зультаты. Необходимо учитывать принципы обеспечения систематичности, последовательности и преемственности в приобщении школьников к культуре народа; сочетания прогрессивных традиций казахской этнопедагогики с современными достижениями педагогической науки; учета особенностей национальной психологии, национального характера; особенностей полоролевой дифферен циации в казахском этническом воспитании [1, 2].
Вопрос об использовании материалов казахской этнопедагогики в учебно-воспитательном процессе школы требует, прежде всего, создания такой системы, которая способствовала бы комплексному его использованию.
Если обратиться к вопросу об этнопсихологических особенностях развития личности учащихся общеобразовательной школы, то нужно отметить такой аспект, как национальный язык, который является одним из условий и форм влияния национальной психологии на личность. О критерии уровня национальных обычаев и традиций можно судить не потому, сколько их имеется в той или иной нации, а по значению и роли их в процессе формирования и становления отдельных представителей нации — личностей, степенью влияния на последующее поколение.
Поэтому при формировании и развитии личности учащихся создание благоприятных условий для полноценного развития необходимо их в духе национальной культуры. Здесь необходимо, прежде всего, чтобы учителя сами располагали обобщающим опытом национальной жизни и культуры своего народа. Это невозможно осуществить без качественного улучшения воспитания в каждой школе, без поиска каждым учителем своих форм и ме-
тодов, способствующих пониманию, осмыслению богатств национальной культуры как составной части культуры мира.
Казахская культура — одна из богатейших источников для воспитания и развития подрастающего поколения. Ее многовековая история, национальные традиции и обычаи, отражающие специфику развития личности и основные события жизни человека от рождения до смерти, ее наука, творчество и искусство, богатейший язык полны мудрости, нравственности и гуманности, что способствует формированию соответственно глубоко нравственной и творчески развитой личности. Это, естественно, достигаемо при правильном и полноценном воспитании как в семье, так и в школе. Здесь большую роль играют достаточно гибкие и активные методы и способы обучения и воспитания детей, которые учитывали бы их этнические особенности. Само существование личности в определенной культурной среде непосредственно будет накладывать свой отпечаток на его личностное и познавательное развитие.
Необходимо отметить значимость учета этих этнопсихологических особенностей при осуществлении процесса обучения и воспитания школьников не только в национальных казахских школах, но и в русских. Так как именно в многонациональных школах требуется особая гибкость в индивидуальных подходах и методах взаимодействия с учащимися определенной национальности.
Список литературы
1. Кожахметова, К.Ж. Казахская этнопедагогика: методология, теория, практика / К.Ж. Кожахметова. — Алматы: «Рылым», 1998. — 316 с.
2. Нысанбаев, А. Глобализация и устойчивое развитие Казахстана / А. Нысанбаев. — Алматы, 2002. — 264 с.
УДК 371.13:378.663 Л.М. Кузьмичёва
Московский государственный агроинженерный университет имени В.П. Горячкина
ФОРМИРОВАНИЕ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ У СТУДЕНТОВ АГРОИНЖЕНЕРНЫХ ВУЗОВ
Формирование речевой культуры будущего специалиста является неотъемлемой составляющей его подготовки в вузе. Именно степень сфор-мированности речевой культуры, а именно: знания основных законов функционирования языка и речи и способности к их использованию для решения профессиональных задач — один из факторов, позволяющих выпускнику вуза конкурировать на рынке труда, строить карьеру. Коммуникация
внутри коллектива, умение вести деловые переговоры, общение с потребителями товаров и услуг данного предприятия — перечисленные коммуникативные навыки оказались одними из самых актуальных для работодателей в последнее время и часто являются обязательным условием при составлении портрета успешного делового человека. Следовательно, возрастает потребность целенаправленного и систематического формирования
речевой культуры у молодежи в студенческие годы. Формирование речевой культуры в вузе является лишь следующей ступенью в становлении личности после школы. Именно там следует искать начало этому процессу, а, возможно, и ранее.
К моменту поступления в вуз человек уже обладает определенным набором знаний, умений и навыков по русскому языку и культуре речи, а также имеет личный опыт общения в различных сферах. В вузе существующая языковая база либо расширяет свои границы, либо преобразуется (при наличии определенных факторов). Таким образом, состояние речевой культуры в первые студенческие годы во многом зависит от обстоятельств, связанных с прошлым опытом, приобретенным еще до поступления в вуз.
Особое внимание следует уделить студентам первых курсов агроинженерного вуза.
Коммуникативная культура студентов сельскохозяйственных вузов находится в непосредственной зависимости от социально-экономических, географических, этнографических и речевых (просторечие, территориальные и социальные диалекты) факторов, поскольку значительная часть студентов этих образовательных учреждений — выходцы из сельских регионов.
Фундамент общей культуры человека и речевой, в частности, закладывается еще в процессе обучения в средней школе в рамках изучения курса «Русский язык». В методическом письме «О преподавании учебного предмета «Русский язык»» задачи обучения русскому языку в школе определяются с позиций компетентностного подхода. При этом под компетенцией понимается сумма знаний, умений и личностных качеств, которые позволяют человеку совершать различные действия, в том числе и речевые1.
Содержание стандарта представлено в виде системы, обеспечивающей взаимосвязанное развитие и совершенствование коммуникативной, языковой и лингвистической (языковедческой), культу-роведческой компетенций. Дано определение понятий коммуникативная компетенция, языковая и лингвистическая (языковедческая), культуровед-ческая компетенции.
Коммуникативная компетенция предполагает овладение всеми видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, умениями и навыками использования языка в различных сферах и ситуациях общения, соответствующих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся.
1 Методическое письмо «О преподавании учебного предмета «Русский (родной) язык» в условиях введения федерального компонента государственного стандарта общего образования». — Режим доступа: 1йр://%^^1ехес1. т/&апбаП/02/02/01.р^
Языковая и лингвистическая (языковедческая) компетенции — освоение знаний о языке как знаковой системе и общественном явлении, его устройстве, развитии и функционировании; общих сведений о лингвистике как науке и ученых-руси-стах; овладение основными нормами русского литературного языка, обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; формирование способности к анализу и оценке языковых явлений и фактов; умение пользоваться различными лингвистическими словарями.
Культуроведческая компетенция — осознание языка как формы выражения национальной культуры, взаимосвязи языка и истории народа, национально-культурной специфики русского языка, владение нормами русского речевого этикета, культурой межнационального общения2.
В результате реализации компетентностного подхода предполагается достижение следующих результатов: совершенствование навыков речевого общения; знакомство с устройством языка, а также основами культуры речи, сведениями по теории речевого воздействия, т. е. целесообразного и оптимального использования языковых средств и речевых механизмов для достижения целей общения. В итоге выпускник школы должен научиться различать функциональные разновидности языка и моделировать речевое поведение в соответствии с задачами общения; овладеть секретами эффективного общения, научиться осознанному отбору и организации языковых средств с целью достижения коммуникативного совершенства3.
Формирование языковой компетенции предполагает обучение языковым нормам современного русского литературного языка и функциональным стилям речи, в особенности научному и официально-деловому, учитывая их возрастающую роль в последнее время.
Оценивая на основе педагогического наблюдения, тестирования, контрольных срезов уровень сформированности компетенций к началу обучения в вузе у студентов агроинженерных вузов, необходимо отметить следующее.
Анализ работ первокурсников указывает на довольно низкий уровень их владения орфографическими и пунктуационными нормами. Однако наибольшее количество ошибок при контрольных срезах выявляется при проверке знаний и умений по орфоэпии. Как в устной речи, так и письменных работах прослеживается однообразие грамматического строя речи, бедность словарного запаса, речевые ошибки. О коммуникативных качествах (точности, понятности, богатстве, чистоте, выразительности), какими должна обладать речь носителя
2 Там же.
3 Там же.
литературного языка, учитывая специфику контингента, говорить практически не приходится.
Формирование речевой культуры первокурсника агроинженерного вуза обусловлено этнографическими факторами. Необходимо подчеркнуть, что различия в способах, формах и условиях индивидуальной и коллективной жизнедеятельности людей наиболее ярко прослеживаются между городскими и сельскими жителями.
Речь городских жителей достаточно неоднородна, и говорить о преобладании определенной культуры общения не вполне возможно. Это объясняется рядом причин: разнообразие профессиональной деятельности, социальное расслоение, широкий выбор и доступность образовательных, культурных, спортивных и других ресурсов, вместе с тем концентрированная форма расселения. Вследствие этого, с одной стороны, речь горожан неоднородна, но, с другой — и уровень владения языковыми нормами несколько выше по сравнению с сельскими жителями. Несмотря на меняющиеся в последние годы различия в социальном положении, трудовой занятости жителей села, в их речевой культуре отсутствует «борьба языков, отражающая непрестанное столкновение и скрещение в нем разнородных культур», что присуще коммуникативной культуре жителей города [1].
Процесс становления речевой культуры сельских жителей определяется несколькими факторами. В ее основе лежат не столько кодифицированные языковые нормы русского языка, сколько языковые особенности отдельных территорий, «семейные» речевые традиции. В речи студентов, жителей регионов намного чаще, чем у студен-тов-горожан, встречаются диалектизмы как на орфоэпическом, так и на лексическом уровнях, что не воспринимается этими студентами как нарушение норм литературного языка. Общение в семье здесь играет не последнюю роль, порой превышающую по значимости даже школьное образование. Речь родителей «впитывается» молодыми людьми и закрепляется как образцовая, не допускающая изменений и не подвергающаяся сомнениям. И подтверждение в «правильности» именно этого способа речевого поведения молодежь села находит в ежедневном общении.
Студенты, представители городской среды, намного чаще употребляют в своей речи просторечия, жаргонизмы и иностранные слова, хотя не всегда задумываются об их значении, что влечет за собой нарушение норм лексических и стилистических. Но в связи с быстрыми темпами развития информационных технологий, смещением границ живого общения, а подчас и перемещением его в интернет-пространство данные различия в речи студентов первых курсов, жителей села и города, постепенно стираются.
62
Огромное влияние на становление речевой культуры студентов-первокурсников оказывает круг их неформального общения. К моменту поступления в вуз жителей регионов этот круг уже имеет сложившийся вид и состоит, в основном, из родственников и сверстников, проживающих в данной местности. Новые контакты студентов-первокурсников пока не успели привнести столь существенные изменения в речевую культуру, чтобы изменить их коммуникативный портрет. Однако стоит сказать, что в последние годы границы этого круга значительно расширились за счет дистантных контактов в социальных сетях, возможности транслировать собственные взгляды в глобальной сети.
В процессе обсуждения в студенческой аудитории проблемы состояния коммуникативной грамотности в России становится ясно, что молодые люди стараются следовать языковым нормам и соблюдать их только лишь при общении с преподавателями и людьми старшего поколения. В остальных случаях они часто преднамеренно искажают и нарушают их, что, на их взгляд, упрощает общение в молодежной среде, устраняет барьеры при передаче информации, обеспечивает большее взаимопонимание. Одни опасаются насмешек окружающих, другие, наоборот, стремятся таким образом повысить свой статус и закрепить свои позиции в кругу своих друзей. Этими же причинами объясняется столь частое использование нецензурной лексики. На вопрос: почему начиная с 90-х гг. ХХ в. в России постепенно снижается уровень культуры речи? ответы первокурсников во многом сходятся с мнением экспертов: уменьшение интереса к произведениям классической литературы, лексика, грамматический и синтаксический строй которых являются образцами литературного языка; отсутствие культуры и цензуры в СМИ, несмотря на возрастные ограничения, введенные в последнее время; перенос живого общения в социальные сети Интернета, где нарушение языковых норм, даже наиболее строгих, кодифицированных орфографических и пунктуационных, проявляется наиболее часто и не подвергается общественному осуждению.
Принимая во внимание указанные факторы формирования навыков устной и письменной речи еще до обучения в вузе, автор полагает, что речевая культура должна развиваться и совершенствоваться в высшей школе с учетом вузовских направлений подготовки, психолого-педагогических и методических основ формирования потребности грамотной речи у студентов сельскохозяйственного вуза.
Сегодня преобладающим типом речевой культуры в студенческой среде остается фамильярноразговорный, однако такого типа речевой культуры мало для становления современного специалиста, который был бы способен реализовать в перспек-
тиве на практике свое профессиональное, социальное, общественно-политическое предназначение [2-4].
В современном агропромышленном комплексе нужен специалист эрудированный, свободно и критически мыслящий, умеющий применять в профессиональной деятельности знания речевой культуры, готовый к исследовательской работе, к реализации личностного подхода в проектировании стратегии собственного профессионально-личностного становления, способный самоактуали-зироваться в своей профессиональной деятельности, обрести профессиональную компетентность, личностный авторитет и статус [3].
В условиях работы по новым учебным планам, построенным на компетентностной основе, задачи формирования речевой культуры должны отвечать требованиям новых ФГОСов. В рамках проводимого научного исследования необходимо разработать дидактическую модель процесса формирования речевой культуры студентов агроинженерно-го вуза, в том числе определить его цели и задачи, этапы формирования, обосновать соответствующие методы и формы их достижения, включая входной, текущий и итоговый контроль (с использованием информационных технологий) [5, 6].
Список литературы
1. Юнаковская, А.А. Социальная дифференциация языка города (проблемы и перспективы) / А.А. Юнаковская // Филологический ежегодник. — 2000. — Вып. 3. — С. 80-85.
2. Белова, Е.В. Социодинамика речевой культуры студенческой молодежи: автореф. дис. ... канд. соц. наук / Е.В. Белова. — Белгород, 2007. — 22 с.
3. Зорина, Е.Б. Технология формирования профессионально-речевой культуры у студентов аграрного университета: дис. ... канд. пед. наук / Е.Б. Зорина. — Ставрополь, 2004. — 308 с.
4. Григорьева, А.К. Типы ошибок в речи языковой личности / А.К. Григорьева // Гуманизация и гуманитаризация образования XXI века: материалы 3-й Международной научно-методической конференции памяти И.Н. Ульянова «Гуманизация и гуманитаризация образования XXI века» (17-19 мая 2001 г., г. Ульяновск); под общ. ред. Л.И. Петриевой. — Ульяновск: УлГУ, 2001. — С. 272-281.
5. Тенчурина, Л.З. К проблеме формирования коммуникативно-речевых компетенций студентов агроин-женерных вузов (в ГОСах I — II поколений и новых ФГОСах) / Л.З. Тенчурина Л.М. Кузьмичёва // Вестник ФГОУ ВПО МГАУ. Серия «Теория и методика профессионального образования». — 2011. — Вып. 3 (48). — С. 75-77.
6. Тенчурина, Л.З. Функциональные стили речи: учебное пособие / Л.З. Тенчурина. Л.М. Кузьмичева. — М.: ФГОУ ВПО МГАУ, 2010. — 84 с.
УДК 378.147 Н.А. Булкина
Московский государственный агроинженерный университет имени В.П. Горячкина
СОВМЕСТНОЕ ОБУЧЕНИЕ РОССИЙСКИХ И ЗАРУБЕЖНЫХ СТУДЕНТОВ
К настоящему времени обучение российских студентов за рубежом в течение 1-2 семестров приобрело особую важность для становления личности будущего специалиста в связи с тем, что оно способствует формированию целого ряда важных для будущей профессиональной деятельности качеств.
Однако далеко не все студенты имеют возможность принять участие в обучении за рубежом по разным причинам. Следовательно, становится все актуальней задача поиска новых форм обучения, обеспечивающих формирование тех же, что и в результате стажировки, профессионально значимых качеств. В данной статье автор рассматривает совместное обучение российских и зарубежных студентов на иностранном языке (далее просто «совместное обучение») как одну из форм организации обучения, сходную по своим характеристикам с обучением за рубежом и способствующую формиро-
ванию необходимых для современного специалиста качеств.
В результате теоретического и эмпирического исследования было выявлено, что совместное обучение за счет совместной деятельности представителей различных культур, рас, вероисповеданий и образовательных систем при правильной организации может способствовать лучшему, по сравнению с традиционным обучением, формированию следующих качеств:
• умение воспринимать информацию от индивидов различных культур, национальностей, рас и т. д. и плодотворно взаимодействовать с ними (компетенция «разнообразие» — способность и готовность жить и работать в многокультурном обществе);
• стремление к приобретению знаний и навыков (компетенция «непрерывное образование» — способность и готовность получать образова-
63