Научная статья на тему 'Поэтонимия как феномен языковой картины мира (на материале романов И. Базоркина «Из тьмы веков» и А. Бокова «Сыновья Беки»)'

Поэтонимия как феномен языковой картины мира (на материале романов И. Базоркина «Из тьмы веков» и А. Бокова «Сыновья Беки») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
394
119
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОЭТОНИМ / ЭТНИЧЕСКОЕ САМОСОЗНАНИЕ / ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА / ЛИЧНОЕ ИМЯ СОБСТВЕННОЕ / POETONYMS / ETHNIC IDENTITY / LANGUAGE PICTURE OF THE WORLD / PROPER NAME

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Цицкиева Мадина Руслановна, Соколова Елена Николаевна

Статья посвящена изучению поэтонимов в текстах исторических романов И. Базоркина «Из тьмы веков» и А. Бокова «Сыновья Беки», которые отражают ключевые ментальные характеристики ингушского народа и являются маркерами национальной картины мира. Анализ литературных антропонимов производится с учетом типологических и этимологических характеристик.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Poetonomy As a Phenomenon of Linguistic Worldview (By the Example of Novels by I. Bazorkin «From the Darkness of Centuries» and A. Bokov «Beki’s Sons»)

The article is devoted to researching of poetonyms in texts of historical novels written by I. Bazorkin «From the Darkness of the Centuries» and A. Bokov «Beki’s Sons» that reflect the key mental characteristics of the Ingush people and are markers of a national picture of the world. The analysis of literary antroponyms is made taking into account typological and etymological characteristics.

Текст научной работы на тему «Поэтонимия как феномен языковой картины мира (на материале романов И. Базоркина «Из тьмы веков» и А. Бокова «Сыновья Беки»)»

УДК 811.11

ББК Ш5(2Рос=Рус)6

Цицкиева Мадина Руслановна

соискатель кафедра общего языкознания Институт гуманитарных наук Тюменский государственный университет г. Тюмень Соколова Елена Николаевна доктор филологических наук, профессор кафедра общего языкознания Институт гуманитарных наук Тюменский государственный университет г. Тюмень Tsitskieva Madina Ruslanovna Post-graduate Chair of General Linguistics Institute of Humanities Tyumen State University Tyumen Sokolova Elena Nikolaevna Doctor of Philology,

Professor Chair of General Linguistics Institute of Humanities Tyumen State University Tyumen mzizkieva@yandex. ru Поэтонимия как феномен языковой картины мира (на материале романов И. Базоркина «Из тьмы веков» и А. Бокова «Сыновья Беки») Poetonomy As a Phenomenon of Linguistic Worldview (By the Example of Novels by I. Bazorkin «From the Darkness of Centuries» and A. Bokov

«Beki’s Sons»)

Статья посвящена изучению поэтонимов в текстах исторических романов И. Базоркина «Из тьмы веков» и А. Бокова «Сыновья Беки», которые отражают ключевые ментальные характеристики ингушского народа и являются маркерами национальной картины мира. Анализ литературных антропонимов производится с учетом типологических и этимологических характеристик.

The article is devoted to researching of poetonyms in texts of historical novels written by I. Bazorkin «From the Darkness of the Centuries» and A. Bokov «Beki’s Sons» that reflect the key mental characteristics of the Ingush people and are

markers of a national picture of the world. The analysis of literary antroponyms is made taking into account typological and etymological characteristics.

Ключевые слова: Поэтоним, этническое самосознание, языковая картина мира, личное имя собственное.

Key words: poetonyms, ethnic identity, language picture of the world, proper name.

Ономастика как наука является разделом языкознания, изучающим собственные имена, и коррелирует с такими понятиями, как этническое сознание и этническая культура. «Этническое сознание - это не только комплекс этноопределенных элементов материальной, социальной и духовной культуры, но и межэтнических отношений, которые складывались на протяжении истории того или иного этноса. Поэтому в исследовании вопроса взаимосвязи ономастики и этнического сознания надо подходить исторически, учитывая многие социально-философские аспекты и целую систему нравственных ценностей, сложившихся в сознании человека. В особенности это относится к народам Северного Кавказа, этноменталитеты которых предстают в основном гетерогенными образованиями, что иногда служит причиной национальных конфликтов [12, с. 16]. Особенности национального самосознания, вызванные условиями жизни, можно рассматривать в качестве закономерностей формирования ментальных особенностей народа, поскольку веками складывавшийся образ жизни оказывает влияние на духовность народа, его культуру, язык, в котором закрепляются все понятия, включая имена собственные. «Антропонимическое пространство - это уникальный по своему составу и характеристикам пласт лексики, связанный с лингвокультурным сознанием языкового коллектива...» [9, с. 192].

В системе личных собственных имен и фамильных наименований прошлого и настоящего обнаруживается ценный этнокультурный материал, свидетельствующий о жизни общества на определенных этапах его развития, особенностях духовной культуры и этнического наследия. «Фамилии являются этнической категорией, служат источником познания истории этноса» [4, с. 190].

Ономастикон любого народа складывается в течение длительного времени, под влиянием тех или иных исторических и географических условий, что предопределяет разнообразие имен собственных как с типологической, так и с этимологической точек зрения. «Будучи важнейшим компонентом культуры народа, имена в то же время - составная часть языка, в которой ярко проявляется отношение народа к внешнему миру, к месту в нем индивида» [8, с. 25].

Антропонимическая система ингушского языка формировалась в течение длительного времени в своеобразных историко-географических и лингвистических условиях. Исторически сложившиеся этнические и этнокультурные контакты ингушей, как с соседними, так и с территориально отдаленными племенами и народностями нашли непосредственное отражение в системе личных имен ингушского народа, которые функционируют как в реальном имен-нике, так и в народных и классических произведениях ингушей. В связи с этим исследование поэтонимии произведений классической ингушской литературы заслуживают особого внимания.

«Поэтическое имя (поэтоним) - имя в художественной литературе, имеющее в языке произведения, кроме номинативной, характеризующую, стилистическую и идеологическую функции, как правило, относится к категории вымышленных имен, но часто писателем используются реально существующие имена или комбинация тех и других» [7, с. 108].

В. А. Кухаренко относит поэтонимы к важнейшим средствам структурно-семантической организации художественного текста: «Имя собственное выступает предельно информационно насыщенной единицей в речи каждого коммуниканта, ибо, означивая объект, включает весь запас знаний говорящего о нем» [5, с. 102]. Имя собственное также несет на себе отпечаток тех ментальных характеристик, которые свойственны этническому сообществу, в котором оно функционирует. Поэтонимы, наряду с именами, существующими в реаль-

ном именнике народа, обрастают дополнительными художественными смыслами, и это делает их существенно богаче в семантическом отношении.

Литературные антропонимы являются своеобразными маркерами языкового самосознания того или иного народа и передаются через призму авторского мировосприятия. Понятие «языкового самосознания»обнаруживает тесную взаимосвязь с проблемами этнического сознания, языковой картины мира, ментальных характеристик этноса. Языковая же картина мира - это «символический образ языкового мира, мира языка, в котором предлагается вербальное видение окружающих человека реалий, миропонимание и миропредставление в сознании этноса системы концептов, ментальной сущности понятий, образов и других ценностных доминант. Концептуальная картина мира отражает исторически сложившийся языковой и индивидуально -речевой лексикон, частью которого является мир собственных имен, представляющий стабильное ядро этноязыковой культуры. Ономастическая картина мира - это совокупность вербальных представлений и знаний об окружающем человека мире и имен собственных» [11, с. 200]. Среди ценностей, которые являются составляющими языковой картины мира любого этноса, важную роль играет религия, накладывающая определенный отпечаток на развитие языка. Распространение тех или иных вероисповеданий всегда сопровождается массовым заимствованием антропонимов. Так, распространение ислама привело к появлению в ингушском именнике мусульманских имен, взятых из Корана (имена Пророка, его сподвижников, а также многочисленные синонимы имени самого Пророка). Как отмечает В. А. Гордлевский, мусульмане чаще выбирают имена Пророка, ближайших его сподвижников или родных. «Имена пророков избираются во исполнение воли Мухаммеда, выраженной в хадисе: «Давайте детям вашим имена пророков» [2, с. 132]. Такие примеры имен фиксируются в текстах романов И. Базоркина «Из тьмы веков» и А. Бокова «Сыновья Беки».

В произведении А. Бокова имена, заимствованные из арабского языка или посредством него, значительно превалируют над исконно ингушскими, число которых составляет 16%, в то время как общая доля заимствованных - 84% (81% - имена арабского происхождения и 3% - русские по происхождению). Хасан (прекрасный, хороший, добрый араб.) [6, с. 90], Ислам (покорность Всевышнему араб.) [6, с. 35]: «Одного Хасан знал, его звали Исламом» [10, с. 495]; Абдул-Муталиб (раб Божий араб.) [6, с. 15], Зяуддин (изобилие араб.) [6, с.27]: «Наших дома нет - ни Абдул-Муталиба, ни Зяуддина» [10, с. 407]. Использование столь большого количества заимствованных имен можно объяснить историческим временем (нач. XX в.), отраженным в романе, когда мусульманство было распространено на всей территории Ингушетии и воспринималось в качестве основной религии, несмотря на то, что процесс религиозного становления ингушей был долгим и прошел несколько стадий (язычество - христианство - ислам). На страницах своего произведения И. Базоркин воссоздает переходный период в религии ингушей: от многобожия к мусульманству, изображая древние языческие праздники ингушей, и в контексте этого использует больше исконных ингушских имен (77%), чем заимствованных (15% - арабских по

происхождению, 8% - русских). Именно этот факт способствует раскрытию ментальных характеристик ингушского народа, поскольку языковое самосознание народа ярко проявляется в исконных именах, отражающих мировоззрение и нравственные устои нации.

В исконном ингушском именнике имеется большое количество имен, образованных от названий животных и птиц. Имя Куйра означает ястреб (ингуш.), Леча - сокол (ингуш.), Кхокха - голубь (ингуш.), имя Човка имеет значение галка (ингуш.) и т. п. В романе И. Базоркина «Из тьмы веков» встречается личное имя с прозрачной семантикой, которое относится к типу так называемых «животных» имен - Чаборз, что в переводе с ингушского означает медведь-волк. В состав данного имени входят два апеллятива, один из которых

- волк - обозначает животное, отличающееся по представлениям ингушей, силой, храбростью, дерзостью; другой - медведь - считается неуклюжим, ленивым. Таким образом, автор наделяет своего персонажа характеристиками, которые, по его мнению, позволят лучше и глубже раскрыть характер и поведение героя.

В романе И. Базоркина имя одного из положительных персонажей -турс - восходит к апеллятиву-названию, которое имеет несколько значений: 1) щит; 2) кожаная обшивка (обуви); 3) одно из деревьев крепкой породы калина-городовина. Третье из указанных значений весьма точно передает основные черты одного из главных героев произведения: «- Турс! Как жаль, что на этот раз у тебя не родилась девочка! - засмеялся все тот же горец с сиплым голосом. - Ведь тебе пришлось бы засыпать посох зерном, поставив его! Вот тогда бы ты никуда не уехал! Куда же в путь без хлеба!» [3, с. 39].

Интересным с точки зрения семантики представляется личное имя Пхарказ (щенок-кобель ингуш.): «На этот раз после Хасана-муллы

протолкался вперед сосед Турса - Пхарказ. Долговязый, сутулый, он расставил широкие, как у гуся ноги, и заговорил» [3, с. 14]. Эти примеры показывают, что как заимствованные имена с прозрачной семантикой, так и исконно ингушские имеют своей целью охарактеризовать носителя имени, наделить его особыми, свойственными только ему чертами.

Немаловажную роль в выявлении ментальных черт народа играют прозвища. Они возникают и функционируют в определенной среде, особенно сельской, и являются ярким показателем социальных отношений между коммуникантами. Социально-различительная функция ингушских личных собственных имен наиболее ярко реализуется именно в системе прозвищ. Прозвище - «вид антропонима, дополнительное неофициальное имя, данное человеку окружающими людьми в соответствии с его характерной чертой, сопутствующим его жизни обстоятельством, по какой-либо аналогии, по происхождению и другим мотивам» [7, с. 111].

В исследуемых романах А. Бокова и И. Базоркина прозвища весьма разнообразны. Их можно классифицировать по следующим группам:

1. прозвища, связанные с внешними физическими признаками человека: «...Неподалеку от дома Довта живет Исаак-Саадов двоюродный брат по матери. Весь он какой-то скользкий. Из-за жиденьких усов люди прозвали его Исаак кошачьи усы» [10, с. 530]; «И еще Виктор - краснобровый парень. Дауд называл его Рыжим»[10, с. 189]; «Перед ним стоял Мухи-Рваная губа» [10, с.129] и др.

2. прозвища, связанные с родом занятий:

«Скорее на арбу и домой! Лор-Гали должен помочь...» [10, с. 489]. Лор-Гали - лекарь Гали (ингуш.).

3. прозвища, созданные путем усечения фамилии:

«Лошадь не запряжешь, а Мазай того и гляди с земли сгонит -проговорила Кайпа, хлопотавшая у очага. - Будь они прокляты, и Угром (так люди прозвали помещика), и этот Мазай» [10, с. 6]. Соответственно от фамилий Мазаев и Угромов.

В большинстве глав романа И. Базоркина «Из тьмы веков» («Мечта», «Язычники», «Первая любовь», «У старой башни», «Праздник божьеликой Тушоли») описываются быт, верования, ритуалы, праздники горных ингушей с воссозданием традиционных заклинаний и песнопений. Особый интерес представляет художественное изображение в романе обрядов, основанное на документальных этнографических данных, использованных И. Базоркиным. Здесь проявляется вся набожность ингушей, их искренняя вера в то, что человек бессилен перед властью природы.

В отличие от романа «Из тьмы веков», в котором самосознание ингушского народа выражается, в первую очередь, в языческих культах и мифологических верованиях, в тексте романа А. Бокова «Сыновья Беки» оно отражено в тех контекстах, где упоминаются названия различных мусульманских обрядов и праздников (геортонимы): «Небо было чистым и

прозрачным, как родник, когда Беки поднялся на рассвете к утреннему намазу» [10, с. 4]; «Летом на Курбан-байрам отец вошел в долю с соседями, когда те резали корову» [10, с. 18].

Символичны в культурно-историческом отношении и названия топообъектов (в том числе культового характера): аул Кёрбете - вершина ястребного гнезда (ингуш.), аул Арзи - орел (ингуш.), аул Бейни - лужайка (ингуш.), гора Мятт-села - бог Столовой горы (ингуш.): «Справа внизу показались руины аула Эбан, разрушенного войсками царского генерала Абхазова, когда Турсу было еще лет пятнадцать. Турс еще посмотрел на горы. Вон древний аул Кёрбете, под ним многобашенные аулы Арзи, Ляжг, вон в лесу Бейни, над ним, на Столовой горе, маленькой точкой виден храм Мятт-села... Все это-страна отцов, древняя колыбель народа...» [3, с. 34].

Одним из главных мотивов номинации персонажей в исследуемых исторических романах является восприятие личного имени в качестве инструмента социализации человека. Данный мотив проявляется, к примеру, в стремлении перенести черты, лежащие в основе семантики имени, на характер персонажа: пожелания быть человеком с самыми лучшими качествами, быть выдающимся в той или иной области.

Личное имя в ингушской художественной литературе, как правило, заключает в себе оригинальный национально-культурный компонент, на который ориентируется читатель в процессе восприятия. Эта национальнокультурная информация реализуется посредством антропонимической коннотации. Благодаря употреблению имен собственных создается представление о менталитете народа, о его самосознании. Особенно ценны в этом отношении исконные ингушские имена, которые дают представление о древней культуре ингушей, их религиозных верованиях и языковой картине мира. Культурно-историческая информация имени оказывает влияние на его основное смысловое содержание, усиливая и закрепляя национально-

культурное своеобразие антропонима, находящего свое отражение в языковом сознании ингушского народа.

Имена «являются не только носителями признаков этнического сознания и национальной принадлежности, но и отражают историю и этнографию народа, его культурные концепты» [12, с. 21]. Ч. Айтматов, рассуждая о роли родного языка в судьбе нации, писал: «Бессмертие народа - в его языке. Каждый язык велик для своего народа. У каждого из нас есть свой сыновний долг перед народом, нас породившим, давшим нам самое большое свое богатство - свой язык: хранить чистоту его, приумножать богатство его» [1, с. 56].

Библиографический список

1. Айтматов Ч. Речь Ч. Айтматова на V съезде писателей СССР [Текст] / Ч. Айтматов // Сов.писатель. - 1972. - С. 82-85.

2. Гордлевский В.А. Избранные сочинения [Текст] / В.А. Гордлевский. - М.: Изд-во Восточ. Литер., 1962. - Т.3. - 352 с.

3. Из тьмы веков [Текст]: роман / И. Базоркин. - Назрань: Сердало, 1991. - 608 с.

4. Коков Д. Н. Отражение общечеловеческих процессов, истории национальной культуры и взаимодействия с другими этносами в фамильных именах [Текст] / Д.Н. Коков, Л.И. Темрокова, Т.Х. Шомахова // Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру. - Пятигорск, 1996. - Ч.

2. - С. 190-228.

5. Кухаренко В. А. Интерпретация текста [Текст] / В. А. Кухаренко. -М.: Просвещение, 1988. - 256 с.

6. Мусульманские имена. Словарь-справочник / сост. Ибн Мирзакарим ал-Карнаки. - СПб.: Диля, 2010. - 448 с.

7. Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии [Текст] / Н.В. Подольская. - М.: Наука, 1988. - 189 с.

8. Раемгужина З.М. Башкирский антропонимикон в свете языковой картины мира (аспект формирования и особенности функционирования) [Текст] / З.М. Раемгужина: автореф. дис... док-ра филол. наук (10.02.02). -Башкирский государственный университет. - Уфа, 2009. - 34 с.

9. Соколова Е.Н. Структура антропонимов в «Слове о полку Игореве» [Текст] / Е.Н. Соколова // Вестник Тюменского государственного университета.

- 2009. - №1. - С. 187-193.

10. Сыновья Беки [Текст]: роман / А. Боков; пер. с ингуш. Р. Кафриэлянц. - М.: Советский писатель, 1999. - 576 с.

11. Фролов Н. К. О ментальном пространстве славяно-русской личности [Текст] / Н.К. Фролов // Нравственные традиции в духовном сознании народов России. Сб. науч. ст. - Тюмень, 2009. - С. 200-201.

12. Эфендиев Ф.С. Этнокультура и национальное самосознание: на материалах Северного Кавказа [Текст] / Ф.С. Эфендиев: автореф. дис.... док-ра филоа наук (24.00.01). - Кабардинский государственный университет. -Нальчик, 1999. - 31 с.

Bibliography

1. Aitmatov, Ch. Ch.Aitmatov's speech at the V Congress of Writers of the USSR [Text] / Ch. Aitmatov// Soviet Writer. - 1972 . - P. 82-85.

2. Efendiyev, F.S. Ethnic Culture and National Self-Consciousness: By the North Caucasus Materials [Text] / F.S. Efendiyev: Synopsis of Diss. ... Doctor of Philos. (24.00.01). - Kabardian State University. - Nalchik, 1999. - 31 p.

3. Frolov, N. K. About Mental Space of the Slavic-Russian Identity [Text] / N. K. Frolov // Moral Traditions in Spiritual Consciousness of the People of Russia. Collection of Scientific Articles. - Tyumen, 2009. - P. 200-201.

4. From the Darkness of the Centuries [Text]: Novel / I. Bazorkin. -Nazran: Serdalo, 1991. - 608 p.

5. Gordlevsky, V.A. Selected Works [Text] / V. A. Gordlevsky. - M.: Oriental Literature Publishing House. 1962. - Vol.3. - 352 p.

6. Kokov, D. Reflection of Human Processes, History of National Culture and Interaction with Other Ethnoses in Family Names [Text] / N.Kokov, L.I.Temrokova, T.Kh.Shomakhova// Peace in the North Caucasus Through Languages, Education, Culture. - Pyatigorsk, 1996. - Ch. 2. - P. 190-228.

7. Kukharenko, V. A. Text Interpretation [Text] / A.Kukharenko. - M: Education, 1988. - 256 p.

8. Muslim Names. Dictionary-Reference Book / Ibn Mirzakarim al-Karnaki. - SPb.: Dilya, 2010. - 448 p.

9. Podolskaya, N. V. Dictionary of the Russian Onomastic Terminology [Text] / N.V. Podolskaya. - M.: Science, 1988. - 189 p.

10. Raemguzhina, Z.M. Bashkir Kyantroponyms in the Light of Worldview (Aspect of Formation and Functioning Peculiarities) [Text] / Z.M. Rayemguzhina: Synopsis of Diss. Doctor of Philol. (10.02.02). - Bashkirsky State University. -Ufa, 2009. - 34 p.

11. Sokolova, E.N. Structure of Proper Names in the «Tale of Igor's Campaign» [Text] / E.N. Sokolova // Messenger of the Tyumen State University. -2009. № 1. - P. 187-193.

12. The Sons of Beki [Text] / А. Bokov; Translation from Ingush by R. Kafrielyants. - M.: Soviet Writer. 1999. - 576 р.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.