Научная статья на тему 'Именования служителей культа, церкви в идиолекте А. А. Фета'

Именования служителей культа, церкви в идиолекте А. А. Фета Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
189
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КЛАСТЕР / ИДИОЛЕКТ / РЕЛИГИОЗНАЯ ЛЕКСИКА / СЛУЖИТЕЛИ КУЛЬТА / ЦЕРКВИ / А.А. ФЕТ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Косицына Н. О.

Рассматривается лексика, номинирующая кластер «служители культа, церкви» в разножанровых произведениях А.А. Фета.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Именования служителей культа, церкви в идиолекте А. А. Фета»

4. Жеребцова Ж.И. Дискурс как проявление взаимодействия культур // V научная конференция ТГТУ: краткие тез. докл. Тамбов: Тамб. гос. техн. ун-т., 2000. С. 45-49.

5. Слышкин Г.Г. Дискурс и концепт//Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб.науч тр. Волгоград, 2000. С.23-24.

Koroleva N.

Linguisticalpersonality in the linguosociocultural aspect.

The article deals with different theoretical views on the linguistical culture of the personality and its structural elements. The author analyses the notion “linguistic personality” on the linguistic, social and cultural levels in the contest of different mentalities.

Key words: lingvo-personality, linguistic socio-cultural context, linguistic behavior, communication, spell genres.

Получено 10.10.2010 г.

УДК 801.3

Н.О. Косицына, соискатель, (4712) 51-38-94, n-a-t-a-s-ja@mail.ru (Россия, Курск, КГУ)

ИМЕНОВАНИЯ СЛУЖИТЕЛЕЙ КУЛЬТА, ЦЕРКВИ В ИДИОЛЕКТЕ А.А. ФЕТА

Рассматривается лексика, номинирующая кластер «служители культа, церкви» в разножанровых произведениях А. А. Фета.

Ключевые слова: кластер; идиолект; религиозная лексика; служители культа, церкви; А.А. Фет.

Объектом рассмотрения в данной статье стала лексика, называющая служителей культа, церкви и их титулы в разножанровых произведениях А.А. Фета. К рассматриваемой группе слов нами отнесены именования исполнителей обрядовых культовых действий (например, жрецы), а также именования лиц, принадлежащих к духовенству (дьякон, настоятель и др.). Базой для анализа послужили стихотворения и поэмы 1839-1863 гг., переводы 1839-1863 гг., рассказы и повести, критические статьи, сборник стихотворений «Вечерние огни», письма и мемуары.

Для номинации лиц, отправляющих религиозные, церковные обряды, в монотеистических религиях используется лексема духовенство. Данное слово употребляется А.А. Фетом только в прозаических произведениях - воспоминаниях и статьях (7 словоупотреблений, далее - с/у): Конные жандармы едва сдерживали приближающиеся народные волны, впереди которых шло многочисленное духовенство в блестящих ризах, а за ним на катафалке несли и самую икону [3], Мои воспоминания, ; Во время моего детства Россия, не забывшая векового прошлого, знала один источник

наук и грамотности - духовенство; и желающие зажечь свой светильник вынуждены были обращаться туда же [3].

Самой употребительной лексемой в границах рассматриваемого кластера в произведениях А.А. Фета является существительное пастор -41 с/у, причем абсолютное большинство словоупотреблений приходится на переводы (36 с/у). Пастор - служитель церкви в протестантских конфессиях, отвергающих институт священства.

Пастора в переводной лирике А.А. Фета отличают яркие характеристики: он разумный и рассудительный: Но, улыбнувшись на это, пастор разумный заметил [6], С кроткою радостью речь перервал рассудительный пастор [6],; умный: Добрый, умный пастор сперва отцовскую руку Взял поспешно и снял кольцо обручальное с пальца [6],; благородный: И на это в ответ благородный, разумный им пастор [6], с проницательным взором: Взором его проницательным встретил пастор на пороге [6], но всегда добродушный: Но добродушный пастор с благородною целью заметил [6], Кроме того, в «Моих воспоминаниях» и письмах используются определения соседний, московский, протестантский, чухонский и смущенный: Перед смущенным московским пастором во всю ширину лестницы лежала его жена и кричала: «Ich kann nicht!» [3], Я бы не желал этих слов слышать и от чухонского пастора [4], Чаще всего лексема пастор сочетается с глаголами речи, говорения: сказал, речь перервал, обратился с речью, заметил, говорил, с речью к нему приступил, спросил, обратился и др. Например: Так пастор говорил [6], к нему пастор обратился И, говоря, приступил с такой значительной речью [6]. Если в переводных произведениях А.А. Фета создается возвышенный образ доброго и умного пастора, помогающего людям, то в «Моих воспоминаниях» данная лексема употребляется с некоторым оттенком презрительности, высвечивая иные черты протестантского церковнослужителя, нетерпимо относящегося к святыням православия: Осматривая на чердаке собора обширную кладовую, хранящую раскрашенные статуи святых и разнообразную церковную утварь, пришлось с удивлением слышать от красивого пономаря, во фраке и в белом галстуке, про нетерпимость протестантского пастора, обзывающего все это кумирами и едва дозволяющего картинам Гольбейна оставаться на стенах храма [6], Второй по частоте употребления является лексема священник служитель культа православной церкви, исполняющий церковные службы и требы (23 с/у), отмеченная нами только в прозаических текстах А.А. Фета.

Дважды слово священник, сочетающееся с определением единоверческий, используется в рассказе «Семейство Гольц»: Пришлось зайти к доктору, который кстати жил на большой улице, в стареньком, деревянном доме, против единоверческого священника (Семейство Гольц, с. 87); Худощавый, сгорбившийся брюнет, с воспаленными глазками, Сидорыч, выгнанный из духовной академии за пьянство, проживал у родственника

своего, единоверческого священника [7], В одной из критических статей А.А. Фет создает нелицеприятный образ священника православной церкви, совершающего незаконные браки за большие деньги: Имея в этом случае в виду, не говорим уже всю безнравственность, но даже криминальность акта венчания со стороны священника, здравомыслящий читатель готов заранее сказать вместе с Лопуховым: да, в Петербурге никто не повенчает [7], Если в бедной среде сельского духовенства могли попадаться экземпляры забубенных и алчных священников, решавшихся за большие деньги рисковать своим саном, то в Петербурге между более обеспеченным и образованным духовенством нельзя предполагать охотников на такие дела [7], Однако в письмах и воспоминаниях священник изображен милым и скромным, умным: В нашем приходе был очень милый, скромный и сравнительно образованный священник, - и исключительно трезвый [4]; Последнее мнение поддержал и отец Сергий, весьма образованный мценский священник, к тому же и музыкант; родители мои нередко прибегали к нему за советами в домашних недоразумениях [3]. Священники показаны как в обычной повседневной жизни, общении с окружающими людьми, так и во время совершения церковных служб и таинств: Позади строящихся кирасиров проезжал в тележке священник на бракованном коне (3, Ранние годы моей жизни, с. 199); На другой день Светлого праздника к нам в дом и затем на деревню приносили образа и появлялись как говорили, «священники», хотя священник был один, даже без дьякона [3]; Я сам не без боязни появлялся у купели с сестрою Любинькой у подбе-левского священника, заставлявшего дьячка читать символ «Веры», плохо сохранившийся в моей памяти [3], Лексема священник в произведениях А.А. Фета используется также с определениями русский (указание на национальную принадлежность), изумленный, встревоженный (указание на эмоциональное состояние), соборный, приходской, сельский, мценский (указание на место службы) и др.: Напрасно изумленный и встревоженный священник старался удержать своего преображенного коня: повернувши в запряжке с торной дороги, бракус понес по межам тележку во весь дух за своим бывшим полком; при страшных усилиях нагнал его и, врезавшись вместе со священником в свое прежнее место, продолжал неудержимо нестись до конца атаки... [3].

Третью позицию в ранговом отношении занимает лексема отец (21 с/у), используемая при назывании лиц духовного звания, присоединяемая к их имени или сану: Пришлось мне обратиться к русскому священнику, любезному отцу Васильеву, который пояснил, что в русской посольской церкви форменных венцов нет, но что он к назначенному дню, т.е. к 16 августа (старого стиля) закажет венцы цветочницам, которые устроят их из искусственных цветов на каркасе [3]; Иногда, независимо от служившего у нас в доме приходского отца Якова с причтом, отец Сергий привозил и свои церковные книги и облачение и служил всенощную с

особенно назидательным выражением [3]. Заметим, что лексема отец употребляется А.А. Фетом только в «Ранних годах моей жизни» (16 с/у) и в «Моих воспоминаниях» (5 с/у).

Кроме того, частотными оказались лексемы жрец (20 с/у), брамин (14 с/у), поп (13 с/у), дьячок (9 с/у), монах (9 с/у).

Жрец - служитель божества, совершающий жертвоприношения и другие обряды. Наиболее часто эта лексема употребляется А.А. Фетом в стихотворных произведениях, особенно переводах (9 с/у): Вотще У алтаря, измучась, на коленах, Взывает жрец, - он на моленье глух [6]; К ней жрец Анубиса приходит [5]; Быть жрецами и стражами вашего храма желаем Мы [2].

Брамин - член высшей жреческой касты в Индии. Лексема брамин употребляется только в одном произведении А.А. Фета - стихотворении «Саконтала», написанном по мотивам древнеиндийской поэзии: Тихо брамин возвращался к своей одинокой долине [5]; Старый брамин вошёл и сказал, главу наклоняя (5, Саконтала, с. 127); Так брамин говорил и, полный почтенья, поставил Черного дерева ящик к ногам Саконталы [5], Поп -православный священник. Исследователи неоднократно отмечали тот факт, что лексема поп в словарях русского языка имеет пометы разг., обих., пренебр., хотя в старину это было официальным именованием, «общеупотребительным обозначением священника в древнерусском языке»

[1]. Р.И. Горюшина подчеркивает, что «широкое употребление в разговорном языке, параллельное более официальному названию - священник, снизило стилистическую окраску слова поп, и теперь оно выступает лишь с отрицательно-экспрессивным оттенком» [1]. Лексема поп находит отражение в письмах, статьях и «Ранних годах моей жизни». В произведениях А.А. Фета поп становится объектом насмешек: Так, напоив попа, Петр Яковлевич приказывал украсть вороную кобылу, а сам между тем одобрениями и насмешками доводил его до решимости стрелять в цель из двуствольного ружья, устраивая так, что пьяному приходилось стрелять из левого ствола, обращенного кремневою полкою к стрелявшему. На эту полку незаметно клали косу попа и, присыпав ее порохом, закрывали огниво. И вслед за тем раздавался гром холостого, но двойного заряда, и приходилось тушить волосы неудачного стрелка, который вопил: «Сжег, спалил, разбойник! Сейчас еду к преосвященному с жалобой!» (3, Ранние годы моей жизни, с. 50). Однако несмотря на подобное отношение, родители отдают детей в ученье попу: Что же касается до грамотности, то желающим предоставлялось отдавать мальчика к попу; но отец никогда не проверял успехов школьников, так как все счеты в заглазных имениях велись неграмотными старостами по биркам, а общие счеты отец сводил собственноручно, для чего нередко просиживал ночи, чем немало гордился, называя это своими мозолями [3]. Заметим, что рассматриваемое слово сочетается только с одним определением - сельский: И вот этот-то порок

сельского попа был поводом Борисову к многочисленным проделкам во время праздничных посещений причта [3],

Дьячком именуется церковнослужитель, помогающий священнику при совершении обрядов: Я сам не без боязни появлялся у купели с сестрою Любинькой у подбелевского священника, заставлявшего дьячка читать символ «Веры», плохо сохранившийся в моей памяти [3]. Будучи грамотным, дьячок также выполнял обязанности делопроизводителя, писаря: На третий день в камеру вошел приказчик в сопровождении дьячка [3]; Я заставил дьячка расписаться в получении и, приняв ассигнацию, он повалился мне в ноги [3]. Лексема дьячок в воспоминаниях А.А. Фета сочетается с прилагательными тщедушный (‘хилый, слабосильный’), несчастный (‘испытывающий несчастье’): Тщедушный дьячок представил на суд сохранную расписку, выданную покойному отцу его управляющим в настоящее время богатым имением и написанную сначала и до конца рукою этого управляющего, в получении им пяти полуимпериалов с покойного [3]; Формально приказчик был совершенно прав, и хотя золотые стоили, помнится, по шести рублей, несчастный дьячок должен был лишиться и тех 25-ти рублей, о которых просил [3], Монах (‘член религиозной монастырской общины’) в произведениях А.А. Фета может быть помешанным: Я раньше слыхал от Толстых курьезные рассказы о помешанном монахе В-ве, давно оставившем монастырь и проживавшем у знакомых [6]; седовласым: При свете лампады, над чёрным сукном Монах седовласый сидит И рукопись держит в иссохших руках И в рукопись молча глядит [5]; красивым: За обедом мне пришлось сидеть около красивого старца монаха, и он не заставлял вызывать себя на разговоры, оказавшись неисчерпаемо красноречивым [3], Коренским: Слово «духом» я украл у наших Коренских монахов, которые, при упреках в тунеядстве, отвечают, что «монахи работают духом» [4].

Служителей христианской церкви помимо уже перечисленных номинируют лексемы аббат (1 с/у), архиерейский (1 с/у), архипастырь (1 с/у), батюшка (3 с/у), богослов (1 с/у), владыка (1 с/у) духовник (2 с/у), духовный отец (1 с/у), дьякон (2 с/у), дьячиха (2 с/у), монахиня (2 с/у), настоятель (1 с/у), попадья (6 с/у), поп-законоучитель (1 с/у), причт (4 с/у), проповедник (2 с/у), просвирня (1 с/у), папский (1 с/у), пономарь (1 с/у), проповеднический (1 с/у), протоиерей (2 с/у), церковнослужитель (2 с/у).

Также нами зафиксированы именования служителей культа у мусульман: имам 2 с/у (служитель культа, ведущий общую молитву в мечети), муэдзин 1 с/у (служитель мечети, возглашающий с минарета призыв к молитве): Все смеялись содержанию, состоявшему, если память мне не изменяет, в том, что корыстолюбивый Имам, желая напугать правоверных ликом дьявола, надел свежую шкуру убитого козла, которая приросла к нему и сделала его общим посмешищем [3]; Я готов, как муэдзин, взлезть на минарет и оттуда орать на весь мир [4].

Кроме того, именования служителей древних культов представлены лексемами авгур ‘римские жрецы-прорицатели, толковавшие волю богов по крику и полету птиц’(5 с/у), вакханка ‘жрица бога Вакха’ (3 с/у), жрица ‘служительница божества’ (4 с/у), корибанты ‘в греческой мифологии спутники и служители Великой Матери богов Реи - Кибелы’(1 с/у), оракул ‘прорицатель, прорицающее божество’ (1 с/у): Ласточки навили Гнезд в парусах у Клеопатры; наши Авгуры мрачны [6]; Вакханка быстро отвернулась с криком [5]; Под визгливые напевы Скачут, пляшут корибанты

[2],

Таким образом, в разножанровых произведениях А.А. Фета нами были зафиксированы именования как служителей древних (античных) культов (авгур, вакханка, жрец, жрица, корибанты и др.), так и современных монотеистических религий (аббат, батюшка, духовник, духовный отец, дьякон, дьячиха, дьячок, поп, попадья, священник, церковнослужитель и др.). Лексика рассматриваемой группы употребляется главным образом в прозаических жанрах - воспоминаниях, письмах и статьях А.А. Фета.

Список литературы

1. Горюшина Р.И. Именования иерархов христианской церкви // Русская речь. 2003. № 1. С. 82-86.

2. Фет А.А. Вечерние огни / А.А. Фет. М.: Наука, 1971. 799 с.

3. Фет, А.А. Воспоминания. М.: Правда, 1983. 496 с.

4. Фет А.А. Сочинения: в 2 т. М.: Худож. лит., 1982. Т. 2. Проза. Письма 461 с.

5. Фет А.А. Собрание сочинений и писем. Стихотворения и поэмы 1839-1863 гг. СПб.: Академический проект, 2002. 552 с.

6. Фет А.А. Сочинения и письма: в 20 т. СПб.: Фолио-Пресс, 2004. Т. 2. Переводы. -704 с.

7. Фет А.А. Сочинения и письма: в 20 т. СПб.: Фолио-Пресс, 2006. Т. 3. Повести и рассказы. Критические статьи. 518 с.

N.O. Kositsyna

The names of the employees of a cult, church in idiolect of A.A. Fet.

In article is considered the lexicon, which nominates cluster «employees of a cult, church» in the works of different genres by A.A. Fet.

Key words: cluster, idiolect, religious vocabulary, minister of religion.

Получено 10.10.2010 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.