Научная статья на тему 'ЯКУТСКИЕ ЖЕНСКИЕ УКРАШЕНИЯ: ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ ЫТАРҕА ‘СЕРЬГИ’ (ПО МАТЕРИАЛАМ "СЛОВАРЯ ЯКУТСКОГО ЯЗЫКА" Э. К. ПЕКАРСКОГО)'

ЯКУТСКИЕ ЖЕНСКИЕ УКРАШЕНИЯ: ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ ЫТАРҕА ‘СЕРЬГИ’ (ПО МАТЕРИАЛАМ "СЛОВАРЯ ЯКУТСКОГО ЯЗЫКА" Э. К. ПЕКАРСКОГО) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1185
80
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯКУТСКИЙ ЯЗЫК / ЛЕКСИКА / ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ / ЛЕКСИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ / ЛЕКСИЧЕСКАЯ ЕДИНИЦА / ЛЕКСИКА УКРАШЕНИЙ / ЖЕНСКИЕ УКРАШЕНИЯ / ЯКУТСКИЕ ЖЕНСКИЕ УКРАШЕНИЯ / ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ефимова Людмила Степановна, Лугинова Оксана Афанасьевна

Актуальность исследования обусловлена недостаточной разработанностью изучения лексики женских украшений якутов. В основном изучением данной темы занимались первые исследователи истории и этнографии якутов. Позднее более детально женские украшения были рассмотрены этнографами (Е. Д. Стрелов, М. М. Носов, И. В. Константинов, Ф. М. Зыков, А. И. Гоголев, А. А. Саввинов, К. М. Яковлева и др.). С культурологических позиций С. В. Ни-кифоровой рассмотрена символика женских украшений. В якутском языкознании специального изучения терминов женских украшений не проводилось. В связи с этим к числу неразработанных проблем относим вопрос изучения терминов якутских женских украшений. Женские украшения как основная часть ювелирного искусства якутов имеют богатый лексический материал. Особое место среди женских украшений занимают именно серьги. Настоящая работа посвящена изучению лексико-семантического поля ытарҕа ‘серьги’ в якутском языке. Всестороннее изучение лекси-ческой единицы как основного компонента языковой системы является важной задачей современ-ной лингвистики. Цель настоящей статьи проанализировать термин ытарҕа ‘серьги’. В статье поставлены следующие задачи: выявить лексические единицы, относящиеся к термину ытарҕа ‘серьги’; определить лексико-семантические группы внутри вышеуказанного поля. Поставленные цель и задачи исследования определили подходы к использованию методов: метод отбора словарного материала, метод выделения лексико-семантических групп, метод семантичес-кого анализа на основе этимологических данных по материалам Словаря якутского языка Э. К. Пекарского. В ходе исследования к этимологическому анализу подвергались 18 лексических единиц. Выявлены четыре лексико-семантических групп термина ытарҕа ‘серьги’. В перспективе исследования мы видим более глубокое изучение лексики женских украшений якутов в целом.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Ефимова Людмила Степановна, Лугинова Оксана Афанасьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Yakut Female Jewelry: Lexical and Semantic Field of Ытарҕа ''Earrings'' (on the Materials from "The Yakut Language Dictionary" by E. K. Pekarsky)

Relevance of the study is due to insufficiently small number of studies focusing on the vocabulary of Yakut female ornaments. The study of this topic was introduced by the first researchers of history and ethnography of the Yakuts. Later, female ornaments were examined in more detail by ethnographers (Strelov E. D., Nosov M. M., Konstantinov I. V., Zykov F. M., Gogolev A. I., Savvinov A. A., Yakovleva K. M. and others). Symbolism of women's jewelry was considered from the culturological positions of S. V. Nikiforova. In Yakut linguistics special study of the vocabulary of women's jewelry has not been carried out yet. In this regard, the issue of studying the vocabulary of Yakut women's adornments can be considered among the yet undeveloped problems. Female jewelry as main part of the Yakut jewelry art possesses a rich lexical material. Earrings in particular occupy unique place among women's jewelry items. This study work is centered on the analysis of lexical-semantic field "earrings" in Yakut language. The literature source is presented by the Yakut language dictionary compiled by E. K. Pekarsky; it includes a large number of lexical items denoting Yakut women's jewelry. Theory of the lexical-semantic fields (LSP) asserts that each conceptual field includes words that terminate it without a remainder and form a so-called field. In this case, each word gets meaning only as part of the corresponding field. Comprehensive study of lexical unit as the main component of language system is an important task of modern linguistics. The semantic field is one of the ways of structuring the lexical fund of language. Aim of this article is to analyze the “earring” lexical-semantic field and to identify lexico-semantic groups within the field. Objectives of the article are: to reveal the lexical units belonging to the LSP "earring"; and to identify lexico-semantic groups within the above field. The aim and objectives of the study determines the use of following methods: method of selecting vocabulary material, method of isolating lexical-semantic groups, method of semantic analysis based on etymological data. In the course of study 18 lexical units were subjected to etymological analysis. Four lexical-semantic groups have been identified within the lexical-semantic field “earrings”. As further perspective we consider deeper study of the vocabulary of Yakut female jewelry as a separate sphere.

Текст научной работы на тему «ЯКУТСКИЕ ЖЕНСКИЕ УКРАШЕНИЯ: ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ ЫТАРҕА ‘СЕРЬГИ’ (ПО МАТЕРИАЛАМ "СЛОВАРЯ ЯКУТСКОГО ЯЗЫКА" Э. К. ПЕКАРСКОГО)»

УДК 811.512.157

Л. С. Ефимова1, О. А. Лугинова1

Якутские женские украшения: лексико-семантическое поле ытар^а 'серьги' (по материалам «Словаря якутского языка» Э. К. Пекарского)

'СВФУ им. М.К. Аммосова, г. Якутск, Россия 2ИГИиПМНС СО РАН, г. Якутск, Россия

Аннотация. Актуальность исследования обусловлена недостаточной разработанностью изучения лексики женских украшений якутов. В основном изучением данной темы занимались первые исследователи истории и этнографии якутов. Позднее более детально женские украшения были рассмотрены этнографами (Е. Д. Стрелов, М. М. Носов, И. В. Константинов, Ф. М. Зыков, А. И. Гоголев, А. А. Саввинов, К. М. Яковлева и др.). С культурологических позиций С. В. Никифоровой рассмотрена символика женских украшений. В якутском языкознании специального изучения терминов женских украшений не проводилось. В связи с этим к числу неразработанных проблем относим вопрос изучения терминов якутских женских украшений. Женские украшения как основная часть ювелирного искусства якутов имеют богатый лексический материал. Особое место среди женских украшений занимают именно серьги. Настоящая работа посвящена изучению лексико-семантического поля ытарда 'серьги' в якутском языке. Всестороннее изучение лексической единицы как основного компонента языковой системы является важной задачей современной лингвистики. Цель настоящей статьи - проанализировать термин ытар§а 'серьги'. В статье поставлены следующие задачи: выявить лексические единицы, относящиеся к термину ытарда 'серьги'; определить лексико-семантические группы внутри вышеуказанного поля. Поставленные цель и задачи исследования определили подходы к использованию методов: метод отбора словарного материала, метод выделения лексико-семантических групп, метод семантического анализа на основе этимологических данных по материалам Словаря якутского языка Э. К. Пекарского. В ходе исследования к этимологическому анализу подвергались 18 лексических единиц. Выявлены четыре лексико-семантических групп термина ытарда 'серьги'. В перспективе исследования мы видим более глубокое изучение лексики женских украшений якутов в целом.

Ключевые слова: якутский язык, лексика, лексико-семантические группы, лексический материал, лексическая единица, лексика украшений, женские украшения, якутские женские украшения, этимологический анализ.

DOI 10.25587/SVFU.2018.63.10545

ЕФИМОВА Людмила Степановна - д. филол. н., зав. кафедрой культурологии Института языков и культуры народов СВ РФ СВФУ им. М.К. Аммосова.

E-mail: ludmilaxoco@mail.ru

EFIMOVA Ludmila Stepanovna - Doctor of Philological Sciences, Head of the Culturology Department, Institute of Languages and Cultures of the Peoples of the North-East, М. К. Ammosov North-Eastern Federal University.

ЛУГИНОВА Оксана Афанасьевна - аспирант Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН.

E-mail: oxsanaa@list.ru

LUGINOVA Oksana Afanasyevna - Graduate Student of the Institute for Humanities Research and Indigenous Studies of the North, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences.

L. S. Efimova1, O. A. Luginova2

Yakut Female Jewelry: Lexical and Semantic Field of blrapga 'Earrings' (on the Materials from "The Yakut Language Dictionary" by E. K. Pekarsky)

'M. K. Ammosov North-Eastern Federal University, Yakutsk, Russia 2Siberian Branch of Russian Academy of Sciences, Yakutsk, Russia

Abstract. Relevance of the study is due to insufficiently small number of studies focusing on the vocabulary of Yakut female ornaments. The study of this topic was introduced by the first researchers of history and ethnography of the Yakuts. Later, female ornaments were examined in more detail by ethnographers (Strelov E. D., Nosov M. M., Konstantinov I. V., Zykov F. M., Gogolev A. I., Savvinov A. A., Yakovleva K. M. and others). Symbolism of women's jewelry was considered from the culturological positions of S. V. Nikiforova. In Yakut linguistics special study of the vocabulary of women's jewelry has not been carried out yet. In this regard, the issue of studying the vocabulary of Yakut women's adornments can be considered among the yet undeveloped problems. Female jewelry as main part of the Yakut jewelry art possesses a rich lexical material. Earrings in particular occupy unique place among women's jewelry items. This study work is centered on the analysis of lexical-semantic field "earrings" in Yakut language. The literature source is presented by the Yakut language dictionary compiled by E. K. Pekarsky; it includes a large number of lexical items denoting Yakut women's jewelry. Theory of the lexical-semantic fields (LSP) asserts that each conceptual field includes words that terminate it without a remainder and form a so-called field. In this case, each word gets meaning only as part of the corresponding field. Comprehensive study of lexical unit as the main component of language system is an important task of modern linguistics. The semantic field is one of the ways of structuring the lexical fund of language. Aim of this article is to analyze the "earring" lexical-semantic field and to identify lexico-semantic groups within the field. Objectives of the article are: to reveal the lexical units belonging to the LSP "earring"; and to identify lexico-semantic groups within the above field. The aim and objectives of the study determines the use of following methods: method of selecting vocabulary material, method of isolating lexical-semantic groups, method of semantic analysis based on etymological data. In the course of study 18 lexical units were subjected to etymological analysis. Four lexical-semantic groups have been identified within the lexical-semantic field "earrings". As further perspective we consider deeper study of the vocabulary of Yakut female jewelry as a separate sphere.

Keywords: Yakut languages, vocabulary, lexical-semantic field, lexical-semantic groups, lexical material, lexical unit, jewelry vocabulary, female jewelry, Yakut women's jewelry, etymological analysis.

Введение

Женские украшения якутов довольно широко изучены с этнографической и исторической сторон. В якутском языке лексика женских украшений не становилась предметом специального исследования. В монографии А. И. Гоголева «Якуты: проблема этногенеза и формирование культуры» сделана попытка сравнительно-сопоставительного анализа украшений тюркских народов [1]. В работе даются некоторые наименования женских украшений тюркских народов. Значительный вклад в изучение женских украшений якутов внес А. А. Саввинов. Он приводил некоторые термины традиционных украшений (серьги, кольцо, браслет, пояс и др.) в сравнительно-сопоставительном плане с аналогичными терминами бурятов, казахов, киргизов, монголов, тувинцев, туркменов, татар, узбеков, хакасов и алтайцев [2]. Автор отмечает, что в научной литературе недостаточно освещены традиционные наименования украшений, многие исконные

национальные названия еще не введены в научный оборот, хотя представляют собой ценный материал для изучения памятников материальной культуры.

Якутские термины традиционных женских ювелирных украшений рассмотрены и распределены по тематическим группам в статье А. С. Акимовой [3].

Такими приведенными научными трудами исчерпывается материал по изучению женских украшений якутов с точки зрения лексикологии. Данное явление актуализирует отдельное изучение лексических единиц женских украшений якутов.

В статье мы ставим цель проанализировать лексико-семантическое поле ытар§а 'серьги' и выявить внутри поля лексико-семантические группы. Для достижения цели исследования поставлены следующие задачи: выявить лексические единицы, относящиеся к термину ытар§а 'серьги'; определить лексико-семантические группы внутри вышеуказанного поля.

Актуальность исследования обуславливается недостаточной изученностью лексики женских украшений якутского языка.

Для данного исследования применены следующие методы: метод отбора словарного материала будет использован для выявления лексических единиц, относящихся к термину ытар§а 'серьги'; метод выделения лексико-семантических групп (ЛСГ) используется при тематической группировке лексических единиц ЛСП ытар§а 'серьги'.

В статье будем рассматривать лексику женских украшений якутов, в частности лексические единицы, входящие в ЛСП «ытар§а 'серьги'» по материалам словаря якутского языка Э. К. Пекарского.

В словаре достаточно широко раскрыт термин ытар§а 'серьга, сережка, серьги' [4]. Данное слово имеет тюркское происхождение от слов сыр§а, ызыр§а, icap§a, icip§a. Лексическая единица (ЛЕ) ытар§а 'серьги' является обобщающим, ядерным словом для данного вида украшений.

Термин «ытар^а 'серьги'»

Предметом нашего исследования послужит термин ытар§а 'серьги'.

Якутские серьги отличаются разнообразием форм и видов, которые обозначают отдельные лексические единицы и могут составить следующие лексико-семантические группы.

В результате словарного отбора нами выявлены 18 лексических единиц, которые относятся к термину ытар^а 'серьги'. Далее, основываясь на материале выявленных ЛЕ, нами сделан семантический анализ. По итогам анализа лексические единицы сгруппированы в тематические лексико-семантические группы.

Первая ЛСГ: включены ЛЕ, в составе которых отображены материалы изготовления

Первым представляем ЛЕ хоруонка ытар^а 'бусовые серьги' [5]. ЛЕ обозначает тип серег, который считается наиболее древним [6]. ЛЕ образована из 2 компонентов -хоруонка и ытар§а. Первое слово хоруонка от русск. корельки. В якутском языке слово хоруонка 'корельки, бусы, бисерь' [5] обозначает материал изготовления. В каждой ЛЕ имеется слово ытар§а 'серьга, сережка, серьги', которое представляется как основное «ядерное слово» (термин Е. И. Оконешникова) [7]. В результате лексикализации двух слов образовалась новая ЛЕ - хоруонка ытар§а 'бусовые серьги', которую можно определить как составную, призванную обозначить серьги, изготовленные из корельков и бусин.

Теперь разберем ЛЕ дьэс ытар^а 'красномедные серьги'. Впервые слово было приведено Ф. М. Зыковым [8]. Первый компонент - ядерное слово ытар^а. Второе слово дьэс обозначает материал изготовления. Слово имеет несколько значений. Первое значение - алтан, булкааhа суох алтан, кьДыл алтан; 'красная медь'; кьДыл алтантан оноЬуллубут 'сделанный, отлитый, выкованный из красной меди, медный' [9]. Второе значение слова дьэс зафиксировано позднее и обозначает кыДыл алтан курдук еннеех,

дьэбиннини кьДыл; кытарымтыйан кестер - цвета красной меди, красноватый, ржаво-багрово-красный [10]. Следовательно, составная ЛЕ дьэс ытар^а в значении 'красномедные серьги' призвана обозначить серьги, изготовленные из красной меди.

Следующая ЛЕ - YPY"~ komyc ытар^а 'серебряные серьги' - является сложносоставной. Она образована из трех компонентов. Первый компонент - ядерное слово ытар§а. Второй компонент является двусоставным словом YPYW komyc. Данное сложное слово имеет два значения. Первое значение - YPYW komyc 'серебро, серебряный'; второе значение -бириискэ 'приискъ' [9]. В данной ЛЕ употреблено первое значение YPYW komyc 'серебро, серебряный'. Следовательно, способом примыкания образована ЛЕ YPYW komyc ытар^а, обозначающая 'серьги, изготовленные из серебра'.

Другая ЛЕ Kbihbrn homyc ытар^а состоит из трех слов. Первое слово - слово ядро ытар§а. Следующее слово кьАыл образовано от тюрк. кызыл. В якутском языке имеется 2 значения: 1) красный, алый; 2) краснота [9]. Если, кыАыл komyc означает 'красное серебро, золото', то кыЫгл komyc ытар^а означает 'золотые серьги'.

Вторая ЛСГ: включены ЛЕ, в составе которых отображена форма данного вида украшения

В составной ЛЕ ньургуhун ытар^а, кроме ядерного слова ытар§а, имеется слово ньургуhун, обозначающее первый весенний цветок в Якутии. Якут. ньургуhун имеет семантику 'мягкий, слабый; пострел, прострел' [4], саас эрдэ, хаар хараарарын кытта аhа5ас томтор, кырдал сиргэ, киллэм хонууга хойуутук тахсар ара^ас эбэтэр чэрэниилэ еннеех сибэкки - 'первый весенний цветок, подснежник, прострел' [10]. Значит, составная ЛЕ ньургуhун ытар^а понимается как серьги в форме цветка, подснежника.

Следующая ЛЕ - салаа ытар^а. Кроме ядерного слова ытар§а, в ЛЕ имеется слово салаа. Оно имеет тюркско-монгольские параллели. Так, тюрк. салаа обозначает 'ветвь, отросток, рукав (приток) реки'. В бурятском языке слово sala имеет значение 'ветвь', 'сук, отросток, протока', в монгольском языке салака 'ветвь, сук, отпрыск дерева или растения; рукав реки'. В якутском языке слово салаа имеет два значения: 1) 'ветвь, лоза, разветвление; листья у трав и злаков; рожон, отрожина, отрогаль'; 2) 'рукав реки, протока; исток, приток, побочная вершина реки, детеныш' [4]. Якут. салаа обозначает 'YYнээйи умнаhа арахсан хоhулаhа YYммYтэ, хос умнас (одно из прямых ответвлений ствола дерева или стебля растения, ветвь, ветка, отросток)' [10]. В результате слияния двух компонентов салаа и ытар§а образовалась составная ЛЕ салаа ытар§а 'ветвистые серьги'. Она обозначает серьги, имеющие формы в виде ветви.

ЛЕ сарбынньах ытар^а состоит из двух компонентов. В составном слове, кроме ядерного слова, имеется слово сарбынньах. Оно происходит от глагола сарбый - 'вырезать' с помощью аффикса+ньах получается слово сарбынньах. Слово имеет 2 значения: 1) 'вырезка, образующая зубцы; зубчатый узор у женщин и девушек поперек спины через лопатки в виде трапециевидных серебряных пластинок с закругленными зубчиками; 2) рябина' [5]. В толковом словаре якутского языка слово имеет 2 значения: 1) туох эмэ кытыыта биир тэнник ойута быспыт курдук кэрдиистэммитэ, кэрдиис ойуута - 'ровные зубчатые края чего-л.'; 2) 1. туох эмэ салаата, чорбо^о, сарада^а - 'ответвления, ветви, разветвленность чего-л.'; 2. аат. талахха майгынныыр синньигэс умнастаах, CYYмэ5инэн YYнэр кытархай отоннордоох сэбирдэхтээх мас - 'лиственное дерево с плодами в виде пучка оранжево-красных ягод, рябина' [5]. Следовательно, ЛЕ сарбынньах ытар§а понимается как 'серьги с круглыми висюльками' и обозначает вид сережек с висюлькми.

Далее разбираем ЛЕ туораах ытар^а 'серьги в виде гирь' или 'бусиные серьги'. Слово туораах в словаре якутского языка обозначается как слово, имеющее 3 значения: 1) 'шишка (еловая, кедровая; шишка древесная; почка; колос; зерно; семя); 2) гиря; 3) всякая мелочь' [5]. В толковом словаре якутского языка слово туораах описано в 2 значениях: 1) бурдук, сорох YYнээйи сиэмэтэ, аhа 'плод, семя хлебных злаков, некоторых других

растений, зерна'; 2) бытархай, биир тэн кeстYYлээх маллартан биирдэстэрэ 'одна из ряда небольших однородных предметов (напр. бусинка)' [10]. При прибавлении к слову туораах слово ытар§а образует ЛЕ туораах ытар§а, обозначающую вид серег в форме гирь, по другому, бусиные серьги.

Следующая ЛЕ харыйа ытар^а 'серьги с подвесками в виде елки'. Состоит из 2 слов. В результате слияния и лексикализации слова харыйа 'ель; ельник' [5] и ядерного слова ытар§а образовалась ЛЕ харыйа ытар§а, обозначающая вид серег в форме елки.

ЛЕ хапта^ай ытар^а 'серьги с плоскими подвесками' состоит из двух слов. Как и в других вариантах, ядерное слово - слово ытар§а. Якут. хапта§ай можно сравнить с бур. хабтагай 'плоский, клоп' и монг. хабта§аi 'плоский'; хапта§ай образован от глагола хаптай с помощью аффикса, образующего прилагательное +§ай; 'плоский, гладкий; плоская сторона, плоскость; доска' [5]. В результате сочетания слов хапта§ай и ытар§а образовалась ЛЕ хапта§ай ытар§а, обозначающая вид серег, имеющий плоскую форму.

Третья группа: включены ЛЕ, в составе которых имеются слова, отображающие предметы обихода якутов

Разберем ЛЕ курдьэх ытар^а 'лопатообразные серьги'. Состоит из двух слов. Слово курдьэх 'лопата' можно сравнить с тюрк. курэк, бур. щрзэ 'лопата', слово образовано от глагола курт- с помощью аффикса -ах, обозначает 'лопата; широкая лопата для сгребания снега' [2]. В результате сочетания слов курдьэх и ытар§а образовалась ЛЕ курдьэх ытар§а, обозначающая вид серег в форме лопаты.

ЛЕ квлввскв ытар^а 'серьги-колечки' образована из двух слов. Якут. квлввскв обозначает тарбахха кэтиллэр, тааИа, сирэйэ суох биЬилэх - 'гладкое кольцо, колечко на палец' [10]. Второе слово ядро - ытар§а. Значит, ЛЕ квлввскв ытар§а понимается как серьги-колечки.

ЛЕ ха^ыр хобо ытар^а 'серьги, состоящие из множества маленьких бубенчиков'. Данная ЛЕ является сложносоставной. Якут. ха§ыр имеет значение 'развилистая железная подвеска в верхней части спины шаманского костюма; звуки, издаваемые медными украшениями на одежде абасы-девок' [5]. Слово хобо можно сравнить с уйг. кобы 'пустой, пустынный, суетный', монг. хоболо 'пустой, полый'. Якут. хобо имеет семантику 'дутый металлический шар, содержащий внутри маленькие камешки и привязываемый к шее скота вместо колокольчика; колокольчик, ботало; бубенчик, гремушка, ширкунец, ширкунчик; подвеска к женскому костюму'; ха§ыр хобо 'бубенчики, украшающие женский наряд кыабака' [5]. В слове имеется ядерное слово ытар§а. В результате сочетания трех слов ха§ыр, хобо и ытар§а образовалась ЛЕ ха§ыр хобо ытар§а, обозначающая вид серег, состоящий из множества маленьких бубенчиков. Данная ЛЕ в полном сопоставлении имеет другое название кондой хобо ытар^а, где якут. квкдвй иИэ аИа^ас, дьеле^ес (мас туИунан) - 'пустой, полый изнутри' [10]. Второе слово раскрыто в составе предыдущей ЛЕ. Ядерное слово - ытар§а. В итоге сочетания трех слов образовалась ЛЕ квкдвй хобо ытар§а, обозначающая вид серег, состоящий из множества маленьких бубенчиков, как и ЛЕ ха§ыр хобо ытар§а. Значит, третья ЛСГ представлена ЛЕ курдьэх ытар^а 'лопатообразные серьги', колооско ытар^а 'серьги-колечки', ха^ыр хобо ытар^а 'серьги, состоящие из множества маленьких бубенчиков', кондой хобо ытар^а 'серьги, состоящие из множества маленьких бубенчиков'.

Четвертая ЛСГ: включены ЛЕ, в составе которых отображены части тела почитаемого животного - коня или части тела человека

К примеру, ЛЕ сиэл ытар^а 'серьги-грива' состоит из двух слов. Слово сиэл имеет 2 значения: 1) обозначает сылгы уонна сорох кыыл саалыттан (моонньун Yehээ кырыытыттан) аллараа намылыччы YYнэн тYhэр кыл тYYтэ - 'грива') [10]; 2) длинная трава, растущая на кочках' [9]. Слово-ядро как и в других ЛЕ - ытар§а. Из этого следует понять ЛЕ сиэл ытар§а, которая обозначает вид серег в форме гривы лощади.

Второй ЛЕ в данной группе выступает хоолдьук ытар^а 'серьги без подвесок'. Состоит из двух слов, первое слово хоолдьук в якутском языке обозначает: 1) первый шейный позвонок (у человека и животного); 2) шея в области первого позвонка. Ядерным словом выступает ытар§а.

ЛЕ кувгу ытар^а 'серьги в виде медных или серебряных удочек' возникла в результате сочетания двух слов. Слово кYвгY можно сравнить с монг. кв§в, в якутском языке обозначает: 1) уда, удочка; крючок на уде; 2) наживка, приманка; 3) серебряная или медная удочка на якутском женском уборе; вертящаяся трубочка у пряжки [9] Ядерным словом выступает ЛЕ ытар§а. Эти два слова образовали ЛЕ кYвгY ытар§а, обозначающую серьги в виде удочек. Данная ЛЕ соответсвтвует значению ЛЕ cyhyex ытар^а 'серьги в виде медных или серебряных удочек'. Якут. cYhYex обозначает 'состав, сустав, часть тела, колено; сгиб, состав какого-либо предмета (напр. ноги); разряд предметов, поколений; отдел, отделение; строка, статья (закона)' [9]. Слово ядро - ытар§а. В результате сочетания двух слов CYhYex и ытар§а образовалась ЛЕ CYhYex ытар§а, обозначающая вид серег в форме удочек.

Заключение

Таким образом, в соответствии с выше поставленными целью и задачами отмечаем следующее:

- в рамках исследования ЛСП ытар§а 'серьги' нами выявлены и подвергались анализу 18 лексических единиц. В каждой лексической единице имеется ядерное слово - ытар§а, где слово занимает замыкающую позицию словосочетания. Большинство приведенных в статье ЛЕ имеют тюркское происхождение. Также ЛЕ, обозначающие разновидность серег, имеют монгольские параллели;

- определены четыре лексико-семантических групп исследуемого термина. Так, первую группу составили ЛЕ, в составе которых отображены материалы изготовления. Во второй группе включены ЛЕ, в составе которых отображена форма данного вида украшения. Большинство из них имеют сложный состав. В их составе включены слова, обозначающие форму серег. Формы имеют растительную тематику ландшафта. Серьги изготавливаются в форме растений. В третьей группе включены ЛЕ, в составе которых имеются слова, отображающие предметы обихода якутов. Состав данных лексических единиц, кроме ядерного слова ытар§а, состоит из слов, обозначающих предметы обихода. Четвертая группа ЛЕ, в составе которых отображены части тела почитаемого животного - коня или части тела человека. ЛЕ данной группы в основном состоят из двух слов, слова, отображающие части тела человека и почитаемого животного, выступают основными различительными компонентами словосочетаний.

Проанализированный материал раскрывает богатство и разнообразие наименований женских украшений в якутском языке. Единицы, составляющие термин «ытар§а 'серьги'», имеют определенную структуру, обладают высокой информативностью и семантической загруженностью.

В перспективе исследования мы планируем более глубокое изучение лексики женских украшений якутов в целом на основе применения данных «Этимологического словаря якутского языка», толковых и этимологических словарей родственных языков.

Л и т е р а т у р а

1. Гоголев А. И. «Якуты: проблема этногенеза и формирование культуры», 1993.

2. Саввинов А. И. Традиционные металлические украшения якутов: XIX - начало XX века: исто-рико-этнографическое исследование. - Новосибирск: Наука, 2001.

3. Акимова А. С. Якутские термины традиционных женских ювелирных украшений // Филологические науки. Вопросы теории и практики Тамбов: Грамота, 2015. № 9 (51): в 2-х. Ч. I. С. 16-18. ISSN 1997-2911.

4. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка. Т. 2. 3-е изд-е. - СПб.: Наука, 2008.

5. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка. Т. 3. 3-е изд-е. - СПб.: Наука, 2008.

6. Носов М. М. Художественные бытовые изделия якутов XVIII - начало XX веков. - Якутск: Якутское книжное издательство, 1988.

7. Оконешников Е. И. Лингвистические аспекты терминологии языка саха (на материале общей и отраслевой лексикографии). - Якутск: Изд-во СО РАН, Якутский филиал, 2004.

8. Зыков Ф. М. Ювелирные изделия якутов. - Якутск: Якутское кн. изд-во, 1976.

9. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка. Т.1. 3-е изд-е. - СПб.: Наука, 2008.

10. Большой толковый словарь якутского языка: в 15-ти т. / под ред. П. А. Слепцова. - Новосибирск: Наука, 2008. - Т. IV. (Буква К) - 242 с., 286-287 с. T.VIII. (Буква С). 472 с.

R e f e r e n c e s

1. Gogolev A. I. «Iakuty: problema etnogeneza i foimirovanie kul'tury», 1993.

2. Savvinov A. I. Traditsionnye metallicheskie ukrasheniia iakutov: KhIKh - nachalo XX veka: istoriko-etnograficheskoe issledovanie. - Novosibirsk: Nauka, 2001.

3. Akimova A. S. Iakutskie terminy traditsionnykh zhenskikh iuvelirnykh ukrashenii // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki Tambov: Gramota, 2015. № 9 (51): v 2-kh. Ch. I. S. 16-18. ISSN 1997-2911.

4. Pekarskii E. K. Slovar' iakutskogo iazyka. T. 2. 3-e izd-e. - SPb.: Nauka, 2008.

5. Pekarskii E. K. Slovar' iakutskogo iazyka. T. 3. 3-e izd-e. - SPb.: Nauka, 2008.

6. Nosov M. M. Khudozhestvennye bytovye izdeliia iakutov XVIII - nachalo XX vekov. - Iakutsk: Iakutskoe knizhnoe izdatel'stvo, 1988.

7. Okoneshnikov E. I. Lingvisticheskie aspekty terminologii jazyka saha (na materiale obshhej i otraslevoj leksikografii). - Jakutsk: Izd-vo SO RAN, Jakutskij filial, 2004.

8. Zykov F. M. Iuvelirnye izdeliia iakutov. - Iakutsk: Iakutskoe kn. izd-vo, 1976.

9. Pekarskii E. K. Slovar' iakutskogo iazyka. T.1. 3-e izd-e. - SPb.: Nauka, 2008.

10. Bol'shoi tolkovyi slovar' iakutskogo iazyka: v 15-ti t. / pod red. P. A. Sleptsova. - Novosibirsk: Nauka, 2008. - T. IV. (Bukva K) - 242 s., 286-287 s. T.VIII. (Bukva S). 472 s.

^SHír^ír

á¡

Музей письменности СВФУ приглашает гостей!

В Музее собраны уникальные экспонаты древней письменности народа саха. Древняя письменность якутов обладает огромной ценностью в области этнографии, культуры, языка, истории. Особый интерес вызывают памятники древнетюркской рунической письменности экспонаты, рассказывающие о развитии рунической письменности на территории Якутии. Телефон: 89991730562.

(Адрес: Республика Саха (Якутия), г. Якутск, ул. Кулаковского, 42, 4 этаж.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.