Научная статья на тему 'Жизнеописание Али Сахла Исфахани из «Тазкират-ал-аулийа » 'Аттара и суфийская агиографическая традиция'

Жизнеописание Али Сахла Исфахани из «Тазкират-ал-аулийа » 'Аттара и суфийская агиографическая традиция Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
561
111
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
агиографическая литература / суфизм / Супами / Кушайри / Худжвири / Аттар / hagiographic literature / Sufism / Sulami / Qushayri / Hujwiri / Attar

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Заглубоцкая Татьяна Александровна

Статья посвящена жизнеописанию Али Сахла Исфахани (ум. 894). современника Джунайда Багдада. Небольшое, но очень репрезентативное жизнеописание Сахла входит в агиографические источники как на арабском, так и на персидском языках. Однако это жизнеописание до сих пор не было предметом специального исследования. Между тем оно представляет существенный интерес, в частности для характеристики эволюции суфийской агиографии с XI по XIII вв., и дает представление о суфийской среде того времени. В статье сопоставляются тексты, посвященные этому святому в «Табакат ас-суфиййа'» Абдурахмана Супами, «Рисала» Кушайри, «Кашф ал-махджуб» Худжвири и «Тазкират-ал-аулийа» Фаридаддина Аттара и исследуются проблемы преемственности и авторской самобытности в произведениях агиографического жанра, что позволяет поставить вопрос о повествовательной стратегии 'Аттара.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

BIOGRAPHY OF ALI SAHL ISFAHANI FROM "TAZKIRAT AL-AWLIYA " OF ATTAR AND SUFI'S HAGIOGRAPHIC TRADITION

The paper deals with the biography of Ali Sahl Isfahani (d. 894) contemporary of Junaid Baghdadi. A small, but very representative biography of Sahl involves hagiographic sources of both Arabic and Persian languages. However, this biography has not been the subject of special study yet. Meanwhile, it is of great interest, in particular to characterize the evolution of Sufi hagiography of the XI to XIII centuries, and gives an idea of the Sufi environment of that time. The paper compares the texts dedicated to this saint in "Tabaqat al-sufiyya " of Abdurahman Sulami, "Risala" of Qushayri,"Kashf al-Mahjoub" of Hujwiri and "Tazkirat al-awliya" of Faridaddin Attar, and studies the problem of succession and author identity in the works of hagiographic genre which allow to put question about narrative strategies of Attar.

Текст научной работы на тему «Жизнеописание Али Сахла Исфахани из «Тазкират-ал-аулийа » 'Аттара и суфийская агиографическая традиция»

НОМАИ ДОНИШГОҲ* УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ* SCIENTIFIC NOTES

№1(42) 2015

УДК 29, 82

ББК 80. 86 Т.А. ЗАГЛУБОЦКАЯ

ЖИЗНЕОПИСАНИЕ АЛИ САХЛА ИСФАХАНИ ИЗ «ТАЗКИРАТ-АЛ-АУЛИЙА » 'АТТАРА И СУФИЙСКАЯ АГИОГРАФИЧЕСКАЯ ТРАДИЦИЯ

Прославленный персидский поэт и мыслитель Фарид ад-Дин 'Аттар (ок. 1145 - 1221) составил прозаическую антологию, содержащую жизнеописания святых людей прошлого, их речения и истории, связанные с их именами. В большинстве своем это были суфии, жившие от VII до XI вв. Свой труд он назвал «Тазкират ал-аулийа'», что можно условно перевести как «Поминание друзей Божьих»1. Материалом для этого сочинения послужила как устная традиция, так и предшествующие агиографические сочинения на арабском и персидском языках.

Первым сборником суфийской агиографии стал «Табакат ас-суфийа'» (11) 'Абд ар-Рахмана Сулами (ум. 421/1021). В этом сочинении биографии разделены по «поколениям» (табакат). Такая композиция была заимствована из сборников сведений о передатчиков хадисов, в которых каждое следующее поколение передатчиков по мере отдаления от времени пророка Мухаммада пользовалось все меньшим авторитетом. Последующие агиографы неизменно обращались к сочинению Сулами. Большинство описанных им персонажей попало во все основные последующие сборники: «Рисала фи 'илм ат-тасаввуф» ‘Абд ал-Карима Кушайри (ум. 465/1072)2, «Хилийат ал-аулийа'» (18) Абу Нуайма Исфахани (ум. 1038)3, «Табакат ас-суфийа'» (18) Ансари (ум. 1089), «Кашф ал-махджуб» (13) Худжвири (ум. ок. 469/ 1075), «Тазкират ал-аулийа'» (15) ‘Аттара и др.

«Поминание друзей Божьих» стало на Востоке одной из самых читаемых книг. Эта антология вошла не только в суфийскую традицию, но и в персидскую литературу в целом. Образы, созданные 'Аттаром, сформировали представление о суфизме, они вошли в репертуар мотивов персидской литературы, став конвенциональными образами в классической поэзии.

«Тазкират ал-аулийа'» состоит из авторского введения и 97 глав, именуемых зикрами («поминаниями»). Все исследователи согласны в том, что первые 72 главы принадлежат перу 'Аттара, относительно остальных существуют разногласия. Каждая глава посвящена одному персонажу и истории его суфийского пути. Эти жизнеописания ценны в первую очередь не исторической достоверностью - часто они отражают не реальные исторические факты, но традицию, сложившуюся вокруг этих имен. Именно это и делает «Тазкират ал-аулийа'» драгоценным источником по истории культуры, суфийской мысли и практики.

Стиль памятника исследователи называют простым (14, 41), но это не исключает

многочисленных затруднений при его прочтении и интерпретации. Их создает «сжатость» и лаконизм языка 'Аттара, частые пропуски некоторых звеньев в логических цепях, обилие суфийской терминологии и специальных суфийских реалий, а также передача экстатические высказывания суфиев, смысл которых бывает неясен даже современным иранским исследователям. Эти особенности во многом определяются свойствами суфийского языка, в котором большую роль играет традиция намеков ('\savaX), которые посвященный читатель должен уметь разгадывать.

Своих персонажей 'Аттар называет «шейхами тариката», т.е. духовного пути. Среди них есть и знаменитые суфии, оказавшие огромное влияние на дальнейшее развитие суфизма, и мало известные, о которых почти не сохранилось сведений в других источниках. Соответственно этому и зикры имеют разную величину. Так, «Поминание Байазида Вистами»4 занимает 45 страниц в издании М. Эсте'лами (15), а «Поминание 'Али Сахла Исфахани», которому посвящена эта статья, - меньше двух. Зикр строится из разнородных фрагментов: ими могут быть подробные рассказы, краткие анекдоты, отдельные афоризмы героя, отрывки из стихотворений и писем, описания снов и видений. Повествование обычно охватывает период либо от рождения или детства персонажа — если они сопровождались обстоятельствами, имеющими какое-то духовное значение, либо от его «второго рождения», т.е. обращения в суфизм, до его смерти (если об обстоятельствах этой смерти имелись какие-то упоминания в традиции).

В каждом зикре повествование предваряется зачином, написанным рифмованной прозой -саджем5. Рифмованные зачины появляются уже в арабской антологии «Хилийат ал-аулийа'», а

84

НОМАИ ДОНИШГОҲ* УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ* SCIENTIFIC NOTES

№1(42) 2015

затем и в персидском «Кашф ал-махджуб» Худжвири, но в этих книгах каждый зачин содержит лишь одну пару эпитетов. 'Аттар, как правило, не повторяет эти эпитеты, но выбирает другие пары эпитетов для каждого персонажа и увеличивает количество этих пар. В зачинах глав «Тазкират ал-аулийа'» мы встречаем по пять и более рифмующихся эпитетов, последний из которых составляет рифму к имени персонажа. В них вводятся те суфийские понятия, которые далее будут играть важную роль в моделировании образа героя. При этом зачины играют важную консолидирующую роль в восприятии всего памятника как единства: они объединяют повествование стилистически, формально и идейно.

Концовки зикров более разнородны, чем зачины, однако некоторую закономерность также можно отметить. Как правило, в них входит: описание кончины шейха, его предсмертные наставления, последние слова, а также рассказы о снах, в которых шейх являлся другим суфиям после смерти. Однако в коротких зикрах эти элементы могут отсутствовать, и тогда зикр завершается речениями шейха.

В данной статье предлагается перевод и анализ главы 61 «Тазкират ал-аулийа'» 'Аттара -«Поминание 'Али Сахла Исфахани». Его жизнеописание неизменно присутствует в агиографических сочинениях, хотя 'Али Сахл Исфахани не принадлежит к числу знаменитых суфиев, во всяком случае, других источников, рассказывающих о нем, не обнаружено. Аттар не включает его имя в свои поэмы, современные исследователи восточного мистицизма также не уделяют ему внимания6. Глава об 'Али Сахле Исфахани - одна из самых коротких в антологии ‘Аттара, при этом она построена по той же модели, что и обширные главы, которые посвящены таким значимым фигурам в суфизме, как Джунайд, Байазид Вистами, Харакани и др. Несмотря на сжатый объем, в ней, как в капле воды, отражаются многие «большие» темы, важные и для творчества 'Аттара, и для всей суфийской мысли.

Поминание 'Али Сахла Исфахани (да пребудет с ним милость Божия!)

Тот господин-бедняк, тот присутствующий «без себя», тот знающий то, чего нет, тот видящий изъяны, та сокровищница тонкостей и смыслов, шейх 'Али Сахл Исфахани (да пребудет с ним милость Божия!) был весьма велик и почитаем; был одним из великих шейхов, Джунайд7 состоял с ним в утонченной переписке, он был учеником и сподвижником Абу Тураба8 , и речи его о великих истинах были высоки; его поведение и подвижничество совершенны; он вразумительно изъяснял духовный путь; и 'Амр б. 'Усман Макки приехал в Исфахан посетить его, у него был долг в тридцать тысяч дирхемов. 'Али бин Сахл всё выплатил.

И вот слова, которые он сказал: «Быть скорым на послушание - из признаков споспешествования (Божьего), воздерживаться от запретного - из признаков соблюдения (своего сердца в чистоте), внимание - из признаков бодрствования; выступать с притязанием - от высокомерия человеческой природы. И всякий, кто в начале не выправит свою волю, в конце не обретет благополучия и здоровья».

Сказали (ему): «Скажи немного о том, что такое обретение!» Он сказал: «Всякий, кто думает, что близок (к Богу), поистине (лишь) более далек. Подобно тому, как когда солнце светит через узкое окошко, дети хотят схватить (солнечные) пылинки. Они протягивают руки и думают, что поймали их. А когда открывают ладони, то ничего не видят».

И сказал: «Присутствие подле Истинного лучше уверенности в Истинном. Ибо присутствие бывает в сердце и нерадивость для него недопустима, а уверенность - это представление, которое то приходит, то уходит. Присутствующие - в Чертоге, а уверенные - у Порога». И сказал: «Нерадивые живут во власти Господа, поминающие - в милости Господа, а познающие - в близости Господа».И сказал: «Тому, кто зовет (Господа) и знает (Его), обретать покой в чем-то ином запретно». И сказал: «Вам надлежит остерегаться обольщения красотой деяний при внутренней испорченности сердец». Это значит: таким был Иблис.

И сказал: «Я молил о могуществе, обрел (его) в знании, молил о гордости, обрел (ее) в нищете9, молил о благоденствии, обрел (его) в отказе от всего, молил о легком счете, обрел (его) в молчании, молил о покое, обрел (его) в безнадежности».

И сказал: «От времени Адама (мир ему!) и д0 восстания (того) Часа , потомки Адама говорили и говорят о сердце. А я ищу того, кто наставит меня - что такое сердце? или каково оно? - но не нахожу». Его спросили о сути единения (tawhid). Сказал: «Оно близко к тому месту, где помыслы, но далеко в истине».

Рассказывают, что он сказал: «Вы думаете, моя смерть будет такой же, как ваша смерть? Вы болеете и к вам приходят люди. А меня позовут - и я пойду». Однажды он шел, сказал: «Вот я

85

НОМАИ ДОНИШГОҲ* УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ* SCIENTIFIC NOTES

№1(42) 2015

перед Тобой12» - и опустил голову. Абу-л-Хасан Музаййан13 бывало рассказывал: «Тогда я сказал ему: "Скажи Нет бога кроме Бога!" Он улыбнулся и сказал: "Ты говоришь мне: "Скажи слово!” Клянусь славой Его! Между Ним и мной есть лишь завеса славы,"- и испустил дух». И потом Абу-л-Хасан Музаййан брался за бороду и говорил: «Разве такой цирюльник-кровопускатель, как я, читает для друзей Божьих шахаду? Позор ему!» - и плакал. Да пребудет с ним милость Всевышнего Господа!(15, 475-476).

Рассмотрим текст 'Аттара в сопоставлении с аналогичными текстами в сочинениях троих из его предшественников: Сулами, Кушайри и Худжвири - в хронологической последовательности.

В издании «Тазкират ал-аулийа'» М. Эсте'лами (15) эта глава занимает 32 строки. В «Табакат ас-суфийа» Сулами (11, 233-236) она почти вдвое больше - 49 строк. Однако стоит отметить, что большую часть этой разницы создают иснады, которые 'Аттар всегда опускает14.

Жизнеописание 'Али Сахла Исфахани в «Табакат ас-суфиййа» состоит из небольшого введения, в котором приводится полное имя и краткая характеристика суфия, а также история о долге 'Амра б. 'Усмана Макки, повторенная 'Аттаром, и 17 речений, предваряемых иснадом.

В «Рисала» Кушайри (17,107) и «Кашф ал-махджуб» Худжвири (13,69) соответствующие главы еще меньше. В «Рисала» оно состоит из двух элементов. Во введении мы снова видим общую характеристику этого суфия и историю о долге:

“И среди этого племени ((ayifa) был Абу ал-Хасан 'Али бин Сахл ал-Исфахани.

Он был из окружения (aqran) Джунайда. 'Амр бин 'Усман ал-Макки отправился к нему - по причине долга, который у него обнаружился, и было это тридцать тысяч дирхемов, - он выплатил его долг. И он видел Абу Тураба Нахшаби и (людей) того поколения (tabaqa), которые были в его время. и далее следует одно высказывание, которое у 'Аттара переведено почти дословно:

“Быть скорым на послушание - из признаков споспешествования (Божьего), воздерживаться от запретного - из признаков соблюдения (своего сердца в чистоте), внимание - из признаков бодрствования; выступать с притязанием - от высокомерия человеческой природы. И всякий, кто в начале не выправит свою волю, в конце не обретет благополучия и здоровья".

В сочинении Худжвири «Кашф ал-махджуб» преамбула повторяется, однако история про долг сокращается до одной фразы «Амр ибн Усман Макки приезжал в Исфахан повидаться с ним» (1,142). Далее приводятся речения суфия о присутствии (huzur) и сердце (dil). Особенностью этого сочинения становится добавление одного элемента. У Худжвири, как позднее у 'Аттара, главы начинаются с пары рифмованных эпитетов, но, в отличие от зикров «Тазкират ал-аулийа'», только одной. 'Али Сахл Исфахани представлен как sahid-i muhaqqiqan va dalil-i muridan «свидетель искателей истины и довод (для) учеников» (13,69).

В сочинении 'Аттара каждое из этих слов фигурирует многократно, однако в зачине к зикру самого 'Али Сахла Исфахани 'Аттар этих слов и выражений не использовал, а подобрал новые эпитеты:

An xwaja-i darvis, an hazir-i bi xwis, an dananda-i guyub, an binanda-i 'uyub, an gairjina-i daqayiq u ma'ani, sayx 'All Sahl Isfahan! - rahmatullah Haihi.

Тот ходжа-бедняк, тот присутствующий «вне себя», тот знающий то, чего нет, тот видящий изъяны, та сокровищница тонкостей и смыслов, шейх 'Али Сахл Исфахани (да пребудет с ним милость Божия!).

В приводимом зачине можно видеть антиномии и парадоксы, характерные для многих зачинов к главам «Тазкират ал-аулийа'». Они представляют собой сочетание двух определений, выражающих, казалось бы, противоречащие друг другу качества. Однако при ближайшем рассмотрении противоречие снимается. В зависимости от того, к какому миру относится данное определение - миру внешнего или внутреннего, житейского или духовного - оно обретает новое значение. Разберем каждую пару в отдельности, обратившись сначала к словарным значениям.

1. господин-бедняк - xwaja-i darvis.

Господин, xwaja - богатый, уважаемый, человек Бедняк, darvis - дервиш, нищий, бедняк, попрошайка.

Сочетание этих двух понятий создает очевидный парадокс. Можно было бы также перевести это выражение как «нищий богач». Повествовательная часть зикра начинается с утверждения, что 'Али Сахл был велик и почитаем. Кроме того, далее приводится история о том, что он сумел выплатить долг 'Амра б. 'Усмана Макки в тридцать тысяч дирхемов. Эти два обстоятельства указыывают на его высокое положение и состоятельность,что позволяет назвать 'Али Сахла ходжой.

86

НОМАИ ДОНИШГОҲ* УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ* SCIENTIFIC NOTES

№1(42) 2015

ходжа- присутствующий знающий

бедняк «вне себя» то, чего нет

видящий сокровищница

изъяны тонкостей и смыслов

Дервиш, нищий - фигура, противопоставляемая богатому и уважаемому человеку. Однако для суфия нищета - безусловная добродетель, это одна из стоянок духовного пути. Духовная нищета -это свобода от привязанностей к чему-либо или кому-либо в мире. В такой перспективе только бедняк может быть истинно богат. Таким образом, «ходжа-бедняк» можно трактовать двумя способами: как «богат своей нищетой» и «богач, который не дорожит своим богатством, а значит обладает духовной нищетой».

2. присутствующий «без себя» - hazir-i Ы xms (присутствующий-отсутствующий)

hazir - «присутствующий»

Ы xmis - букв. «без себя»

Hazir обычно противопоставляется арабскому же слову gayib «отсутствующий». Ьг xms - можно назвать персидским аналогом последнего термина. Только суфий, пребывающий в состоянии «без себя», способен избавиться от завесы собственного «я» и приблизиться к Богу, обрести «присутствие», «пребывание с Богом». Таким образом, противоречие, заключенное в формулировке «присутствующий - отсутствующий», по сути не является противоречием: присутствующий (при Боге) неизбежно отсутствует (для себя).

Основоположником учения о «присутствии» считается Ибн Хафиф. В главе, специально посвященной этим двум понятиям «Отсутствие и присутствие» (1, 246-249) Худжвири перечисляет шейхов, которые предпочитали присутствие отсутствию и наоборот. Среди первых - ибн Хафиф и Джунайд, среди вторых - Байазид и Халладж. «Различие, которое проводят шейхи между этими двумя терминами, постигается чисто внутренне, а внешне, на словах, они представляются очень близкими друг другу. Присутствовать с Богом значит отсутствовать для своего «я» - где же тут различие?» (1, 249). О «присутствии» говорил и Джунайд: «Речи пророков - это весть о присутствии (фиямг), а слова правдивых (siddzqan) - знак (irarat) созерцания» (15, 384).

3. знающий то, чего нет - dananda-i guyub

То, чего нет - guyu.b (ми. от gayb) - «отсутствующее», «сокровенное».

Этот термин связывает данный эпитет с предыдущим, так как составляет конвенциональную пару термину «присутствие» (фиямг).

«Знание» подразумевает наличие как субъекта, так и объекта знания, т.е. знать то, чего нет, невозможно. Коран называется «известием о сокровенном» (anba' a\- gayb). Знание же сокровенного доступно лишь Богу и пророкам. В суфизме «знание сокровенного» оказывается доступным и друзьям Божьим (подробно см. (2,сл.ст. «ал-Гайб»).

Таким образом, «знающий то, чего нет» - обладатель высшего типа знания, знания о сокровенном, доступном лишь Богу и пророкам.

4. видящий изъяны binanda-i Uyub

Этот эпитет также связан с предыдущим, так как в словаре 'Аттара изъяны (Uyub ) - это «недостатки» в буквальном смысле слова - не то, что есть, а то, чего нет. На это значение слова «изъян» указывает Л.Г. Лахути в одном из комментариев к «Илахи-нами» 'Аттара: «Судя по приводимым у 'Аттара иллюстрациям, здесь имеется в виду повреждение целостности человека, изъяны в его совершенстве - (ср. (7, 88, 6.53, где пороки и грехи метафорически именуются «пробоинами в вере», исоотв. прим.))» (4, 22).

5. сокровищница тонкостей и смыслов - ganjlna-yi daqayiq u ma'anl.

Эта метафора также основана на противопоставлении двух миров: мира материального и мира духовного15. Сокровищница, ganjina - атрибут мира материального, сокровищница предполагает наличие в ней вполне определенных артефактов: драгоценных камней, металлов, украшений и др. Однако если вдуматься, сокровищница - это просто вместилище сокровищ, а сокровища бывают не только материальными. Так, в суфизме истинные сокровища - не в форме, а в смысле. 'Али Сахл Исфахани назван сокровищницей тонкостей и смыслов, что предполагает его обширные знания духовных истин и способность выражать их в тонких речениях.

Таким образом, в значине этой главы заключены все основные понятия, которые разворачиваются в остальном тексте: присутствие - отсутствие, человеческое «я» и отказ от него, знание, изъяны, тонкости и смыслы. Этим задается программа построения дальнейшего дискурса.

87

НОМАИ ДОНИШГОҲ* УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ* SCIENTIFIC NOTES

№1(42) 2015

Зачин подкрепляется текстом зикра, а текст подтверждает, что зачин не случаен. Приведенные эпитеты составлены из конвенциональных суфийских понятий, которые обсуждались многими суфиями, однако выстроенная 'Аттаром цепочка из пяти пар эпитетов становится визитной карточкой 'Али Сахла Исфахани, и уже не подошла бы к любому другому из его персонажей.

Далее следует краткая характеристика персонажа и его земного пути и называются имена суфиев, с которыми он связан: это Джунайд, Абу Тураб и 'Амр б. 'Усман Макки. Эти имена в некотором смысле аналогична роли концептов из зачина. Так, встречая в этой части повествования Джунайда, читатель попадает в область «трезвого» суфизма. Здесь же мы узнаем имя учителя 'Али Сахла - Абу Тураба Нахшаби (глава 34), и читаем историю, переходящую из одного агиографического сочинения в другое: о том, как 'Али Сахл выплатил долг 'Амра

б.'Усмана Макки, ученика Джунайда, которому посвящена глава 44 (непосредственно следующая за зикром самого Джунайда). Отметим, что эта история присутствует во всех трех рассматриваемых источниках, однако в сочинении Худжвири долг не упоминается. Говорится лишь, что тот приезжал в Исфахан посетить 'Али Сахла (ba z\yavat-'\ vay ba Isfahan sud).

Так наш персонаж помещается в контекст.

Его описание:

• велик и почитаем

• великие шейхи

• Джунайд - утонченная переписка

• сподвижник Абу Тураба

• великие истины

• поведение и подвижничество

• вразумительно разъяснял духовный путь

• 'Амр б. 'Усман Макки - долг

Следующий абзац посвящен его взглядам на достойное поведение. Он состоит из двух фраз, очень тяжеловесных и нагруженных суфийскими понятиями. Они представляют собой дословный перевод с арабского - эти обороты есть и у Сулами, и у Кушайри.

Основные понятия (здесь и далее в порядке появления в тексте):

• покорность

• споспешествование [Божье]

• воздержание от запретного

• уважение

• внимание

• бодрствование

• притязание - высокомерие

• воля

• благополучие

Среди них мы видим, какие черты 'Али Сахл считал похвальными, а какие - порицаемыми (т.е. оказываемся в сфере этических представлений фикха и богословия).

Следующий абзац обращается уже к чисто суфийским абстрактным понятиям. Вопросам отношения человека и Бога. Появляются образ сердца, солнца и солнечной пылинки, видимого и скрытого, мнимого и истинного. Текст Кушайри закончился на предыдущем абзаце, поэтому эта часть есть лишь у Сулами и Худжвири. Элемент, который появляется лишь у 'Аттара, это разъяснение «Это значит: таким был Иблис». Здесь мы сталкиваемся с одним из редких случаев авторского вмешательства в традиционную передачу истории, того самого «разъяснения для защиты от домыслов чужих и непосвященных», о котором он говорит во Введении (15, 5).

Основные понятия и образы:

обретение

близость - отдаленность мнимое - истинное солнечные пылинки

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

представление

Чертог

Порог

нерадивые

поминающие

познавшие

покой

присутствие

уверенность

сердце

88

НОМАИ ДОНИШГОҲ* УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ* SCIENTIFIC NOTES

№1(42) 2015

• иное запретно • испорченность сердец

• обольщение красотой деяний • Иблис

Последний абзац рассказывает о смерти 'Али Сахла, в источниках этот эпизод отсутствует. Жизнеописание 'Али Сахла Исфахани в «Табакат ас-суфийа'» Сулами заканчивается стихотворной строкой:

«Я говорю своим товарищам: она - солнце, ее свет близок, но прикосновение ее далеко»

Это первый бейт касыды Кайса ибн Му'аза (или Кайаса ибн Мулавваха), прозванного Маджнуном. Примечательно, что 'Аттар решил не включать в свое описание 'Али Сахла Исфахани этот стих, хотя, например, в зикре Абу Бакра Шибли стих, который суфий произносит перед смертью, приводится. Вместо этого здесь мы видим историю об обстоятельствах его смерти и слова Абу-л-Хасана Музаййана.

Описание смерти:

• смерть

• «Позовут - ия повинуюсь»

• «Между Ним и мной - завеса славы»

• слова Абу-л-Хасана Музаййана:

■ цирюльник-кровопускатель

■ шахада для друзей Божьих

■ Позор ему!

История о смерти шейха переводит изложение на иной уровень, устраняет то разделение, о котором только что шла речь.

Сравним, например, эту историю с описанием смерти Абу Бакра Шибли, знаменитого шейха-безумца, яркого представителя «опьяненного» суфизма:

«Тогда он сказал: «Омойте меня ((aharat)». Его омыли. A прочесать влажными пальцами его бороду (tah\i\-\ mu/?as\n)16 забыли. Он им напомнил. Абу Мухаммад Харави рассказывает: «В ту ночь я был рядом с Шибли. Всю ночь он повторял такой бейт:

Тот дом, в котором ты живешь, не нуждается в светильнике.

Твое прекрасное лицо станет для нас доказательством.

Потом люди собрались, чтобы совершить заупокойную молитву (namaz-\ janaza), и конец [его] был близок. Он узнал, что происходит, и сказал: «Удивительное дело! Мертвецы пришли помолиться над живым!» Они сказали: «Произнеси "Нет бога, кроме Бога"». Он сказал: «Так как нет [ничего], кроме Него, чтО мне отрицать?» Они сказали: «Ничего не поделаешь. Скажи [эти] слова». Он сказал: «Султан любви (mu^abbat) говорит: "Я не беру взяток». Тут некто возвысил голос и произнес шахаду (talqzn kard) за упокой его. Он сказал: «Мертвец пришел разбудить живого». Наконец когда пришло время, его спросили: «Как ты?» Он сказал: «Я соединился с Возлюбленным,» - и отдал душу» (15, 556).

Так, и ярый приверженец «трезвого» суфизма, и его противник, отказываются произносить шахаду перед смертью. Причем именно Шибли умирает в окружении учеников - в точности так, как не хотел умирать 'Али Сахл: «вы заболеваете и к вам приходят люди».

Кажется, что этим последним аккордом 'Аттар снимает разделение на «опьянение» и «трезвость», «присутствие» и «отсутствие». На пороге смерти уже нет той разницы, которая существовала при жизни. Каким бы путем человек ни шел к Богу, все приходят к одному. Шибли настаивает на неукоснительном следовании ритуалу, 'Али Сахл же, напротив, отходит от следования форме к простому «Он позовет, и я пойду на зов».

Итак, зикр 'Али Сахла Исфахани в антологии 'Аттара является продолжением традиции, сложившейся в сочинениях его предшественников. Житие состоит из введения и основной части, причем почти все фрагменты, из которых складывается текст 'Аттара, присутствуют и в его источниках. Особенность текста 'Аттара состоит в том, как он выбирает истории из доступного ему материала и располагает их внутри закра. Первое важное отличие этого жития - зачин, написанный саджем, который задает программу построения дальнейшего повествования. Все перечисленные в зачине понятия разворачиваются в основном тексте, что придает тексту связность и законченность. Второе отличие - комментарий 'Аттара к одному из высказываний шейха вводит в повествование мотив Иблиса. И наконец, третье - выразительная концовка главы. Лишь в сочинении 'Аттара присутствует описание смерти суфия.

89

НОМАИ ДОНИШГОҲ* УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ* SCIENTIFIC NOTES

№1(42) 2015

ПРИМЕЧАНИЕ:

1. Подробнее об антологии 'Аттара и о возможных переводах ее названия см. (8).

2. В работе использовался персидский перевод «Послания», выполненный учеником Кушайри, Абу 'Али б. Ахмадом 'Усмани (18).

3. Арабское прочтение его имени - ал-Исбахани (12).

4. Возможно также чтение «Кастами».

5. О садже см. (9, 327 и далее)

6. Упоминаний о нем нет в работах таких исследователей, как Аннемари Шиммель (10), И. Р. Насыров (6), А.Д. Кныш (3), а также в энциклопедии ислама (16).

7. Джунайд - Абу-л-Касим ибн Мухаммад ибн ал-Джунайд ал-Хаззаз ал-Багдади (ум. 910) -знаменитый багдадский суфий иранского происхождения, ученик Сари ас-Сакати, «родоначальник одного из двух основных течений в мусульманском мистицизме, именуемом «учением о трезвости» и полном самоконтроле, названном по его имени джунайдиййа» (2, сл.ст. «ал-Джунайд») В «Тазкират ал-аулийа'» ему посвящена отдельная глава (№ 43).

8. Абу Тураб - Абу Тураб Аскар б. Хусайн Нахшаби (ум. 859) - знаменитый хорасанский суфий, родом из Насафа, или Нахшаба (совр. Карши в Узбекистане), в Мавераннахре, жил в Басре. (15, с. 796-797) В «Тазкират ал-аулийа'» ему посвящена отдельная глава (№ 34).

9. Аллюзия на хадис Пророка faqvi faxvi «Нищета - моя гордость»

10. Безнадежность, naumidi - следует понимать просто как отсутствие надежд и стремлений, здесь отсутствует отрицательная коннотация, заложенная в русском слове «безнадежность». Это не «отчаяние», а, скорее, «отказ от желаний».

11. Час, sa 'at - Судный день.

12. «Вот я перед тобой», \a-bayka - слова молитвенной формулы, с которыми паломник обращается к Богу.

13. Абу-л-Хасан Музаййан - Абу-л-Хасан 'Али б. Мухаммад Музаййан (ум. 327 г.х.) один из сподвижников Джунайда, друг 'Али Сахла Исфахани. Последние годы жизни провел в Мекке.

14. см. Введение. (15, 5).

15.0 двух мирах см. (5, 195 и далее).

16.3а указание на эту практику, как и вообще за ценную консультацию, благодарю И.Р. Насырова.

ЛИТЕРАТУРА:

1. Аль-Худжвири. Раскрытие скрытого. Старейший персидский трактат по суфизму. Пер. на русский язык английского перевода Р. Николсона А. Орлова. Научный редактор русского перевода Н.И. Пригарина/Аль-Худжвири. - М.:Единство, 2004. - 504 с.

2. Ислам. Энциклопедический словарь. М.:Наука, 1991.- 315 с.

3. Кныш, А.Д. Мусульманский мистицизм: краткая история; пер. с англ. М. Г. Романов / А. Д. Кныш. — СПб.: ДИЛЯ, 2004. - 464 с.

4. Лахути, Л. Г. Плахи наме - «Божественная книга» Фарид ад Дина 'Аттара (XII XIII вв.) Беседа 3, рассказы 1 - 4 /Л.Г. Лахути // Ирано-Славика -2008- №3(17)- С. 20-23.

5. Лахути, Л.Г. Маснави Фарид ад-Дина Аттара «Илахи-наме». К проблемам понимания и перевода/Л.Г.Лахути //Вестник РГГУ. - 2011. - № 2: Востоковедение: Африканистика. - С. 180-220.

6. Насыров, И.Р. Основания исламского мистицизма / И.Р. Насыров.- М.: Языки славянских культур.- 552 с.

7. Низами, Г. Лайли и Маджнун [Введение, перевод с персидского и комментарий Н. Ю. Чалисовой, М. А. Русанова. (Orientalia et Classica: Труды Института восточных культур и античности, XIII)] /Г.Низами. - Москва: РГГУ, 2008. - 776 с.

8. Счетчикова, Т.А. "Введение" к "Тазкират ал-аулийа1" Фарид ад-Дина 'Аттара: формулировка авторского замысла / Т. А. Счетчикова // Вестник РГГУ. - 2014. - № 6 : Востоковедение : Африканистика. - С. 96-119.

9. Фролов, Д.В. Арабская филология: Грамматика, стихосложение, корановедение: статьи разных лет / Д.В. Фролов. - М.: Языки славянской культуры, 2006. - 440 с.

10. Шиммель, А. Мир исламского мистицизма. Пер. с англ. Н.И. Пригариной, А.С. Рапопорт. -М.: Алетейа, 2000. - 536 с.

90

НОМАИ ДОНИШГОҲ* УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ* SCIENTIFIC NOTES

№1(42) 2015

11. Abu 'Abd al-Rahman Muhammad b. al-Husayn b. Muhammad b. Musa b. Halid al-Azdi [al-Sulami]. Tabaqat al-sufayya / 'Abd al-Qadir 'Ata. Bayrut, 1419 h.q. - 641p.

12. al-Isbahani, Abu Nu'aym. Hiliyyat al-awliyya'. 12 vols. ed. 'Ata, M. Bayrut: Dar al-kutub al-'ilmiyya, 1997.

13. 'All Ibn 'Utman Hujviri. Kasf al-mahjub. Ba kusis-i Faridun Asyabi 'Isqi Zinjani. - 248 p. URL: http://sufism.ir/books/download/farsi/hojviri/kashfol-mahjoob.pdf, дата обращения 23.02.2015.

14. Muhammad Qazvini. Muqaddama-i intiqadi // Farid ad-Din 'Attar. Tazkirat al-awliya'. cap-i Nikolson. Tehran, 1388. - 1320 p.

15.Sayx Farid al-Din Muhammad 'Attar Nisaburi. Tazkiratu-l-awliya'. Barrasi, tashih-i matn, tawzihat va faharis: duktur Muhammad Isti'lami. Tihran, 1386 (cap-i 16) - 914 p.

16. The Encyclopaedia of Islam. New Edition. 12 vols. with indexes and etc. Leiden: E. J. Brill, 1960— 2005.

17. 'Usmani, Abu 'All Hasan bin Ahmad. Tarjuma-yi Risala-yi Qushayriyya, Tehran: Hermes, 2012 -yazdah+625 p.

18. Xwaja 'Abd Allah Ansari Haravi. Tabaqat as-Sufiyah . Ba kusis-i Akram Safa'I. - 328 p. URL:https://archive.org/details/TabaghatAsSufiyahKhwajaAbdullahAnsariHaraviPersianArabic, дата обращения 23.02.2015.

REFERENCES:

1. Al-Hujwiri. Disclosure of a hidden. The oldest Persian treatise on Sufism (mysticism). Russian translation of the English version of R. Nicholson is done by A. Orlova. Scientific editor of the Russian translation is N.I. Prigarina / Al-Hujwiri. - M.: Edinstvo, 2004. - 504 p.

2. Islam. Encyclopedic Dictionary. M.: Nauka, 1991.- 315 p.

3. Knish, A.D. Muslim mysticism: A Brief History; translation from English is done by M.G. Romanov / A.D. Knish. - SPb .: DILYA, 2004. - 464 p.

4. Lahuti, L.G. Ilahiname, a "Divine Book" of Farid ad-Din 'Attar (XII XIII cc.) Conversation 3, stories 1 - 4 /L.G. Lahuti // Irano-Slavika -2008- №3 (17) - P. 20-23.

5. Lahuti, L.G. The Masnavi of Farid al-Din 'Attar "Ilahi-name", a "Divine Book". On issues of understanding and translation / L.G.Lahuti // Journal of Russian State Humanitarian University. - 2011. - № 2: Oriental Studies: African Studies. - P. 180-220.

6. Nasirov, I.R. The grounds of Islamic mysticism / I.R. Nasirov.- M.: Slavic Languages culture.- 552 p.

7. Nizami, G. Laili va Majnun [Introduction, translation from Persian and comments of N.Y. Chalisova, M.A. Rusanov. (Orientaliaet Classica: Works of the Institute of Oriental Culture and Antiquity, XIII)] /G. Nizami. - Moscow: Russian State Humanitarian University, 2008. - 776 .

8. Schyotchikov, T.A. "Introduction" to "Tazkirat al-awliya '" (anthology of saints) of Farid al-Din Attar: formulation of the author's intention / T.A. Schyotchikov // Bulletin of Russian State Humanitarian University. - 2014. - № 6: Oriental Studies: African Studies. - P. 96-119.

9. Frolov, D.V. Arabic philology: grammar, poetry, Quranic studies: articles of different years / D.V. Frolov. - M.: Languages of Slavic culture, 2006. - 440 p.

10. Schimmel, A. The World of Islamic mysticism. Translated from English by N.I. Prigarina, A.S. Rapoport. - M .: Aleteiya, 2000. - 536 p.

11. Abu'Abd al-Rahman Muhammad b. al-Husayn b. Muhammad b. Musa b. Halid al-Azdi [al-Sulami]. Tabaqat al-sufiyya /'Abd al-Qador'Ata. Bayrut, 1419 h.q. - 641p.

12. Al-Isbahani, Abu Nu'aim. Hiliyyat al-awliyya '. in 12 V. ed. 'Atv, M. Bayrut: Dar al-kutub al-'ilmiyya, 1997.

13. 'Ali Ibn Uthman Hujviri. Kashf al-mahjub. With the endeavor of Faridun Asyabi Ishqi Zinjani. - 248

p. URL: http://sufism.ir/books/download/farsi/hojviri/kashfol-mahjoob.pdf Date of Reference:

23/02/2015.

14. Muhammad Qazvini. Muqaddama-i intiqadi // Farid ad-Din'Attar. Tazkirat al-awliya '. Nicholson. Tehran, 1388. - 1320 p.

15. Sheikh Farid al-Din Muhammad 'Attar Nishapuri. Tazkirat ul-awliya. The review, correction, comments and references of Dr. Muhammad Isti'lami. Tehran, 1386 (edition 16) - 914 p.

16. The Encyclopedia of Islam. New Edition. 12 vols. with indexes and etc. Leiden: E. J. Brill, 1960-2005.

17. Usmani, Abu Ali Hasan bin Ahmad. Tarjumai Risalai Qushairiya (the translation of Qushairiya thesis), Tehran: Hermes, 2012 - 11 + 625 p.

91

НОМАИ ДОНИШГОҲ* УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ* SCIENTIFIC NOTES

№1(42) 2015

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

18. Khoja Abd Allah Ansari Haravi. Tabaqat as-Sufiyah (Stratum of mysticism). With the endeavor of Akram Shafa'i. - 328 p. URL:

https://archive.org/details/TabaghatAsSufiyahKhwajaAbdullahAnsariHaraviPersianArabic Date of access: 02/23/2015

Жизнеописание ‘АлиСахлаИсфаханииз «Тазкират-ал-аулийа» 'Аттара и суфийская агиографическая традиция

Ключевые слова: агиографическая литература, суфизм, Супами, Кушайри, Худжвири, Аттар.

Статья посвящена жизнеописанию Али Сахла Исфахани (ум. 894). современника Джунайда Багдада. Небольшое, но очень репрезентативное жизнеописание Сахла входит в агиографические источники как на арабском, так и на персидском языках. Однако это жизнеописание до сих пор не было предметом специального исследования. Между тем оно представляет существенный интерес, в частности для характеристики эволюции суфийской агиографии с XI по XIII вв., и дает представление о суфийской среде того времени. В статье сопоставляются тексты, посвященные этому святому в «Табакат ас-суфиййа'» Абдурахмана Супами, «Рисала» Кушайри, «Кашф ал-махджуб» Худжвири и «Тазкират-ал-аулийа» Фаридаддина Аттара и исследуются проблемы преемственности и авторской самобытности в произведениях агиографического жанра, что позволяет поставить вопрос о повествовательной стратегии 'Аттара.

Biography of Ali Sahl Isfahani from "Tazkirat al-Awliya " of Attar and Sufi's Hagiographic Tradition

Keywords: hagiographic literature, Sufism, Sulami, Qushayri, Hujwiri, Attar.

The paper deals with the biography of Ali Sahl Isfahani (d. 894) contemporary of Junaid Baghdadi. A small, but very representative biography of Sahl involves hagiographic sources of both Arabic and Persian languages. However, this biography has not been the subject of special study yet. Meanwhile, it is of great interest, in particular to characterize the evolution of Sufi hagiography of the XI to XIII centuries, and gives an idea of the Sufi environment of that time. The paper compares the texts dedicated to this saint in "Tabaqat al-sufiyya " of Abdurahman Sulami, "Risala" of Qushayri,"Kashf al-Mahjoub" of Hujwiri and "Tazkirat al-awliya" of Faridaddin Attar, and studies the problem of succession and author identity in the works of hagiographic genre which allow to put question about narrative strategies of Attar.

Сведения об авторе:

Заглубоцкая Татьяна Александровна, младщий научный сотрудник Отдела памятников письменности народов Востока Института Востоковедении Академии наук России (Россия. Москва), E-mail: tatyana025@yahoo.com

Information about the author:

Zaglubotskaya Tatiyana Aleksandrovna, Junior Researcher in the Department of Written Records of Peoples of the East, Oriental Studies Institute, Russian Academy of Sciences (Russia, Moscow), E-mail: tatyana025@yahoo.com

92

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.