УДК 811.161 Л.В. АЛЕШИНА
доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой книжного дела, русского языка и методики его преподавания Орловского государственного университета E-mail: [email protected]
10.00.00 - ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
UDC 811.161 L.V. ALEOSHINA
doctor of Philology, professor, head of the chair "Book business, Russian and technique of its teaching",
Orel state university E-mail: [email protected]
ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА СКВОЗЬ ПРИЗМУ СЛОВОТВОРЧЕСТВА (ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ НАД СЛОВАРЕМ НОВООБРАЗОВАНИЙ Н.С. ЛЕСКОВА)*
LINGUISTIC WORLD IMAGE THROUGH THE PRISM OF WORD CREATION (FROM EXPERIENCE IN WORKING ON THE DICTIONARY OF NEOLOGISMS BY N.S. LESKOV)
Статья посвящена возможностям изучения языковой картины мира писателей, открывающимся при создании словарей авторских новообразований. Рассматривается роль дефиниций, а также приложений (семантических и гнездовых словарей) в постижении особенностей мировосприятия языковой личности.
Ключевые слова: Лесков, новообразования, языковая картина мира.
The article is devoted to the opportunities offurther studying of the linguistic world image of various writers that are emerging as a result of creation of the vocabularies of the author's neologisms. The article is also focused on the role definitions and applications (in semantic and cluster dictionaries) play in the process of comprehension of peculiarities of world-view of a linguistic personality.
Keywords: Leskov, neologisms, linguistic world image.
В работах многих лингвистов рассматривается вопрос о ключевых словах того или иного произведения, идиостиля писателя, поэта, любой языковой личности (индивидуальной языковой картины мира), а также «отдельно взятой культуры» [2, с. 282], т.е. национальной языковой картины мира. Среди признаков ключевых слов называют, в частности, частотность. Однако ключевыми могут быть и слова единичного употребления - мы имеем в виду новообразования.Окказиональные слова апеллируют «непосредственно к эмоционально-волевой сфере психики и через нее к интеллекту ре-цепиента» [1, с.85], что обусловливает повышенное внимание к ним, увеличивает их информативную нагрузку по сравнению с узуальными словами, способствует выражению авторской интенции. Аккумулируя в себе определенные пласты языкового знания, являясь важными координатами в языковой картине мира их создателя, они могут служить своеобразным ключом к пониманию специфики восприятия окружающего мира и отражения его в языковых единицах.
В настоящее время не ослабевает интерес к неоло-гии в целом и к индивидуальному словотворчеству в частности. В то же время окказионализмы как ключевые слова текста еще не получили должного освещения. Лексикографическая разработка авторских инноваций даёт богатейший материал для исследований в этой области. Об этом свидетельствует наш опыт работы над словарём авторских новообразований Н.С. Лескова.
Прежде всего постижению языковой картины мира
создателя новообразований способствует анализ семантической структуры инноваций, результатом которого являются словарные дефиниции, поскольку «лексическое значение по своему содержанию и характеру представляет собой разновидность знания о мире» [5, с.157]. Лексикограф при работе над дефинициями новообразований должен стремиться к восстановлению хода мыслительной операции, которая предшествовала лексической объективации идеального содержания в звуковой оболочке производного слова, т.е. попытаться воссоздать процесс рождения слова, взглянуть на него глазами его создателя. Конечно, речь в этом случае идет об исследовательской гипотезе, которая лишь с большей или меньшей долей вероятности может соответствовать действительности. Однако принципиальная возможность судить о характере процесса словотворчества имеется, особенно в тех случаях, когда мы можем опереться на словообразовательный контекст.
При лексикографической разработке инноваций считаем необходимым включать в дефиницию мотивирующее слово, что даёт возможность, выявив мотивировочный признак, с максимальной долей вероятности восстановить ход мыслительного процесса, результатом которого стало рождение нового слова. В то же время, формулируя дефиниции, мы стремились максимально полно раскрыть все элементы семантической структуры заголовочного слова, как денотативные, так и коннотативные, которые проявляются в конкретном контекстном употреблении. Во многих случаях возни-
* Статья написана при поддержке гранта РГНФ № 12-04-00066
© Л.В. Алешина © L.V. Aleoshina
кает необходимость опираться не только на микро-, но и на макроконтекст, а также учитывать экстралингвистические данные. Поэтому новообразования, которые, на первый взгляд, являются однотипными, зачастую получают разные словарные определения. При этом они могут иметь общую ядерную сему. См., например, дефиниции к следующим деонимам, созданным при помощи одного словообразовательного комплекса -щин[а] и характеризующихся общим идеальным содержанием 'общественное направление, система взглядов, манера поведения по имени основателя, яркого представителя':
АРАПОВЩИНА - ж., отвл. Солидарность с крайне реакционными взглядами, изложенными генералом Араповым в брошюре о достоинствах курной избы, пафос которой в том, что русский народ не нуждается в улучшении бытовых условий. На губернских балах— пензенской знати, которая столь обмелела, что кичилась своею «араповщиной»----прославляли «ум и
чуткость русского земледельца», который не захотел жить в чистом доме. Загон; рассказ<...>
БОРОВЦОВЩИНА - ж., отвл. Все негативное, что связано с семейством Боровцовых, героев пьесы А.Н.Островского «Пучина», и всех им подобных: их образ жизни, моральный облик, жизненные ценности, манера поведения. Боровцов шутит над Анной Устиновной. - «А, старушка Божья! На свет выползла, - кричит он Анне Устиновне. - Погоди, мы тебе жениха найдем». —Старушка Божия принимает все это за ласку и отвечает свату: «И на том спасибо, Пуд Кузьмич». Глафира кричит на нее: «Что же вы, маменька, тут стали?» Она отвечает: «Пойду, матушка, пойду» —Все это говорит женщина, смирившаяся до зела и уж не гоняющаяся за тычком от осетившей ее и сына боровцовщины—. Александринский театр в Петербурге; статья <.>
ДОСТОЕВЩИНА - ж., отвл. Трагическая глуби -на, свойственная литературным образам Достоевского.---она <Веселитская> явилась к Варнаве покрытая платочком, и тот шляпниц принял, а ее «прогнал». Но это все ничего: упрямство не позволит ей оставить это, и м<ожет> б<ыть>, в конце мимочкиной эпопеи вдруг дохнет достоевщиной—. Это будет оригинально и самобытно и ---очень грустно и досадно. Т.Л.Толстой; письмо<...>
КАТКОВЩИНА - ж.р., отвл. Предосудительный образ действий Каткова. —Катков с своей катковщи-ной вводит повсеместный раздор--- . Божедомы; хроника <...>
СКОБЕЛЕВЩИНА - ж., отвл. Литературное направление, представленное квазипатриотическими произведениями невысокого качества, ярким представителем которого был генерал и военный писатель И.Н.Скобелев. Сказкам вроде «Еруслана» и «Бовы», казалось, пробил конец, - выжита была и «скобелев-щина». Теперь оказывается, что «скобелевщина» действительно исчезла, а «Бова» и «Еруслан» пережили невзгоду. О рассказах и повестях А.Ф. Погосского; очерк<...>
Стремлением подобрать синтаксическую конструк-
цию, максимально раскрывающую смысл анализируемого слова, проявляющийся в контексте, объясняется тот факт, что далеко не всегда применимо к дефинициям в словарях авторских новообразований требование краткости. См., например, фрагменты словарных статей:
БЛАГОНЕВЕРНЫЙ - отн. Принадлежащий к одному из старообрядческих толков, совершающий богослужения по-своему и поэтому воспринимающийся как неверный представителями другого толка, которые считают истинно благоверными только себя. Он <Тиезий> реже показывался и вообще уже не заводил ни разговоров с нами, ни пререканий с благоневерными поморами—. Печерские антики <.>
ВПРИСПЕШНЮ - нар. Срочно, спешно, заставляя предельно быстро выполнять работу ради заработка, не оставляя времени на тщательную отделку художественного произведения (возможно, имеет место звуковая ассоциация со словом приспичить). —Вы просили меня, «если случится штучка особенная, обточенная и обделанная», то чтобы прислать ее Вам для «Руси». С той поры ничего такого не было. ---Осужденные биться из-за «буар, манже и сортир», - поспеваем лишь подавать то, что вприспешню требуется; но трафится штучка, которую облюбуешь и для своего удовольствия сделаешь по-иному. И.С.Аксакову; письмо <...>
ВЫШНЕПОЛИТИК - м.р. конкр. Занимающий ответственное место, облеченный большой властью человек, который будто бы служит целям высшей политики, но на самом деле не знает реалий русской жизни, имея ошибочные, превратные представления о самых обыденных предметах.—развивая свою мысль в духе высшей же, вероятно, политики, <новый губернатора заговорил о национальном фанатизме и нетерпимости. —Сей вышней политики исполненный петербургский шпис--- отрекомендовал себя демократом--- . <Туганов>— молвил—, что— изрядно «родилось просо». —«Стыдитесь, - возразил, услыхав это слово, вышнеполитик, - стыдитесь обманывать меня:—в просе виноград возят! Соборяне <.>
Дефиниции, максимально раскрывающие смысл инноваций, позволяют выявить, что волновало писателя, что вызывало его одобрение или осуждение.
В лексикографической теории уже прочно обоснован тезис о необходимости создания комплексных словарных произведений, в которых основная, как правило, расположенная по алфавитному принципу, часть органично дополняется приложением или приложениями, позволяющими получить дополнительные важные сведения. Наиболее ценную информацию об особенностях мировосприятия языковой личности может дать группировка новообразований по семантическому принципу. И здесь нельзя не вспомнить слова Б.А. Ларина, который подчеркивал: «Полный алфавитный словарь писателя-классика - только первый этап работы как дань лексикографической традиции. За ним должен последовать второй, завершающий этап - идеологический словарь писателя», причем «для идеологических словарей не может быть предложен единый композиционный
10.00.00 - ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 10.00.00 - PHILOLOGICAL SCIENCES
план. Круг тематических циклов и их распорядок для каждого писателя должен быть найден свой, наиболее целесообразный. ...И способ толкований, лексикографический стиль не должен утверждаться как неизменный для этого нового жанра». Ученый считал, что это будут «не словари-справочники, а словари-монографии о творческом стиле писателя» [3, с.222-223].
Один из возможных вариантов представления материала в идеографическом словаре как приложении к словарю авторских новообразований - объединение слов в ономасиологические классы, под которыми понимаются «классы лексики, характеризующиеся соотношением специфического содержания и характерным для него набором словопроизводственных элементов...» [6, с.120-121]. Материал в ономасиологическом словаре следует сгруппировать прежде всегос учетом частеречной принадлежности авторских новообразований, что уже дает пищу для размышлений. Так, Н.Н.Перцова во Введении к словарю неологизмов В.Хлебникова рассматривает особенности распределения инноваций по частям речи и сравнивает полученные результаты с данными по новообразованиям В. Маяковского, подчеркивая, что «эти формальные различия не случайны и связаны с различиями в художественном видении мира» [4, с.41].
Выявление и описание ономасиологических классов неузуальной лексики позволит осветить системный характер словотворчества, установить типичные идеальные содержания, получившие материальное воплощение в звуковой оболочке новообразований. Это позволит приблизиться к пониманию того, что было наиболее важно для создателя нового слова, какие понятия требовали от него лексической объективации, активно участвуя тем самым в построении языковой картины мира данного индивидуума. Так, в результате исследования новообразований-существительных, выявленных в идиостиле Н.С.Лескова, нами был сделан вывод о том, что в индивидуальном языке писателя возникала необходимость лексически объективировать прежде всего идеальные содержания, связанные с осмыслением вопроса о месте человека в окружающем мире. Это те идеальные содержания, которые получили материальное воплощение в звуковых оболочках имен лиц, составивших почти половину всех рассмотренных существительных. Также усматривается тесная взаимосвязь идеальных содержаний, воплощенных в звуковых оболочках существительных со значением лица, с идеальными содержаниями, воплощенными в звуковых оболочках существительных с другими значениями. Отвлеченные, собирательные и конкретные неодушевленные существительные также связаны с отражением человеческого бытия. Имеются в виду прежде всего те идеальные содержания, в денотативном компоненте которых содержится понятие об отвлеченном действии, производимом лицом, об отвлеченном состоянии, свойстве лица, о действии, состоянии в оценке лица, о совокупности лиц и др. Семантическая структура многих конкретных неодушевленных существительных имеет коннотативный компонент, отражающий оценку пред-
мета человеком. Это свидетельствует о внимании писателя к человеческой личности.
Изучению инноваций будет способствовать еще одно приложение - гнездовой (корневой) словарь, содержащий однокоренные новообразования. Работа, проведенная по формированию морфемного корневого приложения к словарю новообразований Лескова, показала, что 70 % всех выявленных нами инноваций входят в словообразовательные гнезда. Словарная статья гнездового приложения строится следующим образом: в качестве заголовочного элемента выступают корни, выделенные жирным шрифтом. Алломорфы также выносятся в заголовок, отделяясь знаком /. Затем в алфавитном порядке помещаются слова - члены данного гнезда. Цифра в конце словарной статьи обозначает количество новообразований с данным корнем.
Анализ материала, представленного в гнездовом словаре, позволит сделать определенные выводы о том, что в окружающей действительности наиболее волновало писателя, требовало осмысления, в том числе посредством конструирования окказиональных слов. Так, не случайно в индивидуальном языке Лескова оказались значительно более насыщенными, чем в узусе, гнезда с корнями -ЛИБЕРАЛ- /-ЛИБЕРАЛ'- и -НИГИЛ'- :
-ЛИБЕРАЛ- /-ЛИБЕРАЛ'- благотворно-либеральный / здраво-либеральный / либерально-фразёрский / либерально-чиновничий /псевдолиберал /разлибе-ральничавшийся /разлиберальничаться / серьезно-либеральный / честно-либеральный / экс-либерал 10
-НИГИЛ'- гилист /гилистка /изнигилистничаться / негилизм /негилист /нигилиствующий /нигилистически /нигилистничавший /нигилистничанье /нигилистни-чать /нигилистничающий / нигилистов /нигилисточка / понигилистничать 14
Обилие однокоренных новообразований с корнем -РАЗН- свидетельствует о том, что писателя волнует человеческая разобщенность, отсутствие единства в мыслях и стремлениях лучшей части современного ему общества, сигнализирует о его собственной потребности в единомышленниках:
-РАЗН-разнейший / разновес (сущ.) / в разновес (нар.) /вразнобивку /поразноречить /разнобивуачный / разнобытие /разновилье /разноклевы /разномыслить / разномыслы /разноплетённость /разноплетёный /раз-ноподданность /разноподданство /разноправность / разноправный /разносильный /разноспособность /раз-ностранец /разностремление21
О том, что Лесков серьёзно интересовалсявопро-сами веры,говорит большое количество производных с соответствующим корнем:
-ВЕР- /-ВЕР'- благоневерная (сущ.) /благоневер-ный (прил.) /богоневерный /веровальщик /вероискатель /вероискательный /вероиспытатель /веротерпимство / вероучительный /верущее /взаимоверие /неверотерпимость /нововер /обрядоверец /поверенничество / православно-верующий / простодушно-суеверный / самоповеряющий /скудоверие /слабоверие / суеверно-фантастический / тепло-верующий /уверка /чужевер / чужеверец /чужеверие /чужеверный27
Таким образом, словари авторских новообразо- выявить особенности мировосприятия писателя, при-ваний дают материал, изучение которого поможет близиться к постижению его языковой картины мира.
Библиографический список
1. Ваганова Е.Ю. Экспрессивный потенциал авторского неологизма в афористическом тексте. Разноуровневые характеристики лексических единиц. Ч. 4. Слово в тексте. Смоленск: СГПУ, 2001. С.83-89.
2. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001. 288с.
3. Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя. Л.: Худ. лит., 1974. 286с.
4. Перцова Н.Н. Словарь неологизмов Велимира Хлебникова. М.: Мосгорпечать, 1995. 558с.
5. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: изд-во ВГУ, 1985. 171с.
6. ТоропцевИ.С. Словопроизводственная модель. Воронеж, 1980. 148с.
References
Vaganov E.Yu. Expressivny the potential of an author's neologism in the aphoristic text of. Multilevel characteristics of lexical 4 . The word in the text. - Smolensk: SGPU, 2001. - Рр. 83-89.
Vezhbitsky A. Ponimaniye of cultures through keywords. M: Languages of Slavic culture, 2001. 288 р. Larin B.A. Esthetics words and language of the writer. L. : It is thin. litas. 1974 . 286 р. Pertsova N.N. Dictionary of neologisms Velimir Hlebnikov. M: Мосгорпечать, 1995. 558 р. Sternin I.A. Lexical word meaning in speech. Voronezh: VGU publishing house, 1985. 171 р. Toroptsev I.S. Word productive model . Voronezh, 1980. - 148 р.
1.
units. H. 2.
3.
4.
5.
6.
УДК 821.161.1 (091)-31 UDK 821.161.1 (091)-31
М.И. БЕЛЬСКАЯ M.I. BELSKAYA
ассистент кафедры истории и русской литературы assistant of the chair "History of Russian Literature XI-
XI-XIX вв. Орловского государственного университета XIXcenturies", Orel State University
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]
К ВОПРОСУ О ВЗАИМОДЕЙСТВИИ ЖАНРОВ РОМАНА И РУССКОЙ ПОВЕСТИ КОНЦА XVII-НАЧАЛА XVIII ВЕКОВ
ON THE QUESTION OF INTERACTION BETWEEN THE GENRES OF NOVEL AND RUSSIAN NARRATIVE IN THE LATE XVII - EARLY XVIII CENTURIES
Русские анонимные повести конца XVII - XVIII столетий являются достаточно неоднозначным явлением с точки зрения их жанровой принадлежности. До настоящего времени вопрос о происхождении русских «гисторий» является предметом многих исследований, так как генезис произведений позволяет наиболее полно определить меру корреляции их сюжетного действия с тем или иным жанром. В статье рассматриваются аспекты, указывающие на взаимосвязь жанра романа (прежде всего авантюрного и рыцарского) и русской повести рубежа XVII-XVIII вв.: общность сюжетных мотивов, тип героя и его взаимоотношения с окружающей действительностью.
Ключевые слова: беллетристика, авантюрный роман, рыцарский роман, русская повесть конца XVII -XVIII вв., авантюрный герой, рыцарь
Russian anonymous narratives of the late XVII - XVIII centuries are sufficiently complex from the point of their genre appurtenance. The question of origin of Russian «histories» is the subject of many research until the present moment, as the genesis of writings lets determine the measure of correlation of their plot to this or that genre. The article deals with aspects, pointing to the correlation between novel genre (esp. adventure and chivalry novels) and Russian narrative of the late XVII - XVIII centuries: communion of plot motif, character typology and his interaction with social realm.
Keywords: fiction, adventure novel, tale of chivalry, Russian narrative of the late 17th - 18th centuries, character of adventure story, knight.
Одним из направлений в развитии русской лите- романа и повести. Только к концу столетия на русской ратуры начала XVIII века стало формирование жанров почве появились первые опыты создания русского ро-
© М.И. Бельская © M.I. Belskaya