Научная статья на тему 'Жаргоны и просторечия в языке публицистики'

Жаргоны и просторечия в языке публицистики Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
8963
449
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Жаргоны и просторечия в языке публицистики»

г

\

НА ПЕРЕКРЕСТКЕ МНЕНИЙ

)

Е. КРАСНИКОВА, кандидат филологических наук Институт русского языка им. А.С.Пушкина

Жаргоны И просторечия В языке публицистики

Переход к рыночной экономике, демократические преобразования в обществе, вхождение в мировое сообщество повлияли на языковой вкус носителей языка, т.е. «систему идейных, психологических, этических и иных установок человека или общественной группы в отношении языка и речи на этом языке» [1, с.21]. Это заложило основу широких процессов либерализации современного языка, затронувших лексико-семантический, стилистический и другие языковые уровни.

В данной статье нас интересует явление массового вхождения жаргона и просторечия в публицистический стиль литературного языка. Такая экспансия может быть обусловлена рядом причин:

1. С расширением прав и свобод граждан (зачастую понимающих свободу как вседозволенность) изменились многие нормы и ценностные ориентации, утвердившиеся в советские годы. Это вызвало у носителей языка желание отойти от «старых» канонов, заменить их чем-то «новым», причем это «новое» должно быть оригинальным, ярким и остроумным. Безусловно, часть жаргонной и просторечной лексики отвечает этим условиям.

2. В общении людей языковой вкус и мода допускают, а часто и поощряют фамильярность, дерзость, характерные для жаргона и просторечия. Особенно

ярко это видно в речи молодежи. Анализируя ее, А.В.Величко пишет: «Нарочитое употребление жаргонной, вульгарной, сниженной лексики стало непременным условием и критерием «современности у молодежи» [2 с.56]. Исходя из этого, журналисты, особенно молодежных изданий, стремясь внести в текст свежую струю жизни, удержать читателя, быть с ним на «ты», неоправданно часто используют жаргонные и просторечные слова, создавая грубовато-фамильярную атмосферу, а зачастую и нарушая общепринятые языковые нормы.

3. Наплыв подобных слов в современной публицистике обусловлен также широким проникновением в нее разговорной речи, которая в последние годы пополнилась огромным количеством жаргонных и обсценных элементов.

4. Широкое использование в прессе жаргонной, просторечной и обсцен-ной лексики объясняется тем, что в современном обществе нелитературные (часто криминальные) группы, «люди без глубоких и чистых корней образуют замкнутую псевдоэлиту, достаточно богатую и властную, чтобы небезуспешно, несмотря на широкое противо-дейстие здравой части общества, распространять свои корпоративные вкусы» [1, с.47].

Под действием указанных причин в язык публицистики наиболее активно проникают слова из ряда социумов. В первую очередь, это жаргонная лексика, употребляемая в криминальной и околокриминальной среде. В периодике последних 5-10 лет достаточно часто встречаются слова: «мент», «мочить», «крыша», «забить стрелку», «стремный», «сдать», «подставить», «шмон», «шмонать», «фраер», «засветиться», «настучать», «наехать», «делать ноги», «пришить», «вор в законе», «авторитет», «капуста», «кинуть», «кидала», «разборка», «разобраться», «отмазка», «отмазаться», «откинуть кони», «рисовать ноги», «хавать», «завалить» и другие.

Приведем примеры к некоторым из них: «Если менты прижали вас, не торопитесь вручать им “права” (МК. -

11.01.96); «Коррупционеров “не просто нужно мочить”» (МК. - 26.02.2000); «Судя по всему, напротив “Украины” была “забита” бандитская “стрелка” (МК. - 10.01.96); «Он (наркоман - Е.К.) сядет в тюрьму, если не “сдаст” своих друзей или не “подставит” врагов...» (Извест. - 17.01.96); «Ночной шмон дал с нашего только состава не менее 100 миллионов рублей» (Комс. пр. -

23.04.97); «Как только они стали богатеть, на них повадились “наезжать” либо милиционеры, либо уголовники» (ЛГ. - 01.11.95); «Мы уже собрались делать ноги, но все обошлось» (МК. -

25.04.96); «Действовали они (воры -Е.К.) традиционно: каждую группу приводил вор в законе» (МК. - 26.02.2000); «Творчеством иллюзиониста-манипу-лятора А. Акопяна активно интересуются представители криминальной среды - карточные шулеры, кидалы и др.» (СПИД-ИНФО. - 1995. - №12); «Среди группировок начались разборки...» (Коммерсант. - 29.10.97); «Как “отмазаться” от государства?» (МК. -

11.02.2000); «Боец сидел на позиции всю

ночь - пока капитан рисовал ноги... Этот чех сразу кони откинул» (МК. -

15.02.2000) и др.

Другую социальную группу, наиболее подверженную влиянию современного общественного вкуса и моды и поэтому являющуюся одним из основных поставщиков жаргонной лексики в публицистические тексты, составляет молодежь. В газетах и журналах массово встречаются такие слова: «лом», «ломовой», «ломануться», «тусовка», «тусовочный», «тусоваться», «прибамбасы», «парить», «напрягать», «депрессуха», «клевый», «клево», «загруз», «загрузиться», «продвинутый», «наворот», «капать на мозги», «нарулить», «примочка», «развлекуха», «музон», «переться», «зависнуть», «окисляться», «пипл», «отрываться», «догонять», «тормоз», «тормозить», «прикид», «прикинутый», «забойный», «фенечка», «крыша поехала», «облом», «обломиться», «прикол», «приколоться», «офиги-тельный», «забить (на что-то)», «танцевалка», «повернутый», «задвинутый» и многие другие.

Проиллюстрируем использование некоторых из этих слов: «Жители города Энглвуд, представляем вам ломовой танец твист» (Я молодой. - 1996. -№14); «Художница. свято верила в вечность Арбата как тусовки... сходить в театр, в кино, во всякие тусовочные места можно и бесплатно» (Знамя. -1995. - 10); «Их парит ходить каждый день на работу, их напрягает каждый вечер возвращаться домой, где ждут толстые жены с борщом.» (МК. -

04.02.2000); «... Если в день выпивать в среднем от 16 до 38 рюмок спиртного, то вы будете полностью защищены от жизненных стрессов, депрессух и плохого настроения» (МК. - 11.02.2000); «В космическом - КБЛОБ - пространстве квартир и офисов наверняка будут жить и работать наши продвинутые

внучики и правнучики, максимально освободившиеся от загруза, зла и страха будничной суеты» (МК. - 23.04.96); «Вообще-то мы начинаем работать с молодыми композиторами, у которых нет таких заезженных ноток, нет всех этих наворотов» (Я молодой. - 1995. -№5); «Музыкой заведуют лучшие саун-дпродюсеры, которые нарулили моднейшую смесь из фанка, диско и соул-музыки» (МК. - 11.02.2000); «Примочки» (рубрика в МК. - 10.01.2000), «Э, Питон, хиляй сюда, секи - вот это му-зон! Я прусь с него просто!» (МК. -

19.04.96); «Кто-то продулся в казино, кто-то сделал удачный шопинг, иные окислялись на дискотеках. В общем, пипл отрывался» (МК. - 20.04.96); «Благодаря крутому деловому прикиду, Дима, несмотря на хромоту, приобрел некоторую уверенность» (СПИД-ИНФО. - 1996. - №3); «Если нормального человека посадить в психушку, то у него тоже “крыша поедет”» (Куранты. - 1993. - №18); «С партнером можно испытать и кайф, и облом» (Я молодой. - 1996. - №5), «В большинстве случаев это носило статус приколов» (Ком-сом. пр. - 02.03.99); «Только мужчина может, забив на всё, собирать какую-нибудь пакость» (МК. - 11.02.2000); «...Попса и ритм-энд-блюз - это две большие разницы, а уж танцевалка и подавно свой мир» (Мк. - 25.02.2000); «он совершенно “повернут” на этом персонаже» (МК. - 25.02.2000).

В прессе последних лет достаточно часто встречаются слова, пришедшие из жаргона наркоманов, например: «тащиться», «торчать», «дурь», «трава», «сидеть на игле», «наркота», «ширяться», «балдеть», «балдеж», «колеса», «ломаться», «ломка», «кайф», «кайфовать», «косяк», «оттягиваться», «колоться», «обдолбиться» и другие.

Такая жаргонная лексика была отмечена в следующих контекстах: «Под сословиями я понимаю “настоящих ро-

керов”, “фанов рэпа” . и тех, чьи любимые композиторы “Бах” и “Битлз”. Для тех, кто слушает музыку, а не тащится под нее» (МК. - 19.04.96); «Я считаю, что 90% пытливых людей на Земле хоть раз в жизни пробовал “траву”» (МК. - 25.05.97); «Слава Богу, москвичам пока неведомы все прелести “желтых кварталов” Америки с их жестоким рэкетом, наркотой и торговлей живым товаром» (Комс. пр. - 28.04.96); «Хочешь - философствуй, хочешь -просто смотри и балдей» (МК. -

13.01.98); «Я их уломал: с помощью спиртного и добавленных в него “колес” можно будет добиться любого результата» (СПИД-ИНФО. - 1996. - №4); «Кайфа опять не получилось» (Комс. пр. - 04.08.98); «Я затянулся, если честно, в 20 лет “косяком” и сразу начал писать стихи» (МК. - 23.04.96); «Они на самом деле не такие уж герои ходить в атаку. Они обколятся, “обдолбятся”, не соображают ничего» (МК.

15.02.2000).

За годы освоения рыночных отношений язык журналов и газет пополнился и за счет лексики из сферы торговли. Это связано с тем, что развитие уличной торговли, «челночный» бизнес, появление всевозможных рынков (оптовых, мелкооптовых, вещевых, продуктовых, аппаратуры и деталей и др.), организация частных торговых магазинов и точек сформировали большую социальную группу людей, создающих свой корпоративный сленг. А пресса, отражая современные процессы в экономической и торговой сфере, стала использовать жаргон этого нового социума.

Так, в материалах публицистики встречаются слова «отбить», «толкнуть», «бакс», «подняться», «челнок», «челночный», «наварить», «навар», «отовариться», «отстегивать», «намыть», «попасть», «косуха», «чоперы», «ливаи», «бандана» и другие специаль-

ные названия одежды, обуви, аппаратуры, машин и т.д.

Например, «Я отбил все свои деньги» (МК. - 12.05.96); «Мой миленок, как ребенок, все на митингах орет, будто партия зеленых людям баксы раздает» (ЛГ. - 20.09.95); «Челноков грабили без зазрения совести» (Комс. пр. - 23.04.96); «Ни с того ни с сего наша столица отоварилась вокалистом мирового класса» (МК. - 01.03.98); «Выяснить, на какую сумму “попал” городской бюджет, не удалось даже прокуратуре» и другие.

Важно отметить, что жаргоны, проникающие в публицистический стиль, взаимодействуют между собой, пополняя словарный состав друг друга (зачастую представляется достаточно трудным определить, к какому жаргону принадлежит конкретное слово). Так, например, жаргонизмы, обозначающие деньги («грины», «зеленые», «зелень», «баксы», «бабки», «лимон», «штука», «кусок» и другие), используются во всех перечисленных социальных группах, а также и в других социумах. В молодежной, торговой и криминальной среде употребляются такие слова, как «навар», «наварить», «кидать», «кидала», «крыша», «забить

«срубить денег», «по жизни», «подставить», «отмазка», «отмазать» и т.п.

В связи с этим уместно привести следующую цитату: «Там двое пустоглазых недорослей агитируют за какую-то челночную коммерцию. Агитируют они такими словами: баксы, штуки, круто, наварили. то есть говорят на воровском жаргоне. То есть ботают по фене» (ЛГ. - 20.09.95).

Влияние жаргона фарцовщиков, криминальной среды и молодежи на формирование сленга уличных торговцев отмечает в своей статье П.В. Лихо-литов [3]. Взаимное проникновение жаргонов иллюстрируют такие жаргонизмы, как «прикид», «примочка», «фенечка», «прибамбас», «аппарат», «шопинг», «ливаи», «казаки», «косуха», «бандана», «чоперы» и др., а слова из жаргона наркоманов - «колеса», «ломка», «ломаться», «тащиться», «трава», «косяк», «вмазать по вене», «обдолбиться» и др. - часто встречаются в социуме молодежи.

Изобразим схематически основные направления влияния жаргонов перечисленных социальных групп друг на друга и на язык современной публицистики (рис.).

стрелку», «отстегивать», «наезжать», Показательно, что при массовом «наезд», «трясти», «разбираться», употреблении в публицистических тек-

«разборка», «светиться», «башлять», стах многие жаргонизмы практически

«попасть», «отмывать», «пахать», становятся общеупотребительными,

олитературиваются. Например: «балдеть», «кайф», «кайфовать», «халява», «халявный», «мент», «тачка», «разборка», «разобраться», «отмывать», «раскрутить», «раскрутка», «тусовка», «тусоваться», «тусовочный», «отовариваться», «крутой», «крутизна», «круто», «деревянные», «беспредел», «подставить», «крыша» и другие.

Язык публицистики последнего десятилетия характеризуется не только активным проникновением в него жаргонной лексики ряда социумов, но и наплывом просторечия. В газетах и журналах часто встречаются такие просторечные слова, как «офонареть», «до фонаря», «попереть», «заткнуть», «порешить», «угрохать», «светить», «прикарманить», «напороть», «отбрить», «задница», «продуться», «пахать», «опупеть», «состряпать», «начихать», «переть» (выходить наружу), «сбагрить», «укокошить», «до фени», «бухой», «бухать», «сечь», «хапать» и др. Например: «Через 12(!) часов из Москвы вдруг прилетел самолет, который решил все-таки забрать офонаревших, запертых в транзитной зоне, уставших отдыхающих» (Москов. пр. -

03.07.97); «У меня неожиданно поперли песни с “Русского альбома”» (МК.

- 26.04.96); «Совершенно было этого достаточно, чтобы Москва тотчас заткнула меня» (Комс. пр. - 23.04.96); «На весь процесс угрохано полмиллиона долларов» (МК. - 25.02.2000); «На пластинке есть по крайней мере три явных хита, которым скорее всего светят самые тяжелые ротации на радио» (Мк. - 11.02.2000); «Политическое движение решил прикарманить» (МК. - 08.12.99); «Русский дипломат любого ихнего посла отбреет » (Я молодой. - 1996. - №5); «И как раз, когда они свалили, тут нам задницу и закрыли» (МК. - 15.02.2000); «Ей, бедняжке, пахать и пахать, с зеленой

тоской и белой завистью глядя на то, как умеют обустроить свой отдых су-перстары в России» (СПИД-ИНФО.

- 1997. - №3); «А капитану надо быть на месте этого бойца, потому что боец не сдрейфил» (МК. - 15.02.2000), «...БГ уже состряпал новую порцию откровений под названием “Снежный Лев”» (МК. - 02.04.96); «При этом пользователями стоянок было глубоко начихать, в чьем ведении они» (Комс. пр. - 20.06.99); «Безумный сынок сразу же “сбагрил” мамино наследство посреднику» (Куранты. -

10.08.98); «Бухали двое. Рецидивист схватился за нож» (Моск. пр. -27.05.93); «.И так, слава богу, 7 лишних миллиардов хапнули, не моргнув глазом» МК. - 16.03.2000) и др.

В процессе либерализации языка в публицистике заметна не только активизация жаргонной и просторечной лексики, но и нахлынувший поток бранной, непристойной, обсценной лексики. Достаточно подробно этот вопрос освещен в работах В.Г. Костомарова [1], В.С. Елистратова [4], Ю.Г. Овсиенко [5], где приводятся примеры, различные точки зрения на эту проблему и обширная библиография. Мы считаем, что необходимо четко разграничивать ругательные, бранные, обсценные слова и просторечия, особенно литературные просторечия. Последние «как раз и составляют те. лексические единицы из народных говоров и диалектов, которые прошли, будучи вовлеченными в контекст литературной речи (в рамках художественно-беллетристического и публицистического стиля, а также речевого обихода литературно образованных людей), известную стилистическую и семантическую обработку, “осели” в литературном языке в качестве слов, особых по своим экспрессивно-стилистическим признакам (сниженность, резкость, фамильяр-

ность и т.п.), но допустимых (и даже охотно привлекаемых) в разных тесных сочетаниях со словами собственно книжного литературного языка» [6, с. 58; 7].

Таким образом, именно литературное просторечие допустимо, а иногда и необходимо для создания определенной экспрессивно-эмоциональной окраски в публицистических текстах. Нецензурная же лексика, с нашей точки зрения, не должна присутствовать в языке журналов и газет. В этой связи нельзя не согласиться с мнением педагога и публициста С. Соловейчика: «Газетный язык, проникающий в сознание людей, действует как яд. Язык сам по себе педагогичен, если это хороший русский» (ЛГ. - 01.11.95). А если в массовых, миллионных изданиях встречаются слова «бля», «сука», «сраный», «хер», «падла», «говно», «жопа», «х...й» и многие другие, то ни о воспитании молодежи, ни о формировании эстетических вкусов общества, ни об «экологии языка» не может идти речь.

Очевидно, что нужно не только избегать использования бранной и об-сценной лексики в публицистических текстах, но и осторожно относиться к неограниченному употреблению жаргонизмов и просторечных слов.

Поэтому мы считаем целесообразным не только констатировать, но и оценивать новые явления в языке. Наше отношение к процессу активизации жаргонов и просторечия в публицистике следующее: признавая данный процесс (проявившийся не только в языке СМИ, но и в разговорной речи, рекламе, художественной литературе, песенном и стихотворном творчестве) неизбежным при всеобщей либерализации русского языка, мы не можем не противостоять тем его перегибам, которые наблюдаются в последние годы. Это касается не всегда оправданного использования

жаргонной и просторечной лексики со стилистической и экспрессивной точек зрения. «Безусловно, и молодежный жаргон, и уголовное арго, и обсценизмы входят в лексический состав русского языка. Вопрос состоит в том, где, в каких ситуациях общения уместно и оправдано появление подобной лексики, а где оно недопустимо» [5, с. 410]. Также нельзя приветствовать массовые применения жаргонно-просторечных слов в современной прессе с эстетических и этических позиций. В связи с этим Л.К. Гра-удина пишет: «Потеря культурных ориентиров в этой области особенно сильно ощущается в настоящее время, и этический компонент должен занять подобающее ему место не только в церковных проповедях, но и на уроках словесности при обучении культуре речи» [8, с. 25]. С нашей точки зрения, для языка публицистики соблюдение общепринятых моральных норм, установка определенных границ при использовании журналистами жаргонных и просторечных слов необходимы. Конечно, период излишней либерализации языка должен исторически смениться более стабильным (с позиций литературных норм), но пассивно ждать его наступления не представляется возможным. За это время могут вырасти несколько поколений людей с расшатанными понятиями языковой нормы, с пристрастием к уголовной «фене», с атрофированной способностью говорить на красивом и чистом русском языке.

Активизация жаргонов и просторечия как тенденция либерализации языка публицистики должна быть освещена и проанализирована не только для носителей языка, но и для студентов-иностранцев филологического профиля. Безусловно, подобные слова представляют интерес для филологов, поскольку отражают живые процессы в

языке, и их незнание затруднит восприятие разговорной речи, понимание многих материалов современной публицистики и художественной литературы последних лет. К сожалению, современные учебники и пособия практически не уделяют этому вопросу должного внимания. Восполнить этот пробел могут лекции, спецкурсы, спецсеминары, на которых изучающим русский язык будет представлен необходимый минимум наиболее актуальной современной жаргонной и просторечной лексики. Такой эксперимент был проделан нами в ряде лекций для чешских студентов-филологов и вызвал у них большой интерес. При этом иностранцам достаточно трудно определить границы допустимой либерализации языка, грань между изменившимся языковым вкусом общества и издержками моды. Поэтому и для носителей языка, и для изучающего русский язык как неродной представляется важным давать не только толкование жаргонных и просторечных слов, которое можно найти и в некоторых словарях, но и стилистический комментарий, этическую оценку данной лексики, ее ана-

лиз с точки зрения границ и сфер употребления.

Литература

1. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. - М.: Педагогика-Пресс, 1994.

2. Величко А.В. О «русскости» русского языка наших дней // Русская речь. -1994. - №6.

3. Лихолитов П.В. Жаргонная речь уличных торговцев // Русская речь. - 1994. -№4.

4. Елистратов В.С. Русское арго в языке, обществе и культуре // Русский язык за рубежом. - 1995. - №1. - С. 82-89.

5. Овсиенко Ю.Г. Разговорная речь и язык современных СМИ (Чему учить студентов): Материалы IX конгресса МАПРЯЛ.

- Братислава, 1999; Доклады и сообщения российских ученых. - М., 1999. -С.405-411.

6. Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика. - М., 1977.

7. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка в 30-90-е годы IX в. - М.-Л., 1965.

8. Граудина Л.К. Войти в наследство // Русская речь. - 1993. - №5.

Издательство «Финансы и статистика»

Новинки учебной литературы

Ильенкова Н.Д. Спрос: анализ и управление

Учебник. 2-е изд., перераб. и доп. 2000 256 с. 35 руб.

Рассматривается понятие спроса и его анализ в маркетинговой системе; показываются методы изучения индивидуального спроса, дается характеристика информационной базы анализа спроса; излагается методика комплексного анализа риска невостребованности продукции (1-е изд. — 1997 г.).

Для преподавателей, студентов, изучающих маркетинг, а также предпринимателей, руководителей предприятий всех форм собственности, менеджеров.

Тел.: (095) 925-35-02, факс: 925-09-57. E-mail: [email protected] http://www.finstat.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.