УДК 81'1
А. А. Овсянникова
преподаватель каф. языков и культур стран СНГ и ближнего зарубежья, МГЛУ; e-maiL: oassoL@maiL.ru
ЭВОКАТИВНОСТЬ В СОВРЕМЕННОМ ТЕАТРАЛЬНОМ ДИСКУРСЕ (на примере творчества Богдана Ступки)
В данной статье эвокативность рассматривается на примере современного театрального дискурса с привлечением театральных работ Богдана Ступки (1943-2012). Автор анализирует невербальные способы передачи эмоционально окрашенной информации в ходе театральной постановки. Анализу подвергается интеллектуальное взаимодействие институтов театра и зрителя, возникающее в процессе просмотра спектакля. В работе приводятся также результаты опроса, проведенного в форме анкетирования, в которых проанализированы особенности восприятия, а также кодирования и декодирования на невербальном уровне информации, значимой для зрителя.
Ключевые слова: полимодальность; дуалистичность; многомерность; массовость; кодирование; декодирование; театральный дискурс; Б. Ступка.
A. A. Ovsyannikova
Lecturer of the Chair of Languages and CuLtures of CIS
and Neighboring Countries, Moscow State Linguistic University;
e-maiL: oassoL@maiL.ru
EVOCATIVENESS IN MODERN THEATRICAL DISCOURSE (analysis of theatrical works by Bogdan Stupka)
In the paper, evocativeness is discussed in terms of modern theatricaL discourse that invoLves theatricaL works by Bogdan Stupka (1943-2012). The author anaLyses nonverbaL ways of conveying emotionaLLy coLoured information during a stage performance. The anaLysis focuses on the inteLLectuaL interaction between the institutes of the theatre and the spectator that occurs during the performance. The articLe aLso introduces the resuLts of a survey conducted in the form of a questionnaire, which anaLyses the features of perception, as weLL as the process of coding and decoding information reLevant to the viewer at the nonverbaL LeveL.
Key words: poLymodaLity; duaLity; muLtidimensionaLity; massive invoLvement; coding; decoding; theatricaL discourse; Bogdan Stupka.
1. Введение
Исследование, результаты которого представлены в данной статье, проводилось в ходе научной работы по изучению феномена эвокативности в современном театральном дискурсе. Приводимые
ниже данные являются промежуточными и могут рассматриваться в качестве итогов пилотного эксперимента, за которым последует основной.
При проведении пилотного эксперимента особое внимание уделялось элементам просодии, в том числе высоте и громкости голоса, тембру, перепадам частот, ритму речи, ее паузированию и т. д., дополненной невербальными средствами - жестикуляцией, мимикой, позированием и т. д., всем тем, что входит в понятие «тип поведения» [Майерс 2013]. Иными словами, при создании театрального или кинематографического образа тип поведения может быть «декодирован», «дешифрован», «прочитан» и понят зрителем.
На настоящем этапе нашего исследования мы рассматриваем упомянутые выше характеристики с учетом особенностей интеллектуального взаимодействия коммуникативной пары актер - зритель.
Итак, на наш взгляд, общение актера со зрителем характеризуется полимодальностью, которая выражается в совместной работе и актера, и зрителя, а также реализуется посредством различных способов освоения окружающей действительности и, соответственно, передачи информации - акустических, зрительных, жестовых, вербальных.
Для коммуникации по оси актер - зритель типична многомерность, состоящая в том, что многочисленные пласты информации и различных смыслов необходимо анализировать и интерпретировать в ходе реализации социокультурного взаимодействия.
Во взаимодействии актера и зрителя проявляется гибридность, заключающаяся в одновременном использовании актером различных семиотических кодов при оформлении, подаче и передаче информации для оказания различных видов воздействия на зрителя.
Общение характеризуется дуалистичностью, которая осуществляется благодаря коммуникации между актером и зрителем, являясь частью более широкого круга коммуникантов, оставаясь при этом са-модостотачным коммуникативным актом.
Взаимодействие пары актер - зритель отличается массовостью, которая проявляется в присутствии многочисленной зрительской аудитории, и многофункциональностью, которая состоит в том, что театральное искусство выполняет ряд функций - развлекательную, познавательную, воспитательную, эстетическую, социальную и т. д.
2. Феномент эвокативности в современном театральном дискурсе: результаты опроса
Любое экспериментальное исследование носит познавательный характер, поскольку проводится с целью получения новых знаний. Как правило, оно включает три этапа. Первый - подготовительный, в процессе которого разрабатывается исследовательская программа и определяется цель проведения эксперимента. Второй - основной - непосредственно сам эксперимент. И третий - заключительный - предполагает обработку полученных результатов исследования и формирование выводов [цит. по: Гусейнова 1999].
Цель нашего эксперимента состоит в определении выразительных художественных средств, которые несут наибольшую смысловую нагрузку в театральной постановке. Одним из главных условий эксперимента было использование незнакомого языка, т. е. респонденты получали информацию преимущественно через различные семиотические коды, прежде всего, невербального характера.
На первом этапе исследования в результате тщательного отбора респондентам был предложен видеофрагмент спектакля «Тевье-Тевель» Национального академического драматического театра им. Ивана Франко (Киев) в постановке Сергея Данченко (1937-2001) по мотивам произведений Шолом-Алейхема (1859-1916) и Григория Горина (1940-2000) с народным артистом Украины Богданом Ступкой в заглавной роли.
На этом этапе также была выбрана форма сбора информации -очное (в присутствии исследователя-анкетера) сплошное (опрос всех представителей выборки) аудиторное анкетирование, предполагающее одновременное заполнение анкет группой людей, собранных в одном помещении.
Остановив свой выбор на этом методе исследования, мы преследовали цель с наименьшими затратами получить высокий уровень массовости.
Наш исследовательский эксперимент состоял из четырех этапов. Первый предполагал просмотр шестиминутного видеофрагмента спектакля. Второй заключался в непосредственном проведении анкетирования. Третий представлял собой обработку анкет. И четвертый -анализ полученной информации и формулирование выводов.
Предложенная респондентам анкета состояла из трех блоков:
1) паспортички, содержащей необходимые сведения о респонденте: его возраст, пол, образование, страна проживания;
2) первого основного блока вопросов полузакрытого типа, позволяющих респондентам дополнять предложенное «меню» ответов;
3) второго основного блока, представляющего собой два открытых вопроса, не предусматривающих подсказок и позволяющих свободно и полно выразить свое мнение.
Одним из условий анкетирования была анонимность респондентов, что, по нашему мнению, упредило возможную напряженность, связанную с «невладением» предметом исследования.
Учитывая все вышеизложенное, нами была предпринята попытка максимально упростить работу с анкетой. Исходя из того, что современное театральное искусство характеризуется полимодальностью, многомерностью, дуалистичностью и массовостью, данные термины были предъявлены респондентам с разъяснениями и комментариями. Так, среди составляющих общего эвокативного воздействия были предложены такие эмоциональные состояния, как восторг, умиление, смех, сопереживание, агрессия и т. д.; среди составляющих полимодальности были предложены такие каналы передачи информации, как звуковое оформление, зрительные образы, гестика, кинесика, речевое оформление и т. д.; среди составляющих многомерности были указаны паузы, совокупность телодвижений, мимика и др.; среди составляющих дуалистичности были упомянуты наличие контакта между партнерами на сцене, актеров со зрительным залом и др.
Во втором блоке вопросов открытого типа респондентам была предоставлена возможность высказать свое личное мнение по поводу того, является ли на сегодняшний день театральное искусство массовым, и если да - дать свое понимание этой характеристики, а также описать функции современного театра. Результаты опроса отражены в нижеприведенных таблицах в процентном соотношении.
При выборе участников эксперимента мы сознательно остановились на фокус-группе, не владеющей украинским языком. Респонденты - студенты и преподаватели двух вузов - Минского государственного лингвистического университета и Московского государственного лингвистического университета, в соотношении 65 %
и 35 %. На сегодняшний день нами опрошено 66 человек, составляющих условные 100 %.
Аудитория представляла собой условную мини-модель зрительного зала. В эксперименте приняли участие мужчины и женщины в возрасте 18-56 лет, с неполным высшим и высшим лингвистическим образованием.
Таблица 1
Эмоции, которые вызвал предложенный видеофрагмент
№ п/п Эмоция Количество, в %
1. Сопереживание 23
2. Смех 19
3. Заинтересованность происходящим 11
4. Умиление 9
5. Восторг 9
6. Любопытство 7
7. Смятение 7
8. Замешательство от непонимания языка 6
9. Не испытали никаких эмоций 4
10. Другое (по одному ответу: удивление, эстетическое наслаждение, печать, напряжение, агрессия) 11
Несмотря на то, что респонденты не имели возможности воспринимать информацию на вербальном уровне, эмоциональное восприятие предложенного видеофрагмента совпало с теми эмоциями, которые испытывает зритель, понимающий украинский язык (см. табл. 1). Данное обстоятельство свидетельствует о том, что передача эмоций при помощи невербальных средств является в целом достаточной для понимания видеофрагмента и / или театральной постановки.
По мнению респондентов, в современном театре полимодальность воплощается через разные семиотические коды, которые в своей совокупности порождают театральный эффект, находящий отклик
у зрителя, интерпретирующего получаемую им в ходе постановки информацию (см. табл. 2).
Таблица 2
Выразительные средства, характеризующие полимодальность
№ п/п Выразительные средства Количество, в %
1. Зрительные образы 26
2. Кинесика (совокупность телодвижений) 21
3. Звуковое оформление спектакля 19
4. Речевое оформление (интонационное) 18
5. Гестика 16
Таблица 3 Выразительные средства, характеризующие многомерность
№ п/п Выразительные средства Количество, в %
1. Кинесика (мимика) 27
2. Кинесика (совокупность телодвижений) 22
3. Подтекст происходящего 19
4. Паузирование речи 14
5. Фактологическая информация 11
6. Другое (цветовая гамма спектакля, освещение, одежда) 5
7. Ничего не ответили 2
Таблица 3 наглядно показывает, что для респондентов самым информативным невербальным каналом информации, характеризующим многомерность, является кинесика - в большей мере ее такая составляющая, как мимика, и в меньшей - совокупность телодвижений. При этом для большого количества анкетируемых немаловажное значение имеет подтекст происходящего, который выражается исключительно посредством невербальных каналов передачи информации.
Таблица 4
Коммуникативные пары, характеризующие дуалистичность
№ п/п Выразительные средства Количество, в %
1. Актеры - зрители 45
2. Актеры - актеры 37
3. Автор - зритель, режиссер - зритель 3
4. Ничего не ответили 15
Таким образом, была подтверждена наша гипотеза о том, что современный театр характеризуется и дуалистичностью. При ответе на этот вопрос большинство респондентов подчеркнули предложенные нами коммуникативные пары актеры - зрители и актеры - актеры. Этот вопрос полузакрытого типа предполагал наличие и других ответов, но только единицы указали на две «спрятанные» пары - автор -зритель и режиссер - зритель (см. табл. 4).
Ответы на вопрос, призванный раскрыть информативную нагрузку таких элементов театральной постановки, как костюмы, реквизит, пластика и система взаимоотношений героев, распределились следующим образом (см. табл. 5).
Таблица 5
Информация, считанная с костюмов
№ п/п Информация Количество, в %
1. Социальный статус героя 33
2. Характер 15
3. Национальность 7
4. Время событий 8
5. Место событий 4
6. Иное (по одному ответу: образ жизни, отношения между персонажами, эмоциональность и др.) 16
7. Ничего не считали 17
Таблица 6
Информация, считанная с пластики
№ п/п Информация Количество, в %
1. Эмоциональное состояние главного героя 25
2. Характер главного героя 15
3. Иное (национальность, темперамент, возраст, физические данные, социальный статус, пластика восполняет отсутствие декораций) 25
4. Не ответили 35
Таблица 7
Информация, считанная из взаимоотношений главного героя с другими персонажами
№ п/п Информация Количество, в %
1. Свойские, патриархальные, соседские, положительные 28
2. Характер главного героя (общительность, скромность, упрямство, вспыльчивость) 10
3. Эмоциональное состояние героя (напряжение, нестабильное, неуравновешенное) 8
4. Иное (национальный колорит, социальный статус и др.) 16
5. Ничего не отметили 38
Таблица 8
Информация, считанная с реквизита
№ п/п Информация Количество, в %
1. Социальный статус 18
№ п/п Информация Количество, в %
2. Место действия 8
3. Время действия 4
4. Иное (придает условность и притче-вость, усиливает эмоциональное состояние героя и др.) 18
5. Ничего не считали 52
Среди вопросов, связанных с информативностью таких выразительных средств в театральном дискурсе, как костюмы, пластика, взаимодействие главного героя с другими персонажами и реквизит, для респондентов наиболее информативными оказались костюмы, посредством которых были переданы социальный статус героя, его характер, время и место событий, национальность.
Таблица 6, предоставляющая ответы на вопрос об информативности пластики в спектакле, наглядно показывает, что посредством пластики актеры передают эмоциональное состояние, характер, национальные черты и др.
При описании информации, полученной посредством системы взаимоотношений главного героя с другими персонажами (см. табл. 7), анкетируемые также отметили эмоциональное состояние героя, его характер, национальные черты, возрастные особенности и социальный статус.
Следует отметить, что на вопрос об информативности реквизита (см. табл. 8) респонденты затруднились ответить (52 % не ответили).
Таким образом, можно сделать вывод о том, что среди предложенных выразительных средств, представляющих невербальные каналы информации, самыми информативными являются костюмы и пластика, менее информативными - система взаимоотношений и наименее информативным - реквизит. По нашему мнению, этот факт нужно учитывать постановочным группам в процессе создания спектакля.
Особый интерес для нашего эксперимента представляли два вопроса открытого типа, призванные раскрыть понимание респондентами таких понятий, как массовость театра и его функции. Результаты оказались следующими.
Таблица 9
Значение термина «массовость театра»
№ п/п Значение термина Количество, в %
1. Количество зрителей на представлении 26
2. Не является массовым 15
3. Доступность в материальном выражении (цена билетов) 6
4. Личное понимание (массовым может быть только в больших городах, зависит от имени режиссера и актеров, зависит от понимания того, что происходит на сцене, может быть массовым, если затрагивает общие темы) 25
5. Не ответили 28
Таблица 10
Функции современного театра в понимании респондентов
№ п/п Функции Количество, в %
1. Развлекательная 23
2. Познавательная 21
3. Социализирующая 8
4. Воспитательная 8
5. Эстетическая 8
6. Духовная 7
8. Эмоциональная 5
9. Иное (прививает навыки театрального критика, «расширяет сознание», отражает социоэмотивное состояние общества и др.) 14
10. Не ответили 6
Ответы респондентов подтверждают нашу гипотезу о том, что современный театр является массовым видом искусства и по-прежнему сохраняет свои традиционные функции (в табл. 10 они представлены в порядке убывания их значимости для зрителя), тем самым удовлетворяя потребности современного зрителя в развлечении, познании, социализации, воспитании и др. Важен и тот факт, что основные функции театра как вида искусства сегодня реализуются в различной степени.
3. Заключение
Результаты пилотного исследования показали, что анкетирование позволяет выявить особенности восприятия современного театрального искусства. Некоторые из них оказывают на зрителя значительное влияние, некоторые - меньшее, но в своей совокупности художественные выразительные средства являются вторым по значимости каналом передачи информации. И этот факт нужно учитывать постановочной группе в процессе создания спектакля.
Следует также отметить, что осознание некомпетентности в вопросах, связанных с театром, не стало определяющим при ответах на предложенные вопросы. Респонденты не проявляли недовольство или другие негативные эмоции ни по поводу просмотренного видеофрагмента спектакля, ни по поводу сформулированных в анкете вопросов.
Проведенный пилотный эксперимент подтвердил нашу гипотезу о том, что современное театральное искусство по-прежнему характеризуется такими понятиями, как полимодальность, многомерность, дуалистичность и массовость, и все их характеристики имеют значение как для авторов постановки, так и для зрителя.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Беданокова З. К. Эвокативность: о термине, понятии и принципе дополнительности // Вестник АГУ Вып. 4 (187). 2016. С. 40-51. Гусейнова И. А. Дескриптивные рекламные тексты как инструмент воздействия в системе маркетинговой коммуникации : дис. ... канд. филол. наук. М., 1999. 223 с. Гусейнова И. А. Коммуникативно-прагматические основания жанровой системы в маркетинговом дискурсе: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 2010. 41 с.
Иванова-Лукьянова Г. Н. Культура устной речи: интонация, паузирование, логическое ударение, темп, ритм : учеб. пособие. 4-е изд. М. : Флинта : Наука, 2002. С. 109.
Кайда Л. Г. Эстетический императив интермедиального текста. Лингвофило-софская концепция композиционной поэтики : монография. М. : Флинта : Наука, 2016. 128 с.
Майерс Дэвид Дж. Социальная психология / пер. с англ. З. Замчук. 7-е изд. М. [и др.] : Питер, 2013. 793 с. : ил., табл.
Семенова С. Ю. Возможности субстантивных структур для представления параметрической информации из текста // Логический анализ языка: Информационная структура текстов разных жанров и эпох. М., 2016. С. 36-46.