языка» А. С. Куркиев, известный ингушский лингвист, отвел ингушской ономастике значительное место. В качестве примеров привел очень много фактического материала, развил тему образования ономасиологических терминов. Ученый затрагивает основные вопросы ингушской ономастики, в частности, этнонимики, теонимики, фиктонимии, антропонимии и топонимии. Полевой материал автором поделен на две части: исконную лексику (собственно ингушскую) и заимствованную. Изучив личные ингушские имена, автор пришел к выводу, что «Исконные личные имена в ингушском языке представлены в меньшем числе. Заимствованные личные имена составляют основную массу всех ингушских антропонимов. Наличие у многих народов Северного Кавказа большого количества одинаковых личных имен, а также близость материальной и духовной культуры, общность исторических судеб позволяет говорить об их едином антропо-нимическом фонде» [4, с. 191-192].
Вопросам теонимии посвящены работы: Б. К. Далгата [1], Е. И. Крупнова «Средневековая Ингушетия», где опубликована уникальная карта средневековых памятников на территории Ингушетии 12-17 вв. [3, с. 33]. Здесь указаны наименования многочисленных горных селений этого края, представляющие в этом плане большой интерес [Там же], Л. П. Семенова [8, с. 66].
Р. Л. Харадзе и А. И. Робакидзе тоже посвящают свою работу «К вопросу о нахской этнонимике», опубликованную в 1968 г. в Кавказском этнографическом сборнике данной теме. В частности, здесь рассматривается этноним «г1алг1а» / ингуш. Р. Л. Харадзе и А. И. Робакидзе подводят итог своей исследовательской деятельности в данном очерке словами: «Несмотря на значительные вкрапления этнически инородных элементов, она представляла собой исторически сложившуюся этническую общность, которая прошла длительный путь развития на местной почве и создала свои высокоразвитые формы культуры и быта» [10, с. 40].
В плане исследования теонимов, интерес представляет работа Е. М. Шиллинга «Культ Тушоли у ингушей», опубликованная в 1935 г. Автор обращает наше внимание на то, что древние ингушские теонимы, как правило двойные. Где первая часть обозначает объект олицетворения, а вторая - женщину, мать. Например, Дарза - нанилг / «Мать вьюги», Хи - нанилг / «Мать воды» [11, с. 99-111] и др.
Неоценимый вклад в изучение топонимики ингушей внес один из первых просветителей Ингушетии З. К. Мальсагов. В 1925 г. вышла в свет его «Ингушская грамматика» - первая грамматика в истории ингушей, которая была переиздана в 1963 г. В разделе «Названия сел, национальностей и тейпов» автор приводит данные, которые уникальны с точки зрения лингвоэкологии, так как здесь многие термины даются в первозданном виде, на чистом ингушском языке, без каких-либо искажений в плане фонетики. И нужно отметить, что некоторые наименования аулов сохранились только здесь, на бумаге, так как аулы эти уже стерты с лица земли благодаря природе и человеческому фактору. Это такие аулы, хутора как: «Буг1ажурт1е» / хутор близ аула Ангушт, «Ц1есте» / хутор близ аула Ангушт, «Оагут1е» / аул в Цоринском обществе, «Кхоаг» / аул Хамхинском обществе, «Диве» / народ, живший по преданию, в теперешней горной Ингушетии, в Хамхинском обществе [5, с. 142-150].
Лексика, в том числе и ономастика - это ценнейший источник, который дает информацию о материальной культуре любого народа и истории языка и потому считается важным и актуальным всестороннее изучение ингушской ономастики и составление словаря ингушской ономастики.
10.02.00 Языкознание
155
В общем языкознании ономастика рассматривается в трех направлениях: этнолингвистическом, лингво-культурологическом и психолингвистическом. Этнолингвистический подход - это изучение языка сквозь призму человеческого сознания. «Этнолингвистика - комплексная дисциплина, изучающая с помощью лингвистических методов план содержания культуры, народной психологии и мифологии независимо от способов их представления (слово, предмет, обряд и т.п.)» [2, с. 469]. Наиболее яркий представитель этнолингвистического подхода - Э. Сепир [9, с. 185-194].
Лингвокультурологическое направление - изучение способов, которыми язык воплощает в своих единицах, хранит и транслирует культуру.
Психолингвистическое направление изучает связи между содержательной стороной языка, общественным мышлением и жизнью говорящего.
Анализируя ономастические единицы в ингушском языке, мы выделяем их основные характеристики: место образования единицы - сознание; специфика единицы - отражение ценностных представлений в сознании, таких как национальная самобытность и духовная жизнь; определение семантики единицы; обладание устойчивой структурой; наличие у единиц разных средств репрезентации, например, аббревиатур и ономава-риантов: Магамед - Мага // Мади.
Структурно-семантическое изучение ономастики выявило, что по структуре это простые, сложные и составные единицы.
Простые ономалексемы по своему строению в основном состоят из различных частей речи: 1) существительные в единственном числе: Алхасте, где «Алхаст» (собственное имя) + суффикс, обозначающий место «-е» -сельское поселение Алхасты, бывшая станица Фельдмаршальская; Бархане, где «Бархан» (собственное имя) + суффикс, обозначающий место «-е» - аул рода Барханоевых в Хамхинском обществе; 2) существительные во мн. числе: В1овнашка, где «В1овнаш» (боевые башни) + окончание местного падежа «ке» - аул рода Оздое-вых в Цоринском обществе; Хьамашке, где «Хьамаш» (не поддается этимологии) + суффикс, обозначающий место «ке»; 3) по этимологии, существительные с послелогами, которые впоследствии, из-за частого употребления перешли в разряд сложных слов: Бурок1алхе, где «Буро» (Крепость) + послелог места «к1алх» + суффикс места «-е» - плоскостное сельское поселение Барсуки; Цхаралт1е, где «Цхарал» (вероятнее всего - сеть) + послелог места «т1е» (на) - аул рода Оздоевых в Цоринском обществе; Духьиргишт1е, где «Духьиргиш» (ткацкие станки) + послелог места «т1е» (на) - аул рода Куштовых в Мецхальском обществе; Йоарх1аче, где «Йоарх1» (бурьян) + окончание родит. падежа «а» + послелог места «че//чу» / в//внутри - хутор близ аула Ангушт.
Сложные ономалексемы, образованные путем соединения двух корней; в ингушском языке этот способ считается «основным способом образования сложных слов» [6, с. 4562]: Акхабосе, где «акха» (дикий) + «босе» (склон) - хутор Аккабос близ Ангушта; Аьгекхал, где «Аьги» (Эгиевы - ингушский род) + «кхал» (селение); Бартабосе, где «барта» (согласие) + «босе» (склон) - хутор близ аула Ангушт; Кхаь-кхаьле, где «кхаь» (три) + «кхаьле» (селения) - место в ингушских горах в Хамхинском обществе, где расположены три села Таргим (Т1аргим), Хамхи и Агикал (Аьгекхал); Г1олашпхье, где «Г1олаш» (не этимологизируется) + «пхье» (поселение) - аул рода Тумгоевых в Хамхинском обществе; Хьарапхье, где «Хьара» (на мельнице) + «пхье» (поселение) - аул рода Матиевых в Мецхальском обществе.
Составные ономалексемы, образованные путем сочетания двух или трех простых лексем, например, Эг1а Даби юрт, где «Эг1а» / нижний + «Даби» (собственное имя в родит. падеже) + «юрт» / село - плоскостной аул Нижние Ачалуки, названное в честь первого поселенца; Экажа къонгий юрт, где «Экажа» (собственное имя в родит. падеже) + «къонгий» / сыновей + «юрт» / село - плоскостной аул Экажево, названное в честь первого поселенца; по тому же принципу образованы следующие села: Гадаборша къонгий юрт - аул рода Гадаборшевых в Хамхинском обществе; Янда къонгий юрт - село рода Яндиевых на плоскости; Муса къонгий юрт - аул рода Евлоевых в Цоринском обществе; Пхьиле къонгий юрт - село Плиево на плоскости и др.
Итак, изучение ономастики (топонимов) привело к выявлению слов, которые частично или полностью вышли из активного словарного запаса ингушского языка: кхале // кхаьле / селение, къухь / долина, духьар-гиш / ткацкий станок, пхье / поселение. Также мы приходим к выводу, что человеческое сознание фиксирует, сохраняет и отражает в себе исторические, социальные и культурные факты развития общества, а затем применяет их в наименованиях топонимов и антропонимов, в связи с чем считается важным всестороннее изучение ономастики ингушского языка.
Список литературы
1. Далгат Б. К. Первобытная религия чеченцев и ингушей. М.: Наука, 2004. 240 с.
2. Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов. Изд-е 5-е. Назрань: Изд-во ООО «Пилигрим», 2010. 485 с.
3. Крупнов Е. И. Средневековая Ингушетия. Изд-е 2-е. Магас: Сердало, 2008. 256 с.
4. Куркиев А. С. Основные вопросы лексикологии ингушского языка. Грозный: Чечено-Ингушское книжное изд-во, 1979. 254 с.
5. Мальсагов З. К. Грамматика ингушского языка. Изд-е 2-е. Грозный, 1963. 158 с.
6. Оздоева Э. Г., Алиева П. М. Способы образования сложных слов в ингушском языке // Фундаментальные исследования: научный журнал. 2015. № 2. Ч. 20. С. 4560-4563.
7. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Справочник лингвистических терминов: пособие для учителей. М.: Просвещение, 1972. 495 с.
8. Семенов Л. П. Археологические и этнографические разыскания в Ингушетии в 1925-1932 годах. Грозный, 1963. 139 с.
156
ISSN 1997-2911. № 3 (57) 2016. Ч. 1
9. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи / пер. с англ.; ред. и вступ. ст. А. Е. Кибрика. 2-е изд-е. М.: Издательская группа «Прогресс», 2001. 655 с. (Сер. Филологи мира).
10. Харадзе Р. Л., Робакидзе А. И. К вопросу о нахской этнонимике // Кавказский этнографический сборник. Тбилиси: Мецниереба, 1968. Т. 2. Очерки этнографии горной ингушетии. С. 12-40.
11. Шиллинг Е. М. Культ Тушоли у ингушей // Известия Ингушского научно-исследовательского института краеведения. Орджоникидзе - Грозный, 1935. Т. 4. Вып. 2. С. 98-115.
THE STUDY OF ONOMASTICS IN THE INGUSH LANGUAGE
Ozdoeva Eset Gerikhanovna, Ph. D. in Philology Ingush State University [email protected]
The article examines the main stages and principles of the study of onomastics in the Ingush language, and in particular, anthro-ponymy and toponymy. Attention is paid to the fact that many researchers of the onomastic fund of the Ingush language as a result of their studies come to a unified opinion, that the presence of a large number of identical onamalexemes among the peoples of the North Caucasus allows saying about their single anthroponymic fund. Toponymic nominations, presenting an interest from the viewpoint of linguo-ecology, are displayed in the process of the research. While studying the factual material the main characteristics of onomastic units were discovered: the place of formation, semantics and structure. According to structure simple, complex and compound units, expressed by various parts of speech, are revealed.
Key words and phrases: the Ingush onomastics; anthroponymy; toponymy; linguo-ecology; linguo-culturology; ethno-linguistics; psycho-linguistics; simple, compound and complex onomalexemes.
УДК 398.22(091)(=512.157)
В статье впервые поставлена проблема «многослойных» рукописей дореволюционных текстов якутского эпоса олонхо. Рассматриваются некоторые вопросы методики текстологического описания «многослойных» рукописей на примере текста олонхо К. Г. Оросина «Нюргун Боотур Стремительный». В результате выявлены такие основные критерии, как описание внешних особенностей рукописи (состояние листов; наличие приписок, отметок и пагинаций), описание внутренних особенностей рукописи (наличие поправок; характеристика почерка и изучение цвета чернил, наличие данных о владельцах рукописи).
Ключевые слова и фразы: якутский эпос олонхо; дореволюционные тексты олонхо; «многослойные» рукописи; методика текстологического описания; автограф; список; редакция.
Оросина Надежда Анатольевна
Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Сибирского отделения Российской академии наук опайуа88@таИ. ги
«МНОГОСЛОЙНЫЕ» РУКОПИСИ ДОРЕВОЛЮЦИОННЫХ ТЕКСТОВ ЯКУТСКОГО ЭПОСА ОЛОНХО: НЕКОТОРЫЕ ВОПРОСЫ МЕТОДИКИ ТЕКСТОЛОГИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ (НА ПРИМЕРЕ РУКОПИСИ ОЛОНХО «НЮРГУН БООТУР СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ» К. Г. ОРОСИНА)
Статья подготовлена при финансовой поддержке гранта РГНФ № 14-04-00381 «Рукописи самозаписей олонхо: опыт научного описания и исследования».
В текстологическом исследовании рукописей немаловажное значение имеет история текста произведения. Это не раз отмечали лингвисты, литературоведы и текстологи. Одним из первых, кто подчеркнул необходимость внимательно изучать историю текста, был Б. В. Томашевский. В своем труде «Писатель и книга» в главе «История текста и история литературы» он отмечал, что история текста восстанавливает творческий процесс, вскрывает элементы движения в тексте, изучает произведение как становящееся [8, с. 144-153]. Его мнения также придерживался Д. С. Лихачев. Текстолог утверждал, что «текст не существует сам по себе, его история есть история его создания и изменения людьми» [2, с. 49]; «история текста дает объективные основания для интерпретации содержания и формы произведения, <...> позволяет заглянуть в глубину не только художественных произведений, но и различного рода документов» [Там же, с. 8]. Таким образом, при изучении текста вскрывается не одно статическое явление, а литературный процесс его выработки и становления в целом.
Научных работ, посвященных методике текстологического исследования рукописей, исключительно мало. Одной из них является диссертационное исследование Н. Л. Гориной «Методика текстологического исследования рукописей (на материале славяно-русских списков Евангелия XI-XV вв.)» (1994), в котором были применены методы лингвистической статистики и кластерного анализа, а также метод лингвотекстологиче-ского анализа, включающий в себя археографическое описание источников [1].
Если в обычной текстологической традиции у каждой рукописи, как правило, имеется один автор (автограф), а затем идут варианты, сделанные не автором, т.е. переписчиком (списки) и редактором (редакция), то в нашем случае картина иная: в одной рукописи помимо автора отмечены еще участия консультанта и редактора, поэтому следовало ее назвать «многослойной». Об этом явлении Д. С. Лихачев писал следующим образом: «Автографы