Научная статья на тему 'Возможности метода изучения конкретных ситуаций case-study при подготовке студентов - будущих экономистов к профессиональной иноязычной коммуникации'

Возможности метода изучения конкретных ситуаций case-study при подготовке студентов - будущих экономистов к профессиональной иноязычной коммуникации Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
233
37
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / КОМПЕТЕНТНОСТНЫЙ ПОДХОД / КЕЙС-МЕТОД / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ИНОЯЗЫЧНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Драчук П. Э.

В статье рассмотрена возможность применения метода case study как эффективного условия формирования профессиональной иноязычной коммуникации студентов будущих экономистов. Выявлен высокий дидактический потенциал метода в обучении иностранному языку в сфере профессионального дискурса. Показано, что метод позволяет обеспечить владение иностранным языком как обязательным компонентом профессиональной подготовки специалистов согласно требованиям Федерального государственного образовательного стандарта.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

POSSIBILITIES OF THE METHOD OF STUDY OF SPECIFIC SITUATIONS CASE-STUDY IN THE TRANING OF STUDENTS - FUTURE ECONOMISTS PROFESSIONAL FOREIGN LANGUAGE COMMUNICATION

The article considers the possibility of using the case study method as an effective condition for the formation of professional foreign language communication of students future economists. The high didactic potential of the method in teaching a foreign language in the sphere of professional discourse is revealed. It is shown that the method allows to ensure foreign language proficiency as a mandatory component of professional training according to the requirements of the Federal state educational standard.

Текст научной работы на тему «Возможности метода изучения конкретных ситуаций case-study при подготовке студентов - будущих экономистов к профессиональной иноязычной коммуникации»

УДК 81-139 ББК 81.1

ВОЗМОЖНОСТИ МЕТОДА ИЗУЧЕНИЯ КОНКРЕТНЫХ СИТУАЦИЙ CASE-STUDY ПРИ ПОДГОТОВКЕ СТУДЕНТОВ - БУДУЩИХ ЭКОНОМИСТОВ К ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ

ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ

ДРАЧУК П.Э.

ФГБОУВО ЮУГМУМинздрава России, Челябинск, Россия ФГБОУВО ЮУрГГПУ, Челябинск, Россия e-mail: ehvd@yandex.ru

Аннотация

В статье рассмотрена возможность применения метода case study как эффективного условия формирования профессиональной иноязычной коммуникации студентов - будущих экономистов. Выявлен высокий дидактический потенциал метода в обучении иностранному языку в сфере профессионального дискурса. Показано, что метод позволяет обеспечить владение иностранным языком как обязательным компонентом профессиональной подготовки специалистов согласно требованиям Федерального государственного образовательного стандарта.

Ключевые слова: иностранный язык, компетентностный подход, кейс-метод, профессиональная иноязычная коммуникация, профессиональная подготовка.

Актуальность. В условиях глобализации мировой экономики, преобразования мирового пространства в единую зону, развиваются новые, современные институты и механизмы взаимодействия. Активное участие России в мировых экономических процессах определяет потребность в новых, соответствующих современным требованиям, качествах специалистов, необходимость приведения уровня их подготовки в соответствие с интеграционными процессами в мире и, прежде всего, уровня владения языками межнационального общения. Это ставит новые задачи перед образовательными организациями, занимающимися подготовкой специалистов, функционирующих в сфере международных коммуникаций, в частности, экономистов, финансистов, менеджеров.

В условиях реформирования современной системы образования особое значение приобретает владение иностранным языком как обязательным компонентом профессиональной подготовки специалистов. Это создает возможность для адаптации к условиям профессиональной деятельности в

межкультурной среде для приобретения профессиональной компетентности в контексте единой современной мировой культуры.

Умение осуществлять профессиональную иноязычную коммуникацию является одним из важнейших требований современного общества.

Актуальность проблемы формирования иноязычной коммуникации у студентов ВУЗов подтверждают результаты многочисленных педагогических и социологических

исследований [6, 11, 12, 16].

В то же время проведенные нами исследования показали, что студенты - будущие экономисты главную цель своего образования видят в получении знаний, необходимых для будущей профессиональной деятельности (47,8%); в умении успешно построить свою карьеру (30,2%) и только 22% осознают, что большое значение в процессе образования имеет развитие навыков профессионального иноязычного общения для возможности участия в современных внешнеэкономических процессах.

Цель работы. Выявить возможности метода изучения конкретных ситуаций case-study для подготовки студентов - будущих экономистов к профессиональной иноязычной коммуникации.

Материалы и методы. Проведен систематический качественный обзор социологических и педагогических

исследований по проблеме формирования профессиональной иноязычной коммуникации в процессе изучения иностранного языка в неязыковых ВУЗах.

Рассмотрены различные методические подходы к изучению проблемы. В данной работе мы опирались на публикации авторов,

предлагающих коммуникативным подход к изучению иностранного языка как средства общения в профессиональной межкультурной среде, а также авторов, исследующих возможности применения активных методов обучения деловому английскому языку в сфере профессионального дискурса. Основное внимание уделено работам, рассматривающим кейс-метод - case-study, как наиболее эффективный метод формирования

профессиональной иноязычной коммуникации.

Результаты и обсуждение. На объективную необходимость и высокую значимость коммуникативного подхода к обучению указывает история возникновения этого явления. Коммуникативный подход возник в 1960-70-е годы в Европе, когда английский язык стал языком международного общения. Тогда же выяснилось, что традиционные методики перестали соответствовать потребностям людей, изучающих английский язык как иностранный. Возникло противоречие между старыми, академическими методами обучения и новыми целями обучающихся с их функциональным подходом к языку как средству коммуникации.

В 1960-х годах Советом Европы в рамках содействия экономическому и социальному прогрессу были предприняты меры, направленные на разработку программы интенсивного обучения иностранным языкам. Результаты проведенных исследований были изложены и проанализированы в документе "Modern languages: 1971-81", содержащем основные принципы функционального подхода, включающего разработку новых методик, систем обучения и самообучения (learner autonomy). В дальнейшем, в 1980-90-х годах, был осуществлен ряд научно-исследовательских проектов с целью формирования системы коммуникативного обучения (Проект "Овладение современными языками и обучение им для общения" ("Learning and teaching modern languages for communication"). Были обобщены результаты теоретических разработок и практического опыта обучения иностранным языкам в странах Европы [10]. Особое внимание было уделено коммуникативной

направленности учебных занятий, обучению иностранному языку как средству общения, были определены уровни владения и соответствующие компетенции ("Common European Framework of Reference: Learning, Teaching, Assessment").

Анализ современных научных исследований показывает, что сущность и структура иноязычной коммуникации студентов вуза и комплекс педагогических условий,

способствующих ее успешному формированию, трактуется исследователями этой проблемы неоднозначно [5, 8, 9, 15].

Дефиниция "коммуникация" является объектом исследования многих наук: педагогики, психологии, социологии и других [11]. Существуют различные подходы к определению коммуникации, которые зависят от конкретной сферы деятельности.

В педагогике под коммуникацией понимается "сообщение, передача информации от человека к человеку посредством языка, речи или иных знаковых систем в процессе межличностного взаимодействия" [11, 13, 14].

Иноязычную коммуникацию можно определить как информационное

взаимодействие субъектов, которое

осуществляется посредством иностранного языка [6, 9, 11, 12, 16].

Развитие экономических процессов в мире, расширение международных контактов обусловливает усиление коммуникативных процессов, наблюдающееся во всех сферах деятельности.

Современные тенденции на рынке труда связаны с новыми требованиями к профессиональным характеристикам

специалистов, включая профессиональную иноязычную компетентность, необходимую для профессионального взаимодействия в межкультурной среде [3, 5]. Таким образом, в центре внимания системы образования находится интегрированная профессиональная иноязычная коммуникативная компетенция [2]. Для её обеспечения необходимо разработать условия формирования профессиональной иноязычной коммуникации в процессе подготовки будущих специалистов в ВУЗе. Основной социальный заказ общества, предъявляемый к педагогической науке -привести уровень подготовки специалистов в соответствие с современными международными моделями.

Таким образом, знание иностранного языка является составной частью профессиональной подготовки будущих специалистов, в частности, экономистов, профессиональная деятельность которых в условиях современного рынка труда связана с растущими потребностями

профессионального общения в иноязычной среде.

В ряду причин недостаточной сформированности готовности к иноязычной коммуникации студентов вузов центральное место занимает отсутствие связи с профессиональным контекстом, обусловленное традиционной системой организации образования [4, 14].

Профессионально-ориентированное обучение предполагает профессиональное развитие обучающихся в процессе коммуникативного поведения [4, 8]. Возможность проектирования

профессиональной деятельности в ситуациях иноязычной коммуникации в процессе обучения является особенно важной, так как способствует формированию иноязычной коммуникативной компетенции, как части профессиональной компетенции [17].

По мере того, как целью обучения стало развитие умения общаться на иностранном языке, выявилось несоответствие между традиционно используемыми методами обучения и новой целью [7]. Выявились противоречия между усиливающейся актуальностью иноязычной коммуникации и слабой мотивацией студентов к изучению иностранного языка; между потребностью в специалистах, готовых к профессиональной иноязычной коммуникации и существующей системой профессиональной подготовки студентов, не обеспечивающей владения указанной коммуникацией; между

необходимостью методического обеспечения формирования профессиональной иноязычной коммуникации, и недостаточной

разработанностью данной проблемы; между необходимостью повышения интенсивности профессиональной иноязычной подготовки на основе активных методов обучения и недостаточной разработкой педагогических условий их эффективного использования [8].

В этих условиях становится необходимым формирование профессионально значимых качеств личности специалиста на всех этапах обучения в вузе; оно требует пересмотра образовательных программ, применения активных методов обучения, содержания обучения, максимально приближенного к реальным профессиональным условиям, включая модели межкультурного делового общения.

Новые тенденции коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам вызвали повышенный интерес к интерактивным методам обучения деловому английскому языку, в частности, к методу case-study [1, 8, 15].

Нами предпринята попытка использовать кейс-метод (метод реальных профессиональных ситуаций) в формировании профессиональной иноязычной коммуникации при подготовке студентов-будущих экономистов.

Цель состоит в определении педагогических условий формирования профессиональной иноязычной коммуникации с использованием кейс-метода для повышения эффективности этого процесса.

Метод case-study - это метод активного обучения на основе реальных ситуаций. Суть метода - в использовании конкретных ситуаций, предполагающих формулирование проблемы и поиск вариантов ее решения обучающимися. Метод позволяет каждому обучающемуся определить собственный путь освоения знания, который ему более всего соответствует. Цель метода case study - анализ предложенной преподавателем конкретной ситуации, определение проблемы, выработка ее оптимального решения и обсуждение выбранного решения.

Кейс-метод является эффективным средством формирования профессиональной иноязычной коммуникации студентов вуза при определенных организационно-педагогических условиях интеграции этого метода в процесс обучения иностранному языку.

Организационно-педагогические условия формирования профессиональной иноязычной коммуникации студентов, способствующие применению кейс-метода как эффективного средства, включают:

- специфическую коммуникативную деятельность в работе с кейсом, в которой необходимо актуализировать знания и языковые умения студентов в профессиональном контексте;

- учет профессиональных требований образовательного стандарта к подготовке обучающихся;

- активное вовлечение студентов в работу над кейсом (обсуждение проблем, выработка решений, творческая презентация результатов кейса и их обоснование);

- стимулирование успеха и преодоление психологических затруднений (преодоление языкового барьера, стереотипов коммуникации

"студент-преподаватель", "студент-студент", необходимость проявления волевых усилий при попытке понять других участников коммуникации).

Мотивация студентов к обучению определяется их желанием общаться значимым образом на значимые темы. Коммуникативное обучение языку с применением кейса использует реальные ситуации, с которыми обучающиеся могут столкнуться в реальной жизни. И которые требуют общения.

Технология метода заключается в следующем: по определенным правилам разрабатывается модель конкретной ситуации, имевшей место в реальной жизни. В ней отражается тот комплекс знаний и практических навыков, которыми студенту необходимо овладеть. Модель представляет собой текст объемом в нескольких страниц, который и является "кейсом". Например, экономистам могут быть предложены следующие кейсы "The Different Forms and Types of Enterprise in Business", "Investors are turning up the heat on stress", "Office work", "The Contract", "Dilemma: A new location for a group of hotels" и др.

Студенты предварительно прочитывают и изучают кейс, используя материалы прослушанных лекций и другие источники информации, после чего идет подробное обсуждение содержания. При этом преподаватель выступает в роли координатора процесса совместного творчества,

поддерживающего дискуссию, генерирующего вопросы, фиксирующего ответы. Здесь роли

Достоинством метода case study (ситуационного анализа) является не только получение знаний и формирование практических навыков, но и развитие системы

преподавателей и студентов существенно отличаются от ролей, которые они играют в других подходах к преподаванию.

Метод в большей степени предназначен для приобретения знаний по тем дисциплинам, истина в которых многозначна, т. е. нет однозначного решения проблемы, а есть несколько вариантов, которые могут соперничать по степени истинности. Задача преподавания резко отличается от классической модели; она ориентирована на получение не единственной, а многих истин и выбор решения в их проблемном поле.

Другой особенностью метода, которая повышает его эффективность является то, что акцент образования здесь переносится не на овладение готовым знанием, а на его выработку, на совместное творчество студента и преподавателя. В этом принципиальное отличие кейс-метода от традиционных методик: демократизм в процессе получения знания, когда студент равноправен с преподавателем и другими студентами в процессе обсуждения проблемы.

Важно, что результатом применения метода являются не только знания, но и навыки профессиональной деятельности.

В рамках концепции компетентностного подхода Федеральным государственным образовательным стандартом по специальности 38.03.01 "Экономика" [17] предусмотрено формирование общекультурных компетенций, которые могут быть обеспечены на занятиях по дисциплине " Деловой иностранный язык".

ценностей, профессиональных позиций, жизненных установок.

Основная идея компетентностного подхода заключается в том, что все теоретические знания должны стать средством решения практических

Таблица 1

Знания, умения и навыки для формирования профессиональной иноязычной компетенции_

ФГОС ВО, компетенции Знать (З. 1-З. 4) Уметь (У. 1-У. 3) Владеть (В. 1-В. 2)

ОК-4 - способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия З. 1. Общепринятые формы и структуру деловой документации З. 2. Деловую терминологию З. 3. Культурные традиции делового общения в странах изучаемого языка З. 4. Профессиональные основы речевой коммуникации (аудирование, чтение, говорение, письмо) У. 1. Составлять деловую документацию У. 2. Работать с деловой корреспонденцией У. 3. Работать с источниками информации (прессой, письмами, рекламными проспектами) В. 1. Основными языковыми клише, относящимися к различным видам бизнеса В. 2. Навыками работы с деловой корреспонденцией (письмо, электронная почта, запрос, заказ, рекламации и др.)

задач. Задача подготовки студентов - будущих потенциально возможным ситуациям экономистов, которая может быть решена с профессиональной иноязычной коммуникации. применением метода case study - развитие

способности адаптироваться к реальным и

Таблица 2

Формирование компетенций в процессе работы над кейсом__

Этапы работы над кейсом Содержание работы Формируемые знания, умения, навыки

Актуализация знаний студентов в профессиональном контексте Применение профессиональных (экономических) знаний: термины, категории, законы, виды деятельности, бизнес-процессы для анализа содержания кейса З. 2, У. 3, В. 1

Обобщающее повторение грамматического материала Выполнение упражнений с целью освоения необходимой лексики, развития и закрепления навыков говорения, аудирования, письма, чтения и понимания текста, соответствующего профессиональной теме З. 4, У. 2, В. 1

Рабочий этап Знакомство обучающихся с содержанием кейса, его анализ, диагностика проблемы, поиск путей её решения самостоятельно или в процессе дискуссии с другими участниками, с преподавателем: спор, дискуссия, аргументация, описание, сравнение, убеждение и т.д. З. 3, З. 4, У. 2, У. 3, В. 1, В. 2

Заключительный этап Выработка оптимального решения по проблеме в ходе заключительного обсуждения З. 1, З. 2, У. 1, В. 1

Оценивание Оценивается вклад обучающихся в анализ ситуации по следующим навыкам: аналитический, организационный, принятия решения, межличностного общения, творческого подхода, устного и письменного общения на иностранном языке: лексико-грамматический аспект З. 3, З. 4, У. 3, В. 2

Наряду с формированием компетенций в процессе работы над ситуациями у студентов формируется конкурентоспособность,

развивается личная и коллективная ответственность, совершенствуются личные ценности и установки, приобретаются навыки формирования репутации и позитивного имиджа будущих экономистов.

Выводы.

1. В профессиональной деятельности экономиста значительное место занимают различные виды профессиональной коммуникации (рабочие дискуссии, совещания, консультации, презентации, подготовка заявок на документацию).

2. В условиях развития международных деловых связей возрастает потребность в профессиональной иноязычной коммуникации. Необходимым элементом современной профессиональной подготовки будущего экономиста становится иностранный язык, готовность будущего экономиста к профессиональной иноязычной коммуникации в условиях глобализации.

3. Анализ состояния вопроса, проверка готовности к профессиональной иноязычной коммуникации будущих экономистов показали, что главным недостатком является разрыв

между теоретическими знаниями и навыками их практического использования, слабое владение навыками профессиональной иноязычной коммуникации.

4. Необходим качественно новый подход к подготовке специалистов экономического профиля по иностранному языку, а именно подготовка их к профессиональной иноязычной коммуникации, цель которой предполагает знакомство с коммуникативной стороной выбранной профессиональной деятельности, с эффективными стратегиями общения в профессиональной среде.

5. Применение кейс-метода как наиболее эффективного средства формирования профессиональной иноязычной коммуникации позволяет решить следующие задачи:

- повышение общего уровня знания иностранного языка;

- реализацию коммуникативно-ориентированного обучения языку: обеспечение реальной возможности общения участников взаимодействия на иностранном языке, формирование представления о реальном функционировании иностранного языка;

- творческое применение изученного языкового материала в сфере профессионального дискурса;

- развитие способности адаптироваться к реальным и потенциально возможным ситуациям профессиональной иноязычной коммуникации, аутентичному использованию языка.

6. Дидактический потенциал кейс-технологии значительно выше потенциала традиционных методов обучения.

Список литературы

1. Акулова Е.А. Эффективность метода кейс-стади как средства формирования иноязычной коммуникативной компетенции инженеров-бакалавров /Е.А. Акулова // Символ науки. - 2016. - №2. - С. 51-53.

2. Баграмова Н.В. Коммуникативно-интерактивный подход как способ повышения овладения иностранным языком / Н.В. Баграмова // XXXI Всероссийская научно-методическая конференция преподавателей и аспирантов: сб. материалов. - СПб., 2002. - Вып. 18. - С. 3-6.

3. Гайсина Л.Ф. Готовность студентов к общению в мультикультурной среде и ее формирование / Л.Ф. Гайсина. -Оренбург: РИКГОУ ОГУ, 2004.

4. Диагностика и развитие компетентности в общении /Ю.М. Жуков [и др.]. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1991. - 96 с.

5. Зимняя И.А. Коммуникативная компетентность и речевая деятельность / И.А. Зимняя, И.А. Мазаева // Иностранные языки в школе. - 2014. - №12. - С. 7-18.

6. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам: теория и практика /Г.А. Китайгородская. - М.: РЯ, 1992. - 254 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

7. Леонтьев A.A. Психолого-педагогические основы обновления методики преподавания иностранных языков / A.A. Леонтьев //Альма-Матер: Вестник высшей школы. - 1998. - №12. - С. 13-18.

8. Малаева А.В. Кейс-метод как средство формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов ВУЗа: дис. ... канд. пед. наук /А.В. Малаева. - Великий Новгород, 2012. - 152 с.

9. Мильруд Р.П. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам / Р.П. Мильруд, И.Р. Максимова //Иностранные языки в школе. - 2010. - №5. - С. 17-22.

10. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка. - М.: МГЛУ, 2003.

11. Парыгин Б.Д. Социальная психология: проблемы методологии, истории и теории /Б.Д. Парыгин. - СПб.: ИГУП, 1999.

12. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению /Е.И. Пассов. - М., 1991. - 223 с.

13. Петровская Л.Я. Коммуникативность в общении /Л.Я. Петровская. - М.: МГУ, 1989. - 146 с.

14. Сафонова С.И. Содержательные аспекты готовности к иноязычной коммуникации / С.И. Сафонова // Педагогическое образование в России. - 2015. - №3. - С. 78-82.

15. Смирнова М.В. Развитие у студентов ВУЗов культуры делового общения: дис. ... канд. пед. наук /М.В. Смирнова. - Челябинск, 2004. - 193 с.

16. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. - М.: Слово, Slovo, 2000. - 624 с.

17. Федеральный государственный образовательный стандарт по специальности 38.03.01 "Экономика" (утв. приказом Министерства образования и науки РФ от 12 ноября 2015 г. №1327). -М., 2015.

POSSIBILITIES OF THE METHOD OF STUDY OF SPECIFIC SITUATIONS CASE-STUDY IN THE TRANING OF STUDENTS - FUTURE ECONOMISTS PROFESSIONAL FOREIGN

LANGUAGE COMMUNICATION

DRACHUK P.E. FSBEI HE SUSMUMOH Russia, Chelyabinsk, Russia FSBEI HE SUSHPU, Chelyabinsk, Russia

Abstract

The article considers the possibility of using the case study method as an effective condition for the formation of professional foreign language communication of students - future economists. The high didactic potential of the method in teaching a foreign language in the sphere of professional discourse is revealed. It is shown that the method allows to ensure foreign language proficiency as a mandatory component of professional training according to the requirements of the Federal state educational standard.

Keywords: foreign language, competence approach, case-method, professional foreign language communication, professional training.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.