Психологические науки
УДК 159.9
«ФЕДОТ, ДА НЕ ТОТ» ИЛИ МЕТАМОРФОЗЫ МЕТОДИК Э. Ф. ЗАМБАЦЯВИЧЕНЕ И «СЛОВЕСНЫХ СУБТЕСТОВ»
Чупров Л. Ф. Редакция ЭНЖ «Вестник по педагогике и психологии Южной Сибири» (Черногорск, Россия).
Резюме. В статье произведен анализ контрафактного распространения психодиагностических методик на примере двух ин-струментариев для исследования младших школьников: «Методики Э. Ф. Замбацявичене» и «Словесных субтестов».
Ключевые слова: контрафактное распространение, методика «Словесные субтесты», психология образования, психологическая диагностика.
Предисловие. Данное сообщение написано на основе ранее опубликованной в Интернете (psykhak.boom.ru) в 2003 г. статьи «Неизвестная, но очень распространенная психодиагностическая методика»[22] и дополнена имеющейся у автора информацией в свете «современных достижений психодиагностического контрафакта», т.е. доступных литературных и web-источников по двум диагностическим инструментам по диагностике особенностей вербального развития детей младшего школьного возраста. Возможно в силу технических причин приведенная выше статья была доступна не всем, а с 15 сентября сайты сообщества boom.ru закрываются, то с учетом новых данных статья рекомендуется для библиотеки «Сетевого методического объединения психологов образования». По этой причине статья имеет две части, первая и заключение из которых - исправленная и дополненная приведенная выше статья, а вторая - новый материал. В то же время нельзя
не отметить, что в свое время доцент, к.пс.н. А.ПЛидерс заметил эту статью [22] и предложил написать материал для журнала «Психологическая диагностика», что и было мною сделано [24].
Неизвестная, но очень распространенная психодиагностическая
методика
Вероятно, лучшее признание вклада автора в какое-либо дело является утрата у созданного им произведения авторского имени.
Собственно, такая судьба постигла сразу две методики: методику Э. Ф. Замбацявичене и методику для исследования особенностей вербального развития детей младшего школьного возраста - «Словесные субтесты». В этой связи стоит напомнить, как они пришли в психологическую диагностику.
Стимульный материал и способ психометрической оценки результатов был впервые опубликован на страницах журнала «Дефектология» (Э.Ф.Замбацявичене, 1984) [3]. Согласно автору, ею была сконструирована методика на основе первых четырех субтестов теста Р.Амтхауэра. Как известно, классический вариант теста ориентирован на исследование субъектов от 12 летнего и старше возраста и применяется в основном в практике профотбора. Именно так он (тест Р. Амтхауэра) был рекомендован несколько позднее и отечественными психологами. Для профотбора нужно минимум пять субтестов из девяти: осведомленность, классификация, аналогии, обобщения, память. Методика же Э.Ф.Замбацявичене была разработана применительно к исследованию лишь вербальной стороны умственного развития.
Вариант, предложенный Э. Ф. Замбацавичене, после его изменения и апробации на большой выборке русскоязычных младших школьников показал возможность его использования в психологической диагностике, но потребовал адаптации с заменой ряда заданий. Эта процедура была осуществлена Л. И. Переслени, Е. М. Мастюковой и тогда еще аспирантом Л. Ф. Чупровым. Полностью стимульный материал доработанного и адаптированного варианта методики были опубликованы в кандидатской диссертации Л. Ф. Чупрова
(1988) и в статье «Журнала невропатологии и психиатрии им. С. С. Корсакова»
(1989) [9]. Также Л.И.Переслени и Л.Ф.Чупровым был разработан краткий вариант для первоклассников (и для экспресс-диагностики)[11]. Несколько
позднее увидели свет изданные в г. Абакане методические рекомендации (1990) и учебно-методическое пособие (1990) [10; 12].
Любая психодиагностическая методика состоит из трех компонентов. Это (1) стимульный материал, (2) способ предъявления и способ исследования, (3) метод фиксации и обработки данных.
Стимульный материал - самая чувствительная часть любой из методик. Какие-либо изменения в ее 1 компоненте - есть новый диагностический инструмент.
Столь же чувствителен и 2 компонент - способ предъявления, т. е. сама процедура обследования.
Различия в 3 компоненте - способах обработки существенно не изменяют «ядро методики», если они не противоречат исходному варианту. Кроме того, при достаточно подробной фиксации данных предъявления методики и получаемых при этом результатов всегда имеется возможность так структурировать данные, чтобы они максимально способствовали выполнению поставленных перед исследованием задач.
Ниже, в списке литературы приведены все основные публикации по «Словесным субтестам» на период по 2003 г.
Методика дорабатывалась, а поскольку ее первоначальное назначение было стать составной частью «диагностической триады методик» (название введено Е. м. Мастюковай, 1999) психодиагностического комплекса (ПДК), то она была опубликована вторично в его составе в 1996 г. [8]. Вслед за тем увидели свет и статьи Л. Ф. Чупрова, по тематике «Словесных субтестов» [16; 17; 18; 19; 20; 21].
В то же время в ряде пособий и книг, издаваемых другими авторами, стали появляться методики очень напоминающие «Словесные субтесты».
Первая такая публикация была обнаружена в скромном пособии по диагностике готовности детей к обучению в школе. И методика, и само пособие не имели авторских и издательских реквизитов. Поэтому записаны по времени получения их и адресу, из которого методичка поступила [7]. Собственно, в этом издании были обнаружены только погрешности в процедуре предъявления и оценке данных, что сказывалось и на оценке успешности.
Вторая публикация вышла в пособии В. М. Астапова [2]. Здесь были соблюдены авторские права Э. Ф. Замбацявичене, процедура проведения и оценки полученных данных. Сомнение вызвало одинаковая балльная оценка
измененных В. М. Астаповым проб. Любой специалист по конструированию психодиагностических методик обратил бы на это внимание. Такого просто не может быть.
Третья публикация осуществлена дуэтом авторов под издательским псевдонимом Римские. В «Альманахе психологических тестов» опубликована «Методика для определения уровня умственного развития детей 7 - 9 лет» (с. 29 - 31) [1]. Собственно авторами предложен «кентаврический» вариант словесных субтестов: стимульный вариант из неадаптированного варианта Э. Ф. Замбацявичене (1984), а способ исследования, анализа и интерпретации по Л. И. Переслени, Е. М. Мастюковой, Л. Ф. Чупрову (1990, с. 32-34).[10].
Источник заимствования в этом «Альманахе...» был указан, но процедура получила название «по Л. И. Переслени». Так и перекочевала она на страницы пособия И. Ю. Левченко (см. ниже)[4].
Вероятно после ознакомления со статьей, опубликованной в журнале «Вопросы психологии» (1997) [5] в следующем издании пособия Римских методика уже не упомянута.
Последняя публикация из тех, что были доступны нам (по 2003 г. включительно), размещена в пособии И. Ю. Левченко (2000) [4]. В этом пособии также опубликована «Методика для определения уровня умственного развития детей 7 - 9 лет» мало того, что приведен вариант, достаточно отличный по стимульному материалу, но приведены заимствованные в одном из более ранних изданий (1990, 1997) показатели по апробации без ссылок на источник заимствования [10; 12; 16]. Причем возрастная граница апробации изменена. Их не стоит даже сравнивать: они одни и те же. Хотя у детей 10-леток они должны отличаться даже у нормы, если не изменена процедура обработки данных. В то же время в вариант внесено одно положительное дополнение: к третьему и четвертому субтестам (аналогии и обобщения) приведены нулевые (тренировочные) задания. Такого рода задания введены и в статьях одного из разработчиков [19; 20; 21].
В работах Р. Р. и С. А. Римских, И. Ю. Левченко оказались опубликованными так называемые «кентаврические варианты». Даже при беглом взгляде на эти опубликованные варианты видны стежки, шитые белыми нитками.
Единственно, что объединяет публикации инструмента в пособиях И. Ю. Левченко и В. М. Астапова - это отсутствие в вариантах методик возможностей
для качественной (патопсихологической) интерпретации получаемых методикой данных.
Анализируем подробнее. Как известно, в исходном варианте у Э. Ф. Замбацявичене (1984) часть заданий ориентировано на знания литовских школьников [3]. Ряд авторов, опубликовавших эту методику, например В. М. Астапов (1994, с. 148-151) [2], заменили эти пробы, но при этом не изменили баллов оценки результативности проб и не представили данных по апробации.
Современная психологическая диагностика ушла далеко от того уровня состояния ресурсного и технологического обеспечения как в первой трети прошлого века. Современный диагностический процесс уже не может удовлетворяться формулой типа: «методика -> интерпретация -> рекомендации». Весь психодиагностический процесс более разветвлен и представляет собой сложный алгоритм шагов, приводящих к диагностическому заключению. Это следующие шаги.
1) работа с запросом (получение запроса, предварительное ознакомление, анализ (квалификация) запроса, заключение контракта и возможно верификация самого запроса);
2) собственно диагностическое исследование (сбор (или ознакомление) анамнестических данных, установление контакта, собственно диагностическое исследование, интерпретация данных и первичное психологическое заключение, дифференциальная диагностика, анализ дополнительных данных, формулировка предварительного ответа и итогового заключения);
3) работы с ответом (рекомендации, прогноз, катамнез). Полная схема такого алгоритма описана в предыдущей работе Л. Ф. Чупров, 1992 [15].
Вряд ли могут удовлетворять школьного психолога, специалиста по нейро- пато- и специальной психологии всякого рода альманахи и сборники диагностических инструментов с кратким лишенным теоретического обоснования описанием методик. Диагностирует не методика, а теория, положенная в ее основу. В то же время и теория, сколь бы она не была проста и привлекательна, не может быть подтверждена применением какой-то одной или даже нескольких не связанных и не согласующихся между собой. Сегодня время диагностических батарей, ориентированных на выявление и дифференциальную диагностику определенного круга состояний.
Вероятно, понятие «умственное развитие» более широкое, чем «словесно-логическое мышление». Методика «Словесные субтесты» не дает
полной картины умственного развития, а зондирует лишь одну из его сторон -вербальное развитие. К тому же использование ее, как предложено в книге И. Ю. Левченко с заключением «ЗПР» не корректно. По одной методике, пусть даже и прошедшей апробацию на клинически диагностированных выборках (диссертационное исследование Л.Ф.Чупрова), ЗПР не диагностируют. Минимум, который был предложен авторами (Л. И. Переслени, Е. М. Мастюкова, Л. Ф. Чупров, 1989) для выявления ЗПР - это «Триада методик»: «Словесные субтесты», методика Дж. Равена (в модификации Т. В. Розановой, 1997) и методика исследования особенностей прогностической деятельности «Угадайка». Второй вариант, минимального диагностического набора, который может быть использован, предложен Л. Ф. Чупровым (1990; 2001) как ПДН (психодиагностический набор) - он включает триаду методик: методику «совмещения признаков» по В. М. Когану, словесные субтесты и методику Дж. Равена (в модификации Т. В. Розановой, 1978) [14; 17; 18] .
Методика «Словесные субтесты» не ограничивается их применением (в комплексе с другими методиками), для дифференциацией нормы и ЗПР. Она может быть эффективна при исследовании умственной отсталости (олигофрении) и ОНР (общего недоразвития речи), а также при дифференциации этих состояний. Только одной методики здесь явно недостаточно. Просто, в работах автора (Л. Ф. Чупров 1988, 1990, 1997, 2000) использован лишь экспериментальный материал сравнения нормально развивающих и детей с ЗПР [13; 14; 16; 18]. Данные по другим категориям детей еще не обобщены на достаточном для публикации уровне.
Сравним стимульный материал опубликованных методик.
В одной из первых работ по "Словесным субтестам" такое сравнение уже было сделано [9]. Во первых в методике Э. Ф. Замбацявичене часть заданий ориентирована на региональные особенности развития и информированности учащихся. Во-вторых, это разные методики: одна психометрическая, вторая позволяет производить анализ по качественно-количественным показателям. В-третьих, задания, содержащие название городов вообще плохо выполняются младшими школьниками. Пока достаточно.
Собственно цель данной публикации даже не отстаивание авторских прав разработчиков методики и ее вариантов. Хочется обратить внимание и авторов, что будут публиковать методику в будущем, и практиков, которые
будут ее использовать, что механическое сложение методик - процедура недопустимая. Конструирование методик - дело довольно сложное и если нет соответствующего навыка - этого делать не стоит. Лучше публиковать методику в том виде, в котором она появляется периодически в печати. Тем более, что литературы по методике «Словесные субтесты» вполне достаточно. В частности, подробный список работ опубликован на соответствующем web-сайте (URL: http://leo-chuprov.narod.ru). Надеюсь и впредь, на этом сайте будут появляться сведения обо всех изменениях и новинках в публикациях по методикам.
Методика Э. Ф. Замбацявичене (1984)
I субтест
1. У сапога есть ...
шнурок, пряжка, подошва, ремешки, пуговицы (1,9).
2. В теплых странах обитает...
медведь, олень, волк, верблюд, пингвин
(2,8).
3. В году...
24 месяца, 3 мес., 12 мес., 4 мес., 7
месяцев (2,7).
4. Месяц зимы ...
сентябрь, октябрь, февраль, ноябрь,
март (2,3).
5. В Литве не живет ...
соловей, аист, синица, страус, скворец
(2,6).
6. Отец старше своего сына ...
часто, всегда, никогда, редко, иногда
(2,2).
7. Время суток...
год, месяц, неделя, день, понедельник
(2,8).
8. Вода всегда...
Прозрачная, холодная, жидкая, белая, вкусная (3,4).
9. У дерева всегда есть ...
листья, цветы, плоды, корень, тень (2,8).
10. Литовский порт...
Каунас, Паневежис, Кэдайняй, Вильнюс, Клайпеда (2,6).
Методика «Словесные субтесты» по Л.И.Переслени, Е.М.Мастюковой, Л.Ф.Чупрову (1989)
I субтест
1. У сапога всегда есть ...
шнурок, пряжка, подошва, ремешки,
пуговицы.
2. В теплых странах живет ...
медведь, олень, волк, верблюд,
пингвин.
3. В году ...
24 месяца, 3 мес., 12 мес., 4 мес., 7
месяцев.
4. Месяц зимы ...
сентябрь, октябрь, февраль, ноябрь,
март.
5. В нашей стране не живет ...
соловей, аист, синица, страус,
скворец.
6. Отец старше своего сына ...
часто, всегда, никогда, редко,
иногда.
7. Время суток...
год, месяц, неделя, день,
понедельник.
8. У дерева всегда есть ...
листья, цветы, плоды, корень, тень.
9. Время года...
август, осень, суббота, утро, каникулы.
10. Пассажирский транспорт...
комбайн, самосвал, автобус, экскаватор, тепловоз.
II субтест
1. Тюльпан, лилия, фасоль, ромашка, фиалка
(2,6).
2. Река, озеро, море, мост, болото (2,3).
3. Кукла, медвежонок, песок, мяч, лопата (2,7).
4. Вильнюс, Каунас, Москва, Шауляй, Паневежис (2,6).
5. Шиповник, сирень, каштан, жасмин, ракита
(2,4).
6. Курица, петух, лебедь, гусь, индюк (2,5).
7. Окружность, треугольник, четырехугольник, указка, квадрат (2,5).
8. Альгис, Витас, Стасис, Казлаускас, Римас
(2,3).
9. Число, деление, сложение, вычитание, умножение (3,0).
10. Весёлый, быстрый, грустный, вкусный, осторожный (2,7).
Ill субтест
1. Огурец / овощ = георгин / (сорняк, роса, садик, цветок, земля) (2,0).
2. Огород / морковь = сад / (забор, грибы, яблоня колодец, скамейка) (2,4).
3. Учитель / ученик = врач / (очки, больница, палата, больной, термометр) (2,2).
4. Цветок / ваза = птица / (клюв, чайка, гнездо, перья) (2,6).
5. Перчатка / рука = сапог / (чулки, подошва, кожа, нога, щетка) (2,4).
6. Темный / светлый = мокрый / (солнечный, скользкий, сухой, теплый, холодный) (2,1).
7. Часы / время = Термометр / (стекло, температура, кровать, больной, врач) (2,5).
8. Машина / мотор = лодка / (река, маяк, парус, волна) (2,2).
9. Стол / скатерть = пол / (мебель, ковер, пыль, доски, гвозди) (2,2).
10. Стул / деревянный = игла / (острая, тонкая, блестящая, короткая, стальная) (2,1).
IV субтест
1. Метла, лопата ... (2,6)
2. Лето, зима ... (2,1)
3. Окунь, карась... (3,0)
4. Огурец, помидор ... (2,2)
5. Сирень, ракита ... (2,6)
6. Шкаф, диван ... (3,0)
7. Июнь, июль ... (2,4)
8. День, ночь... (2,8)
9. Слон, муравей ... (2,2)
10. Дерево, цветок... (2,2)
II субтест
1. Тюльпан, лилия, фасоль, ромашка, фиалка.
2. Река, озеро, море, мост, пруд.
3. Кукла, прыгалки, песок, мяч, юла.
4. Стол, ковер, кресло, кровать, табурет.
5. Тополь, береза, орешник, липа, осина.
6. Курица, петух, орел, гусь, индюк.
7. Окружность, треугольник, четырехугольник, указка, квадрат.
8. Саша, Витя, Стасик, Петров, Коля.
9. Число, деление, сложение, вычитание, умножение.
10. Весёлый, быстрый, грустный, вкусный, осторожный.
Ill субтест
1. Огурец / овощ = гвоздика / (сорняк, роса, садик, цветок, земля).
2. Огород / морковь = сад / (забор, грибы, яблоня колодец, скамейка).
3. Учитель / ученик = врач / (очки, больница, палата, больной, лекарство).
4. Цветок / ваза = птица / (клюв, чайка, гнездо, перья, хвост).
5. Перчатка / рука = сапог / (чулки, подошва, кожа, нога, щетка).
6. Темный / светлый = мокрый / (солнечный, скользкий, сухой, теплый, холодный).
7. Часы / время = градусник / (стекло, больной, кровать, температура, врач).
8. Машина / мотор = лодка / (река, маяк, парус, волна, берег).
9. Стол / скатерть = пол / (мебель, ковер, пыль, доски, гвозди).
10. Стул / деревянный = игла / (острая, тонкая, блестящая, короткая, стальная).
IV субтест
1. Окунь, карась ...
2. Метла, лопата ...
3. Лето, зима...
4. Огурец, помидор ...
5. Сирень, орешник...
6. Шкаф, диван ...
7. Июнь, июль...
8. День, ночь...
9. Слон, муравей ...
10. Дерево, цветок
Современные достижения «психодиагностического контрафакта»
Как было указано выше, стандартизованная методика Э.Ф. Замбацявичене фактически является переводом с литовского и впервые опубликована в журнале «Дефектология». На выборках русскоязычных испытуемых она не была апробирована.
Долгое время на этот инструмент никто не обращал внимание. Началом ее «триумфального» продвижения послужила публикация В.М.Астапова (1994). В этой публикации были просто заменены две пробы: «литовский порт» на «город» (кстати, неудачная замена, т.к. такая проба просто не информативна у младших школьников), а литовские «имена-фамилия» на распространенные русские. Какой-либо апробации, адаптации и т.п. процедур по превращению перевода с литовского в методику, ориентированную на русскоязычную выборку, произведено не было.
Если подходить более требовательно к указанной публикации В.М.Астапова, то это не методика, а сокращенная статья Э.Ф.Забацявичене, как, и это было указано ранее, это тоже не методика, а сведения о методике и данные ее апробации на выборке разных категорий детей с родным литовским языком.
Мгновенно методика Э.Ф.Замбацявичене оказывается опубликованной у авторов, выступающих под псевдонимом «Римские Р.Р. и С.А.» (1995). Здесь уже явно просматриваются «след ПДК» - Римские делают «кентавра» объединив стимульный материал теста Э.Ф.Замбацявичене с обработкой и оценкой результатов «Словесных субтестов», а ссылку на ПДК приводят в списке литературы.
При веем своем отрицательном отношении к составителям всяческих альманахов/сборников/энциклопедий/справочников, которые подобно «жукам-скарабеям обкатывают продукты чужого труда», Римским нужно отдать должное, они первыми из этой плеяды паразитирующих авторов-составителей поняли, что предложенный текст В.М.Астапова не является методикой и сделали своеобразного «кентавра».
Порой, не приобретя какой-нибудь сборник (каталог,
«энциклопедию»), довольно трудно установить о какой методике идет речь. У Э.Ф. Замбацавичене название методики, согласно заголовку статьи: «Замбацявичене Э.Ф. К разработке стандартизованной методики для определения уровня умственного развития нормальных и аномальных детей. //Дефектология. 1984. N1» и другого названия у инструмента нет, но в оглавлениях сборников нередко читаем: «Методика Э.Ф. Замбацявичене «Исследования словесно-логического мышления младших школьников» (сайт «Лаборатория психологических тестов» http://vch.narod.ru/file.htm ; http://vch.narod.ru/index.html).
Такое же название методики встречаем в сборнике «Детская психодиагностика и профориентация» (http://c100.rusbook.biz/item 6394.html), в книге Л. Д. Столяренко «Психодиагностика и профориентация в образовательных учреждениях» (http://www.webkniga.ru/books/7771.html), в каталоге «Тесты для маленьких умников и умниц» (изд-во «Феникс», 2005 . - с. 109) .
На этом, вероятно, можно закончить параграф о неправильном употреблении эпонима. Сказанного достаточно, чтобы понять простую вещ: под именами методиками Э.Ф. Замбацявичене и «Словесными субтестами» могут скрываться многочисленные варианты не нестандартизированного диагностического инструментария и результаты, получаемые разными авторами и исследователями могут быть просто несопоставимыми. Например, Гаврилюк С.В., использовала только 2, 3, 4 субтесты (классификация-исключение, аналогии, обобщение), но во всех субтестах всего по пять проб, не лишенных привнесений, а в аналогиях приведено всего 3, последняя из которых заканчивается весьма интересно «Река, маяк, парус, волна, берег и др.». Вряд ли такую методику можно отождествлять с вариантом, предложенным разработчиками (http://portal.krsnet.ru/razdels/uchitelja/rmo/metod/nach/rez.htm)
В методичке (Шахова И.П., Брагина М.А. Педагогическая практика (Методические рекомендации для студентов III курса: специальность психология). - Пенза, 2003.) полностью воспроизведен текст Абаканского пособия по полной и краткой формам «Словесных субтестов», приписали эти варианты методик Э.Ф.Замбацавичене и внесли собственные дополнения без приведенных данных апробации, но последние претерпели «авторские» вкрапления. В то же время, они одни из немногих,
кто догадался отделить «мух от котлет»: данные нашей апробации и стимульный материал субтестов. В абаканском пособии это была единая таблица, что ввело в заблуждение ни одного «популяризатора», рабски копировавшего отдельные страницы из нашего пособия [10;12].
Приписаны Э.Ф.Замбацявичене «Словесные субтесты» в «Справочнике психолога начальной школы / О.Н. Истратова, Т.В. Эксакусто. - Ростов н/Д. Из-во: «Феникс», 2008. - 442 с.». Причем, последнее сделано, согласно разъяснениям авторов справочника, по причине того, что цитирую: «господин Чупров Л.Ф. «забывает» отметить, что использованные в его ПДК методики, созданы не самостоятельно, а лишь структурированы с опорой на широко известные и распространенные методики, автором каждой из которых, господин Чупров Л.Ф не является, а именно: <...> методика диагностики словесно-логического мышления, сконструированная Э. Ф. Замбацявичене (1984) по принципу, использованному Р. Амтхауэром для первых четырех вербальных субтестов из его теста структуры интеллекта» (Датировано: 14.08.09).
Вот есть же люди, что могут добиться восстановление справедливости! Хотя, вряд ли эти радетели справедливости смогут найти хоть один источник, где не только «Словесные субтесты», но и другие, входящие в ПДК методики были опубликованы как инструмент, пригодный для практической психологической диагностики. До моей диссертации это были лишь исследовательские инструменты, по которым можно отыскать лишь краткие сведения в научных публикациях. В моей диссертации эти исследовательские инструменты превращены в диагностические, а окончательная их доводка произведена в учебно-методическом пособии по ПДК [10].
Уже несколько лет в Интернете вертится объявление о продаже за 30 рублей инструмента: Методика исследования словесно-логического мышления. (МИСЛМ). (Л.И.Переслени, Е.М.Мастюкова, Л.Ф. Чупрова) 2002. Согласно прайс-листа В.М.Приваловой: «.Предлагаемая нами методика объединяет разные виды словесных заданий и позволяет получить достаточно полное, надежное и валидное представление об уровне развития словесно-логического мыщления ... . Исходный вариант методики - тест структуры интеллекта Р.Амтхауэра 1955 года - состоит из 9 субтестов, применяемых как групповое испытание для детей с 12-
летнего возраста и для взрослых. Э.Ф. Замбацявичене (1984) разработала словесные субтесты пригодные для обследования младших школьников». Не могу вспомнить: а) когда я успел сменить пол и б) что это за такая публикация, датированная 2002 годом?
Порождение кентавров продолжается.
Приключения с методикой, теперь уже неизвестно какой, толи «Словесных субтестов», толи методики Э.Ф.Замбацявичене продолжаются и в уже авторитетном издательстве «Питер-Пресс» выходит пособие с одним из последних «новоделов» методики опубликованный в пособии «Молодцова Н.Г. Практикум по педагогической психологии. - Питер-Пресс, 2009» тест «Изучение развития логических операций у младших школьников» со ссылкой на заимствование из: «Симановский А. Н. Развитие творческого мышления детей. - Ярославль, 1997. - С. 178-183. Тест разработан Э. Ф. Замбауявичене (1984) по принципу, использованному Р. Амтхауером, и включает 4 субтеста по 10 проб в каждом».
Это очень интересный вариант методики. Стимульный материал из «Словесных субтестов» по Л.И.Переслени, Е.М.Мастюковой, Л.Ф.Чупрову (1989), оценка результатов «народная» - по 1 баллу (без стимулирующей помощи), форма проведения (судя по описанию) групповая или самостоятельная, но самое интересное - это инструкции для младших школьников. Трудно воздержаться, чтобы не воспроизвести эти шедевры: «Инструкция к блоку заданий А «Осведомленность»: «Прочитай первую фразу. Из перечисленных под фразой слов выбери одно слово, которое подходит по смыслу, чтобы закончить эту фразу. Нужное слово подчеркни. Выбирай только одно слово. Например: У сапога всегда есть подошва. Переходи к чтению следующей фразы».
Инструкция к блоку заданий Б «Исключение понятий»: «Прочитай первый ряд слов. Среди них есть одно, которое не подходит к остальным. Подчеркни его. Прочитай следующий ряд слов и тоже найди слово, не подходящее к остальным четырем словам».
Инструкция к блоку заданий В «Обобщение»: «Прочитай первые два слова. Как назвать одним словом или словосочетанием те предметы, о которых идет речь? Выпиши это слово или словосочетание после двух напечатанных слов.
Переходи к следующим двум словам».
Инструкция к блоку заданий Г «Аналогии»:
«Под цифрой один в первом столбике над чертой написано -огурец, а под чертой - овощ. Эти предметы находятся в определенном отношении. Чтобы лучше понять это отношение, можно между словами огурец и овощ вставить какое-либо слово (глагол, предлог). Например: Огурец - это овощ. В правом столбике надо выбрать из слов под чертой такое слово, которое бы относилось к слову гвоздика так же, как слово овощ к слову огурец.
Например: Гвоздика - это. Подчеркни выбранное слово и переходи к следующему заданию.
Левый столбик: Огород/морковь (на огороде растет морковь).
Правый столбик: В саду растет. Выбери нужное слово и подчеркни
его.
Дальше выполняй задания самостоятельно»
О том, что этот инструмент ни разу не был апробирован видно невооруженным взглядом. Достаточно лишь прочитать инструкции, сочиненные к субтестам. Вряд ли они доступны для понимания младшему школьнику со средним уровнем умственного и речевого развития.
Самое интересное, что методика «Словесные субтесты» с «нулевыми» тренировочными заданиями уже давно опубликована [16; 19; 20].
Несколько ранее в Интернете обнаружился еще один инструмент.
Впервые упоминание о существовании «Методики 4 . Умозаключение. (Э.Замбацявичене, Л.Чупров и др.)» встречается на сайте http://azps.ru/index.html : «А.Я. Психология» Методика изучения зрелости детей, поступающих в первый класс».
Вероятно, я был прав, начиная повествование с сакраментальной фразы, что «лучшее признание вклада автора в какое-либо дело является утрата у созданного им произведения авторского имени», но также, вероятно, следует считать верхом признания заслуг ученого, когда неизвестные авторы приписывают инструмент ему, как «авторитету». Именно это произошло с опубликованной в Интернете «Методикой Э.Замбацявичене, Л.Чупрова». Какого-либо отношения к ней я не имею (хотя, стимульный материал - это 3 субтест «аналогии» из варианта по
Л.И.Переслени, Е.М.Мастюковой, Л.Ф.Чупрову, 1989), но при самом пристальном анализе ее описания, могу гарантировать, что инструмент рабочий и приведу развернутую цитату из него: «Данная методика (Э.Замбацявичене, Л.Чупров и др.) позволяет исследовать способность ребенка делать умозаключения по аналогии с предлагаемым образцом.
Выполнение задания требует сформированного умения устанавливать логические связи и отношения между понятиями. Возможна диагностика умения ребенка сохранять и использовать заданный способ рассуждения. Отношения между понятиями в каждом задании различны, и, если ребенок не способен еще выделять существенные признаки в понятиях, он будет строить умозаключение на основе предыдущей аналогии, что приведет к ошибочному ответу. Таким образом, успешность выполнения заданий методики позволяет делать выводы об уровне развития словесно-логического мышления по такому показателю как логическое действие - «умозаключение».
Обследование проводится в индивидуальной форме, время на ответы не ограничивается. В случае явных затруднений у ребенка психолог не должен настаивать на ответе и тактично перейти к следующему заданию. Текст заданий напечатан (или написан) крупно на листе бумаги. Психолог вслух четко читает задание, ребенок, если он уже умеет читать, может следить по тексту.
Задание выполняется в несколько этапов. На первом этапе ребенку сообщается следующее: «Сейчас мы с тобой будем подбирать слова друг к другу. Например, огурец : овощ. Надо подобрать к слову «гвоздика» такое, которое подходило бы так же, как слово «овощ» к слову «огурец». Слова такие: сорняк, роса, садик, цветок, земля.
Второй этап (после паузы). «Давай попробуем: огурец : овощ = гвоздика : ?» После паузы зачитываются все слова. «Какое слово подходит?» - спрашиваем ребенка.
Дополнительных вопросов и пояснений давать не следует.
При выполнении заданий возможна стимулирующая помощь. Если у ребенка возникает неуверенность в ответе, можно предложить ему подумать еще и дать правильный ответ. Такая помощь учитывается при начислении баллов. Чем быстрее ребенок откажется от помощи и начнет самостоятельно выполнять задания, тем выше его обучаемость,
следовательно, можно считать, что он быстро запоминает алгоритм решения задачи и может действовать по образцу».
Таким образом, что мы имеем?
На сегодняшний день в психодиагностическом инструментарии одинаково комфортно чувствуют себя (выделены оригинальные публикации):
- общее описание методики Э.Ф.Замбацявичене, 1984 года [3];
- конспект статьи Э.Ф.Замбавцявичене с привнесениями М.В.Астапова (1994)[2];
- «кентавр»-методика Э.Ф.Замбацявичене, сконструированная на основе конспекта М.В.Астапова составителями, выступавшими под псевдонимом Римские [1];
- «кентавр»-методика Э.Ф.Замбацявичене по И.Ю.Левченко [4];
- Мышление. Словесные субтесты (без автора, без издательства, без года издания) [7];
- неизвестная методика «Изучение развития логических операций у младших школьников», выдаваемая за инструмент Э. Ф. Замбауявичене и ссылкой на авторитет Л.И.Переслени, Л.Ф.Чупровой (вероятно, имела ввиду Л.Ф.Чупрова) - А. Н. Симановский (1997);
- коммерческая методика: МИСЛМ (Л.И.Переслени, Е.М.Мастюкова, Л.Ф.Чупрова) 2002 // Прайс Приваловой Веры Михайловны от 17 июня 2003 года;
- методика Э.Замбацявичене, Л.Чупрова «Умозаключения» (неизвестного автора);
- методика Л.И.Переслени, Е.М.Масюковой, Л.Ф.Чупровой (вариант, опубликованный Гаврилюк);
- методика исследования особенностей словесно-логического мышления «Словесные субтесты» по Л.И.Переслени, Е.М.Мастюковой, Л.Ф.Чупрову (1989)|8; 9; 10; 12; 23; 24; 25; 26]
Не много ли для одного инструмента из 40 проб-заданий? И это без тех, гуляющих в пособиях, справочниках и web-станицах Интернета вариантов, где у одного из авторов чисто типографским способом сменили пол и где просто стимульный материал одной методики выдан за другой.
Не напоминает ли это ситуацию со смешением языков при «Вавилонском столпотворении», но уже в психодиагностике? Мы
называем один инструмент и результаты, полученные с его помощью, а он оказывается совершенно другим.
Заключение
Психологическая диагностика и практическая психология в целом вряд ли выигрывают от массового тиражирования недоброкачественного диагностического инструментария. Не всем и не всегда удается опубликовать на бумажном носителе свои наработки и труды, но это не означает, что публикации такого варианта книг и пособий должны содержать некачественный инструментарий. В результате же некритичного заимствования и массовой публикации проигрывают обе методики. Вариант Э. Ф. Замбацявичене используется некорректно, не так как он задуман был автором и без должной адаптации и апробации. Вариант же по Л. И. Переслени, Е. М. Мастюковой, Л. Ф. Чупрову, несмотря на большую адаптацию и апробацию не доходит до практических психологов. Более того, в работах авторов этого варианта методики (Л. И. Переслени, Е. М. Мастюкова, Л. Ф. Чупров, 1990; Л. И. Переслени, 1996; Л. Ф. Чупров, 1999; 2000) дано описание более широких возможностей использования в диагностической работе методики [8; 10; 20; 21]. К сожалению, ПДК из-за малого тиража всех двух изданий, стал своеобразным «былинным инструментом», например, на страницах электронного журнала www.oim.ru
- «Образование: исследовано в мире» (на 09.07.03) всего одна ссылка, но и та неправильная. Год издания ПДК указан как 1980, количество страниц
- 80.
Вряд ли в силах отследить все возможные публикации «Словесных субтестов» или других методик входящих в ПДК и ПДН. Это лишь те источники, что оказались доступными. Давайте жить дружно и использовать возможности для взаимного консультирования при размещении методик в пособиях. В эпоху Интернета это весьма просто сделать.
Литература:
1. Альманах психологических тестов /Сост.: Р. Р. и С. А. Римские. -
М.: «КСП», 1995.- 400 с.
2. Астапов В. М. Введение в дефектологию с основами нейро- и патопсихологии. - М.: Международная педагогическая академия, 1994. -216 с. - то же http://www.pedlib.rU/Books/1/0268/1_0268-1.shtml
3. Замбацявичене Э. Ф. К разработке стандартизованной методики для определения уровня умственного развития нормальных и аномальных детей //Дефектология. - 1984. - № 1. - С.28-34.
4. Левченко И. Ю. Патопсихология: теория и практика. - Учеб. Пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2000. - 232 с.
5. Лубовский В. И., Переслени Л. И., Семаго М. М. О публикациях психодиагностических материалов // Вопросы психологии .- 1997.- № 1.-С.133-137.
6. Мастюкова Е. М. Олигофрения // Справочник по психологии и психиатрии детского и подросткового возраста / Под ред. С. Ю. Циркина. -Саб. : Изд-во «Питер», 1999. - С. 478 - 511.
7. Мышление. Словесные субтесты // Программа исследования детей на готовность к школьному обучению. - М., (без указания изд-ва и года издания: ориентировочно 1991). - С. 9-13.
8. Переслени Л. И. Психодиагностический комплекс методик для определения уровня развития познавательной деятельности младших школьников. - М.: Когито-Центр, 1996. - 70 с.
9. Переслени Л. И., Мастюкова Е. М., Чупров Л. Ф. Особенности словесно-логического мышления младших школьников в аспекте диагностики интеллектуальной недостаточности //Журнал невропатологии и психиатрии им. С. С. Корсакова. - 1989. - Том 89. - Вып. 3. - С. 35-39.
10. Переслени Л. И., Мастюкова Е. М., Чупров Л. Ф. Психодиагностический комплекс методик для определения уровня умственного развития младших школьников (учебно-методическое пособие). - Абакан: АГПИ, 1990а. - 68 с.
11. Переслени Л. И., Чупров Л. Ф. Определение уровня развития словесно-логического мышления у первоклассников //Вопросы психологии. - 1989. - № 5. - С.154-157.
12. Психодиагностика особенностей словесно-логического мышления младших школьников (методические рекомендации) /Авт.-сост.:
Переслени Л. И., Мастюкова Е. М., Чупров Л. Ф. - Абакан: АГПИ, 1990. - 28 с.
13. Чупров Л. Ф. Особенности произвольного внимания младших школьников с задержкой психического развития: Автореф. дисс. ... канд. психол. наук (на правах рукописи).- М., 1988.- 17 с.
14. Чупров Л. Ф. Особенности интеллектуальной недостаточности у младших школьников с задержкой психического развития из различных социально-педагогических условий обучения и воспитания // Современные исследования по проблемам учебной и трудовой деятельности аномальных детей (тезисы Всесоюзной сессии по дефектологии). - М.: АПН, 1990. - Ч. 2. - С. 310-311.
15. Чупров Л. Ф. Некоторые аспекты организации психологической службы в школе (методическое пособие). - Ч. 1.- Абакан: АГПИ, 1992.- 57 с.
16. Чупров Л. Ф. Методика «Словесные субтесты»: опыт доработки и применения //Журнал практического психолога. - 1997. - № 4. - С. 24 -41.
17. Чупров Л. Ф.. Чудесная триада ПДК // Психологическая газета. -
1999.- № 11. - ноябрь. - С. 24 - 25.
18. Чупров Л. Ф. Особенности интеллектуальной недостаточности у младших школьников с задержкой психического развития из различных социально-педагогических условий // Журнал практического психолога. -
2000. - № 10-11.
19. Чупров Л. Ф. Стандартизация методики диагностики уровня умственного развития первоклассников (Словесный субтесты) // Психолог в школе. - 2001.- № 1-2. - С. 51-62.
20. Чупров Л. Ф. Стандартизация методики диагностики уровня умственного развития первоклассников (Словесный субтесты)// Журнал практического психолога. - 2001. - № 3-4 март-апрель. - С. 51-62.
21. Чупров Л. Ф. «Словесные субтесты»: вариант для обследования детей дошкольного возраста // Психолог в детском саду. - 2002. - № 1. -С. 60-69.
22. Чупров Л.Ф. Неизвестная, но очень распространенная психодиагностическая методика / Л. Ф. Чупров // Психология из Хакасии [Электрон. ресурс] / Web-сайт сообщества boom.ru - Режим доступа: World Wide Web. URL: http://psvkhak.boom.ru/centralpart/psy pabl/slov 1.htm -
(дата обращения: 17.07.2003).
23. Чупров Л. Ф. Психодиагностический набор для исследования интеллектуальной недостаточности у детей младшего школьного возраста (краткое практическое пособие для психологов по использованию диагностической батареи) / Л. Ф. Чупров // Образование: исследовано в мире http://www.oim.ru/ [Электрон. ресурс] / Под патронажем Российской академии образования, ГНПБ им. К.Д. Ушинского. - М.: OIM.RU, 2000-2003. - Режим доступа: World Wide Web. URL: http://www.oim.ru/reader.asp?nomer=359 - (дата обращения: 02.09.2003).
24. Чупров Л.Ф. Методики исследования вербального развития детей: сравнительный анализ методик Э. Ф. Замбацявичене и «Словесных субтестов» //Психологическая диагностика. . - 2006. - № 1. - С. 86-109.
25. Чупров Л. Ф. Психодиагностическая методика «Словесные субтесты»: унифицированное описание, опыт доработки и применения //Белорусская цифровая библиотека [Эл. ресурс] - Режим доступа: World Wide Web. URL: http://www.librarv.bY/portalus/modules/psYchologv/readme.php?subaction=show full&id=1209026532&archive=&start from=&ucat=3& - (дата обращения: 24 апреля 2008).
26. Чупров Л. Ф. Исследование особенностей словесно-логического мышления детей (практическое пособие для психологов) //Психологический журнал Л.Чупрова [Эл. ресурс] - Режим доступа: World Wide Web. URL: http://leo-chuprov.narod.ru/issledovslm.html - (дата обращения:2008-05-16).
Chuprov L. F. «Fedot, da ne tot» ili metamorfozy metodik Je. F. Zambacjavichene i «Slovesnyh subtestov» / L. F. Chuprov // Vestnik po pedagogike i psihologii Juzhnoj Sibiri. - № 1.2.P , 2012.
Abstract: In article on an example of two toolkits the analysis of counterfeit distribution of psychodiagnostic techniques is made for research of younger schoolboys: «E.F.Zambatsjavichene's Technique» and «Verbal subtests».
Keywords, counterfeit distribution, a technique «Verbal subtests», formation psychology, psychological diagnostics.
Сведения об авторе
Леонид Федорович Чупров - главный редактор ЭНЖ «Вестник по педагогике и психологии Южной Сибири». Кандидат психологических наук (ВАК СССР, Москва, 1988). Почётный доктор наук НОУ «ВосточноСибирская открытая Академия» (ВСОА, Красноярск, 2010). Профессор АЕ (РАЕ, Москва, 2008 http://www.famous-scientists.ru/2952/). Почётный член и член Президиума Меж-дисциплинарной академии наук (МАН, Кшв, 2012 http://man-ua.at.ua/). Полноправный член (Full Member) Европейской академии естествознания (EuANH, London, 2008).
© Л. Ф. Чупров, 2012.
© Вестник по педагогике и психологии Южной Сибири, 2012. — • —
Подписано в печать 22.01.2012.
© Вестник по педагогике и психологии Южной Сибири, 2012.