Научная статья на тему 'ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА В СССР В 1920-1930 гг: РЕГИОНАЛЬНЫЙ ОПЫТ'

ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА В СССР В 1920-1930 гг: РЕГИОНАЛЬНЫЙ ОПЫТ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2290
273
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Язык / Государство / Политика / регион / Народное образование / Государственный язык

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Халитова А. М.

В статье рассматривается языковая политика одного из субъектов Российской Федерации Башкортостана, которая реализовывалась в 20-30-е гг. ХХ в. В качестве эмпирической базы настоящей работы выступает ряд архивных документов, статистические данные и материалы переписи населения Республики Башкортостан.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА В СССР В 1920-1930 гг: РЕГИОНАЛЬНЫЙ ОПЫТ»

УДК 32

ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА В СССР В 1920-1930 гг: РЕГИОНАЛЬНЫЙ ОПЫТ

© А. М. Халитова

Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, 450074 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.

Тел./факс: +7 (347) 60 54 93.

E-mail: alia.halitova@yandex.ru

В статье рассматривается языковая политика одного из субъектов Российской Федерации — Башкортостана, которая реализовывалась в 20-30-е гг. ХХ в. В качестве эмпирической базы настоящей работы выступает ряд архивных документов, статистические данные и материалы переписи населения Республики Башкортостан.

Ключевые слова: язык, государство, политика, регион, народное образование, государственный язык.

Наличие языковой способности отличает человека от других живых существ и возводит его в ранг разумных существ. Язык выполняет кумулятивную функцию, которая заключается в хранении и передаче информации, также он выступает в качестве части культуры, национального самосознания. Нация определяется принадлежностью к определенной территории и общностью языка. Язык, таким образом, играет в жизни человека очень важную роль, так как является необходимым инструментом для поддержания и развития этнической культуры, с одной стороны, и основным признаком этнической идентификации - с другой.

Башкирский народ локализуется в Российской Федерации на территории Башкортостана как федерального образования, а башкирский язык является вторым государственным языком [1]. Каждое государственное образование, включающее в себя многонациональное сообщество, строит свою языковую политику согласно нормам международного и обычного права. Язык любого народа - это фундамент, на котором строится его национальная государственность. «Языковая политика - это совокупность идеологических принципов и практических мероприятий по решению языковых проблем в социуме, государстве» [2]. Закон, определяющий то, каким языком следует пользоваться в тех или иных официальных ситуациях, является частью языковой политики. Понятие «государственный язык» возникло по причине того, что любое государство, национально-территориальное образование не может полноценно функционировать без языка, соответственно, нет реально функционирующего национального языка без государства [3]. Из этого следует, что языковая политика относится к ряду основных компонентов национальной политики государства.

Проблема языковой политики в настоящее время является предметом исследовательских интересов многих научных направлений (исторического, политологического, культурологического, правоведческого и др.) и активно обсуждается в тесной взаимосвязи с проблемами национальной идентичности, самосознания народа, реализации прав человека и нации, национальной политики, культурного строительства и т.д. В современной литературе представлен широкий спектр научных

подходов к осмыслению содержания этого явления.

На сегодняшний день существует ряд работ, посвященных рассмотрению проблемы языка и языкового строительства в Башкортостане. Объективное осмысление отечественной истории, необходимое в связи с радикальными изменениями в общественной жизни Республики, обусловило появление в последние годы научной и публицистической литературы, посвященной языковой политике. Появились работы, где в контексте изучения национально-государственного строительства в Башкортостане затрагиваются вопросы, касающиеся башкирского языка. К их числу следует отнести труды И. Г. Илишева, М. М. Кульшарипова, Д. Ж. Валеева, Х. Х. Лукманова, Ф. Г. Сафина, З. Г. Уракси-на, К. Х. Ханазарова, Ф. Х. Хисаметдиновой, Х. Х. Юл-дашбаева, Д. Х. Яндурина, Л. Л. Аюповой, А. М. Бу-ранчина, Ф. Х. Гариповой, Г. И. Ибулаева и др. Несомненно, к достоинствам работ перечисленных авторов следует отнести то, что в качестве их эмпирической базы выступают документальные материалы. В большинстве книг и статей предпринята попытка провести объективный анализ происходивших событий. Однако необходимо отметить, что языковая политика Башкортостана в 20-30-е годы ХХ века не была предметом отдельного рассмотрения, все научные изыскания ограничивались анализом конкретных фактов в рамках задач той или иной науки (политологии, филологии).

Становление башкирского языка как государственного в том виде, в котором он существует и сегодня, относится к периоду становления советской власти и культурного строительства в 20-30-е гг. ХХ в. После 1917 г. в России была предпринята попытка проведения новой языковой политики, не имевшей аналогов в мире.

В послеоктябрьский период одной из приоритетных задач для Советского государства была ликвидация неграмотности и подготовка национальных кадров для различных сфер деятельности, по этой причине были разработаны многие основополагающие документы партии и правительства, появление которых дало толчок резкой культурной революции. В число таких документов входит, прежде всего, Декрет «О ликвидации безграмотности среди населения РСФСР» (от 26 декабря

156

раздел ФИЛОСОФИЯ, СОЦИОЛОГИЯ, КУЛЬТУРОЛОГИЯ и ПОЛИТОЛОГИЯ

1919 г.) [4]. Как свидетельствуют документы, несмотря на революционные события 1917 г., гражданскую войну, административно-территориальные преобразования, партийно-государственные органы страны большое внимание уделяли развитию школьного образования, ликвидации неграмотности, подготовке кадров, расширению издательского дела, постановке политико-просветительской работы среди населения. Важно, что в 1920-е годы башкирский язык наряду с русским языком был законодательно закреплен в качестве государственного языка автономной республики [5]. В «Декларации прав народов России» были провозглашены основные принципы советской национальной политики. Советское правительство декларировало равноправие языков, право на обучение в школе на родном языке. Были приняты меры по охране национальных памятников культуры [6]. В целом, были позитивные сдвиги в направлении просвещения народов Башкортостана.

Значительные успехи были достигнуты в ликвидации неграмотности населения. В конце декабря

1920 г. только в Уфимской губернии работали 2406 пунктов по ликвидации неграмотности с охватом 50376 чел [7]. С 1922-1923 гг. основная забота об учреждениях культуры возлагалась на местные органы власти и непосредственно на само население. Примерно в это же время (1921 г.) случился неурожай, вызвавший голод в башкирских деревнях. В результате число школ уменьшилось к 1 сентября 1922 г. по сравнению с началом 1921 г. в 2.6 раза учащихся в них - в 2 раза, изб-читален -в 6 раз, пунктов по ликвидации неграмотности -в 28 раз [8]. Несмотря на это насущной проблемой продолжала оставаться ликвидация неграмотности. По данным за июнь 1922 г. неграмотность среди башкир составляла 91.5%, татар - 89.6%, русских -75.4%, чувашей - 85.7%, марийцев - 79.6%, мордвы -85.2%, поляков - 50.9%, латышей - 35.9%. Предстояла грандиозная работа, особенно среди башкирского и татарского населения.

Наркомпрос РСФСР оказал действенную помощь Башкирии в этом важнейшем деле. Так, Малый совет Наркомпроса РСФСР 15 января 1924 г. принял постановление «Об отпуске сверхсметного кредита для ликвидации неграмотности среди населения БАССР» [9]. Большую работу развернуло Башкирское отделение Всероссийского общества «Долой неграмотность» (ОДН), созданное в феврале 1924 г. К 1 мая 1927 г. функционировало 539 ячеек ОДН, в которых работало 18653 человека [10].

В течение 1922/23 - 1927/28 учебных годов удалось обучить 173 тыс. неграмотных. В результате этого заметно повысилась грамотность населения. По данным переписи 1926 г. грамотность населения в республике Башкортостан составляла 45.4% (по СССР - 56.6%, в том числе среди башкир -34.8%, татар - 45.3%, русских - 53.5% [11].

К началу первой пятилетки удалось добиться серьезных сдвигов в народном образовании. Если

на 1 сентября 1922 г. было 1467 школ, то в 1926/27 учебном году их число выросло до 2416. Из них обслуживали башкирское население - 610 (24.8%). Однако в начальных школах обучалось к 1927 г. лишь 30.9% детей школьного возраста, а в случае с «переростками», т.е. детьми старше 12 лет, обучающимися в начальных школах, этот показатель достиг 60.6%. Из общего числа учителей этих школ 60% имели начальное образование. Таким образом, в школьном образовании удалось сделать лишь первые шаги, тем не менее они были ценны тем, что в данный период дети получили доступ к школьному образованию.

По мнению исследователей, историю языковой политики в СССР можно условно разделить на четыре основных периода: 1) плюрализм, или языковой федерализм; 2) развитие национально-русского двуязычия; 3) одноязычие, или лингвистическую русификацию; 4) языковую демократию.

Во время первого периода, который длился с 1917 года по 1930-е годы, партия и государство проводили политику «коренизации», харак-

теризовавшуюся тем, что власти официально провозгласили курс на развитие и поддержку языков нерусских народов. В это время появилось много школ с обучением в них на национальных языках, а русский язык изучался исключительно в добровольном порядке. Ситуация постепенно поменялась, и в 1938 году русский язык был объявлен обязательным языком изучения в стране [3].

В 1920-е гг. принималось наибольшее число законодательных актов и постановлений республиканских и местных партийных директивных органов по этим вопросам. Согласно постановления №74 Президиума Башревкома от 24 марта 1920 года и утверждению Пленума Ревкома от 28 марта того же года, «государственными языками на территории БАССР признаются башкирский и русский языки» [12]. Процесс реализации башкирского языка как государственного шел с большими трудностями, он замедлялся такими обстоятельствами, как малочисленность работников, владеющих обоими государственными языками, недостаточность средств для подготовки соответствующих кадров [13].

В первых документах партийных органов и законодательных актах правительства БАССР определялся правовой статус башкирского и других языков республики. Так, в резолюциях пленума Башкирского обкома РКП (б) «Очередные задачи РКП (б) в Башреспублике», принятых 27 июня 1921 года говорится: «Признать государственным языком

башкирский наравне с русским и ввести обязательное изучение башкирского языка во всех учебных и военно-учебных заведениях, открыв курсы башкирского языка и истории Башкирии для советских работников и самым решительным образом приступить к вовлечению башкирских товарищей и широких масс трудящихся башкир в советское и хозяйственное строительство [14]. 6 июля 1921 г.

Всебашкирский Центральный Исполнительный Комитет (БашЦИК) принял постановление, согласно которому башкирский язык был признан государственным наравне с русским. В этом же документе всем учреждениям республики было предписано начать ведение делопроизводства на башкирском языке. СНК БАССР разработал инструкцию по введению башкирского языка в делопроизводство [14].

После Октябрьской революции к решению национального вопроса в Башкортостане местные органы подошли с марксистко-ленинских позиций: партия выступала за повсеместное установление в республике Советов равенства между разными национальностями. Это видно из «Тезисов по национальному вопросу» (задачи коммунистической партии в деле проведения национальной политики в Башкирии), принятых на Башкирской конференции РКП (б) 8 сентября 1921 года:

«Общая задача коммунистической партии в таких отсталых странах, как Башкирия, заключается в том, чтобы, уничтожив все остатки национального неравенства, помочь трудящимся массам всех ее национальностей догнать ушедшее вперед население центральной России.

Для этого необходимо помочь им:

1) развить и укрепить у себя советскую государственность в формах, соответствующих национально-бытовым условиям этих народов;

2) развить и укрепить у себя действующие на родном языке суд, администрацию, органы хозяйства, органы власти, составленные из людей местных;

3) развить у себя прессу, школу, театр, клубное дело и вообще культурно-просветительские учреждения на родном языке;

4) поставить и развить широкую сеть курсов и школ как общеобразовательных, так и профессионально-технического характера на родном языке для ускорения подготовки туземных кадров, квалифицированных рабочих» [15].

Президиум Башкирского обкома РКП(б) 29 декабря 1923 года заслушал доклад тов. Кушаева о практической работе по реализации башкирского языка. Заседание в целях скорейшей реализации башкирского языка в области печати и издательства постановило:

а) как могучее орудие, в первую очередь использовать местную периодическую печать, с этой целью газету «Башкортостан» начать издавать преимущественно только на башкирском языке (официальные известия передовицы, правительственные сообщения только на башкирском языке);

б) такой же принцип применять в отношении других изданий центральных и башкирских организаций, например, к журналам «Яны юл», «Башкирский кооператор». В области же постоянного издательства основное внимание уделить изданию учебников и учебных пособий на башкирском языке.

В области делопроизводства:

1. В волостях, в селениях делопроизводство вести на том языке, на котором говорит данное селение или волость, там же принимая во внимание отсут-

ствие подготовленных работников для ведения делопроизводства на башкирском языке из среды башкир поручить НКВД, совместно с Наркомпросом открыть курсы по подготовке технических работников.

Все Кодексы законов, распоряжения и декреты правительства СССР и декреты местных властей должны издаваться также на башкирском языке.

Также, принимая во внимание отсутствие квалифицированных работников печати из башкир, принять все меры к подготовке типографических работников наборщиков, знающих башкирский язык.

В области введения башкирского языка в школе необходимо: преподавание в школах I ступени вести на родном языке всех национальностей, во всех школах II ступени и в школах профобразования башкирский язык вводится как обязательный предмет».

Большим событием в жизни республики явилось создание первого алфавита башкирского национального литературного языка в декабре 1923 г., в связи с чем Башкирский обком партии 29 декабря 1923 г. принял решение «О практической работе по реализации башкирского языка». С 1924 г. начинают выходить на башкирском языке книги, газеты и журналы. Именно с этого времени делопроизводство, преподавание в школах автономной республики стало вестись наряду с русским языком на башкирском языке. Так, язык башкирского народа впервые за его многовековую историю получил статус государственного языка наравне с русским.

ЛИТЕРАТУРА

1. Конституция Республики Башкортостан (в ред. Законов РБ от 03. 11. 2000 №94 от 03. 12. 2002 №369-з). Уфа, 2005. 34 с.

2. Дешериев Ю. Д. Языковая политика // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 616.

3. Илишев И. Г. Язык и политика в многонациональном государстве (политологические очерки). Уфа: Китап, 2000. 156 с.

4. Ким М. П. О сущности культурной революции и этапах ее осуществления в СССР // Культурная революция в СССР. 1917-1967. М., 1967. С. 56.

5. ЦГИА РБ. Ф. Р-933. Оп. 9. Д. 10. Постановление ЦИК И СНК АБССР «О порядке ведения делопроизводства и разговорной речи в сельсоветах, волостях, а также в кантон-ных центральных учреждениях и наркоматах на национальных языках, приспосабливая к условиям башкирской действительности», 6 октября 1924 г.

6. Касимов С. Ф. Развитие башкирского языка в издательском деле и делопроизводстве (1920-1930 гг.) // Вопросы культурного строительства в Башкирской АССР (19171985 гг.). Межвузовский научный сборник. Уфа: РИЦ БашГУ, 1989. С. 45.

7. ЦГАОО РБ. Ф. 801. Оп. 1. Д. 589. Л. 37.

8. ЦГАОО РБ. Ф. 394. Оп. 4. Д. 11. Л. 28; Ф. 472. Оп. 5.

Д. 751. Л. 110; Ф. 801. Оп 1. д. 540. Л. 102-119, 122, 128, 130; Д. 589. Л. 37; Ф. 933. Оп. 1. Д. 118. Л. 83, 94.

9. ЦГАОО РБ. 2406. Оп. 1. Д. 2840. Л. 8.

10. ЦГАОО РБ. Ф. 122. Оп. 6. Д. 129. Л. 16-17.

11. Всесоюзная перепись населения 1926 г.: Башкирская АССР. Отдел 1. Народность, родной язык, возраст, грамотность. М., 1928, Т.4. С. 322-323, 330-331.

12. Национально-языковые отношения в СССР: состояние и перспективы / отв. ред. В. П. Нерознак. М.: Наука, 1989. С. 50, 61

13. Гарипова Ф. Х. Некоторые аспекты реализации языков народов БАССР В 20-30-е гг. XX века // Языковая ситуация и политика в Российской Федерации. Материалы круглого стола 25 марта 2005 года. Уфа, 2005. С. 34.

14. Образование БАССР. Уфа, 1959. 611 с.

15. Южноуральский археографический сборник. Уфа, 1976. Вып. 2. С. 147-148.

Поступила в редакцию 23.11.2009 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.